Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

Модератор: Любовь Гиль

Ответить
Сообщение
Автор
Mike_m
Сообщения: 824
Зарегистрирован: 12.11.2011
Благодарил (а): 409 раз
Поблагодарили: 242 раза

Re: Помогите перевести

#2321 Mike_m » 08 ноя 2015, 11:00

уважаемые коллеги прошу помочь мне перевести текст на обороте фото
IMG_1457.JPG
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Ма(о)шкевич - Орехов (Запорожская обл.), Харьков, Челябинск
Каганов - Киев и область, Козелец (Черниговской губернии), Харьков
Склянский - Киев и область, с. Недра
Гуревич - Киев и область
Хелемский - Киев и область
Дымерский - Киев и область, Ленинград, Санкт-Петербург
Фрейберг - Новополтавка, Николаев, Новый Буг, Казанка, Москва, Шкуды Ковенская губ., Вознесенск, Щербани, Киев, Аргентина, США, Израиль
Вайншток - Крутые (Одесская обл.), Одесса, Харьков
Зильберман - Крутые (Одесская обл.), Балта, Одесса, Харьков, Кишинев

Peretz
Сообщения: 617
Зарегистрирован: 04.09.2010
Благодарил (а): 335 раз
Поблагодарили: 264 раза

Re: Помогите перевести

#2322 Peretz » 09 ноя 2015, 18:43

Сохранился сидур деда. Когда и где он приобретен дедом не известно. На форзаце и др. стр. молитвенника две надписи на идише(?). Одна из них обведена чернилами и на ней записано о чьей-то смерти в октябре 1952.
Вопрос к знатокам. Надписи несут какую-нибудь генеалогическую информацию? Если несут, то, пожалуйста, помогите с перевoдом. (Не владею ни ивритом, ни идишем.)
Примите мою благодарность.
Басин, Гольдберг, Горлачёв, Горлачик, Липович, Школьник(ов) - Могилевская губ.
Гурвиц, Кватерман – Винница, Подольская губ.
Копыт - Заславский, Староконстантиновский уезды, Волынская губ.
Шрайбман - Староконстантиновский уезд, Волынская губ.
Гендрева – https://ru.rodovid.org/wk/%D0%9C%D0%BD% ... 0%B2%D0%BE
http://www.jewage.org/wiki/ru/

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Re: Помогите перевести

#2323 Любовь Гиль » 09 ноя 2015, 19:28

Добрый день, Peretz!
Так нужно посмотреть эту запись, чтоб дать ответ Вам. Пришлите ее.

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Re: Помогите перевести

#2324 Nison » 11 ноя 2015, 13:57

Mike_m писал(а):уважаемые коллеги прошу помочь мне перевести текст на обороте фото
IMG_1457.JPG
На память бабушке от ...
последнее слово не могу прочитать. На слово "внук" вроде не похоже...
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Mike_m
Сообщения: 824
Зарегистрирован: 12.11.2011
Благодарил (а): 409 раз
Поблагодарили: 242 раза

Re: Помогите перевести

#2325 Mike_m » 11 ноя 2015, 16:32

Nison писал(а):
Mike_m писал(а):уважаемые коллеги прошу помочь мне перевести текст на обороте фото
IMG_1457.JPG
На память бабушке от ...
последнее слово не могу прочитать. На слово "внук" вроде не похоже...
Nison, большое спасибо
Получается, что надпись на идише дублирует надпись на русском языке. Внук на русской надписи читается очень интересно было, как его и (или) бабушку зовут
Ма(о)шкевич - Орехов (Запорожская обл.), Харьков, Челябинск

Каганов - Киев и область, Козелец (Черниговской губернии), Харьков

Склянский - Киев и область, с. Недра

Гуревич - Киев и область

Хелемский - Киев и область

Дымерский - Киев и область, Ленинград, Санкт-Петербург

Фрейберг - Новополтавка, Николаев, Новый Буг, Казанка, Москва, Шкуды Ковенская губ., Вознесенск, Щербани, Киев, Аргентина, США, Израиль

Вайншток - Крутые (Одесская обл.), Одесса, Харьков

Зильберман - Крутые (Одесская обл.), Балта, Одесса, Харьков, Кишинев

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Re: Помогите перевести

#2326 Nison » 11 ноя 2015, 23:17

Возможно там есть имя внука, я просто не смог его прочесть.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Peretz
Сообщения: 617
Зарегистрирован: 04.09.2010
Благодарил (а): 335 раз
Поблагодарили: 264 раза

Re: Помогите перевести

#2327 Peretz » 11 ноя 2015, 23:34

Peretz писал(а):Сохранился сидур деда. Когда и где он приобретен дедом не известно. На форзаце и др. стр. молитвенника две надписи на идише(?). Одна из них обведена чернилами и на ней записано о чьей-то смерти в октябре 1952.
Вопрос к знатокам. Надписи несут какую-нибудь генеалогическую информацию? Если несут, то, пожалуйста, помогите с перевoдом. (Не владею ни ивритом, ни идишем.)
Примите мою благодарность.
Да! Голова уже не та!
Любовь! Спасибо за внимание! Фото прилагаю.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Басин, Гольдберг, Горлачёв, Горлачик, Липович, Школьник(ов) - Могилевская губ.

Гурвиц, Кватерман – Винница, Подольская губ.

Копыт - Заславский, Староконстантиновский уезды, Волынская губ.

Шрайбман - Староконстантиновский уезд, Волынская губ.

Гендрева – https://ru.rodovid.org/wk/%D0%9C%D0%BD% ... 0%B2%D0%BE

http://www.jewage.org/wiki/ru/

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Re: Помогите перевести

#2328 Nison » 12 ноя 2015, 00:36

Peretz писал(а):
Peretz писал(а):Сохранился сидур деда. Когда и где он приобретен дедом не известно. На форзаце и др. стр. молитвенника две надписи на идише(?). Одна из них обведена чернилами и на ней записано о чьей-то смерти в октябре 1952.
Вопрос к знатокам. Надписи несут какую-нибудь генеалогическую информацию? Если несут, то, пожалуйста, помогите с перевoдом. (Не владею ни ивритом, ни идишем.)
Примите мою благодарность.
Да! Голова уже не та!
Любовь! Спасибо за внимание! Фото прилагаю.
Во-первых молитвенник нусаха Сфарад. Это значит, что его владелец был хасидом (ну или хотя бы принадлежал к общине хасидского толка), но не любавичским.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Re: Помогите перевести

#2329 Nison » 12 ноя 2015, 00:42

Надпись 1 - Довид сын Леви, фамилия похоже на Фишер, но не уверен.

Надпись 2 - оплакивается Броня дочь Довида. Может быть дочь Довида Залмана...

Умерла вечером 21 октября 1952

Там естьслово которое может быть фамилией, что-то вроде Басин, а может это слово означает, что она умерла трагически...
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Mike_m
Сообщения: 824
Зарегистрирован: 12.11.2011
Благодарил (а): 409 раз
Поблагодарили: 242 раза

Re: Помогите перевести

#2330 Mike_m » 12 ноя 2015, 01:04

Nison писал(а):Возможно там есть имя внука, я просто не смог его прочесть.
все равно, спасибо
Ма(о)шкевич - Орехов (Запорожская обл.), Харьков, Челябинск

Каганов - Киев и область, Козелец (Черниговской губернии), Харьков

Склянский - Киев и область, с. Недра

Гуревич - Киев и область

Хелемский - Киев и область

Дымерский - Киев и область, Ленинград, Санкт-Петербург

Фрейберг - Новополтавка, Николаев, Новый Буг, Казанка, Москва, Шкуды Ковенская губ., Вознесенск, Щербани, Киев, Аргентина, США, Израиль

Вайншток - Крутые (Одесская обл.), Одесса, Харьков

Зильберман - Крутые (Одесская обл.), Балта, Одесса, Харьков, Кишинев

Аватара пользователя
ALiS
Сообщения: 70
Зарегистрирован: 30.04.2015
Откуда: Russia

Re: Помогите перевести

#2331 ALiS » 12 ноя 2015, 03:40

Давид..ках? Бенин? Бат? Бейт? Д.Это далет? Леон? Леин? Левин... :%) Мда.Баскин,Дискин..?

Peretz
Сообщения: 617
Зарегистрирован: 04.09.2010
Благодарил (а): 335 раз
Поблагодарили: 264 раза

Re: Помогите перевести

#2332 Peretz » 14 ноя 2015, 12:55

Nison писал(а):Надпись 1 - Довид сын Леви, фамилия похоже на Фишер, но не уверен.
Надпись 2 - оплакивается Броня дочь Довида. Может быть дочь Довида Залмана...
Умерла вечером 21 октября 1952
Там естьслово которое может быть фамилией, что-то вроде Басин, а может это слово означает, что она умерла трагически...
Нисон! Огромная Вам благодарность. Ваш перевод дает информацию для поиска причастности указанных персон к моему роду. Но возможно записи были сделаны человеком, владевшим сидуром до деда.
Басин, Гольдберг, Горлачёв, Горлачик, Липович, Школьник(ов) - Могилевская губ.

Гурвиц, Кватерман – Винница, Подольская губ.

Копыт - Заславский, Староконстантиновский уезды, Волынская губ.

Шрайбман - Староконстантиновский уезд, Волынская губ.

Гендрева – https://ru.rodovid.org/wk/%D0%9C%D0%BD% ... 0%B2%D0%BE

http://www.jewage.org/wiki/ru/

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Re: Помогите перевести

#2333 Nison » 14 ноя 2015, 17:58

Peretz писал(а):
Nison писал(а):Надпись 1 - Довид сын Леви, фамилия похоже на Фишер, но не уверен.
Надпись 2 - оплакивается Броня дочь Довида. Может быть дочь Довида Залмана...
Умерла вечером 21 октября 1952
Там естьслово которое может быть фамилией, что-то вроде Басин, а может это слово означает, что она умерла трагически...
Нисон! Огромная Вам благодарность. Ваш перевод дает информацию для поиска причастности указанных персон к моему роду. Но возможно записи были сделаны человеком, владевшим сидуром до деда.
Увидел Басин в Вашей подписи
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

seekerredux
Сообщения: 177
Зарегистрирован: 03.09.2014
Благодарил (а): 45 раз
Поблагодарили: 252 раза

Помогите перевести

#2334 seekerredux » 29 ноя 2015, 08:04

Уважаемые коллеги, пожалуйста, помогите перевести. И также, похоже, чтобы это были подписи одного человека? Большое спасибо!
Последний раз редактировалось seekerredux 22 дек 2015, 18:33, всего редактировалось 1 раз.

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Re: Помогите перевести

#2335 Любовь Гиль » 29 ноя 2015, 09:08

Да, похоже, что писал один и тот же человек, возможно это была его подпись.

Первые 2 идентичные, написано - Дов Янтенский
דוב יאנטנשקי

3-я запись несколько иная, появилась дополнительная буква ה:
דוב יאהנטנשקי
Это уже можно прочитатать иначе, например так : Дов Ягнетенский, или Ягентенский/ Ягантенский

seekerredux
Сообщения: 177
Зарегистрирован: 03.09.2014
Благодарил (а): 45 раз
Поблагодарили: 252 раза

Re: Помогите перевести

#2336 seekerredux » 30 ноя 2015, 06:42

Большое спасибо! Меня озадачивает вкрапление дополнительной буквы в последней подписи, и первое слово во всех трех.

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Re: Помогите перевести

#2337 Любовь Гиль » 30 ноя 2015, 14:31

seekerredux писал(а):Большое спасибо! Меня озадачивает вкрапление дополнительной буквы в последней подписи, и первое слово во всех трех.
Первое слово во всех трех подписях может означать, что писал (подписывался) за него другой человек, а появление дополнительной буквы указывает, на мой взгляд, что фамилия один раз (или в данном случае два раза) записана неточно.
Если у вас есть хронология всех трех записей, то верный вариант фамилии скорее всего тот, врямя записи которого более позднее, фамилия по-видимому была уточнена.

Аватара пользователя
korchemny-stein
Сообщения: 268
Зарегистрирован: 26.09.2011
Откуда: Москва
Благодарил (а): 414 раз
Поблагодарили: 208 раз

Re: Помогите перевести

#2338 korchemny-stein » 04 дек 2015, 20:18

Уважаемые коллеги!
Помогите пожалуйста перевести свидетельский лист из Яд Ва-Шем. Несколько граф заполнены по-русски, несколько - на иврите. И сама форма бланка - тоже на иврите, поэтому там, где в ответах цифры, тоже не всегда понятно, о чем речь (например, цифра 56 очевидно возраст, а что означает цифра 4 чуть ниже - не понятно).
На самом сайте очень странный перевод на русский - в "должности" указано "жена раввина" :)
Тем более, я уже не раз сталкивалась там с неполными пересказами содержаний свидетельств.
Заранее спасибо!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Корчемный (Киевская губерния: Ходорков Сквирского уезда; Брусилов Радомышльского уезда; Бердичев; Соколовка, Тальное, Умань Уманского уезда. Волынская губерния: Кузмин Староконстантиновского уезда; Житомир; Луцк. Херсонская губерния: Одесса. Екатеринославская губерния: Екатеринослав. Могилевская губерния: Орша. Минская губерния: Минский уезд - Раков, Ивенец; Новогрудский уезд - Еремичи, Турец, Щорсы, Свержень, Столпцы; Борисовский уезд - Есьмоны. Черниговская губерния: Новозыбков, Злынка, Новое Место, Поддобрянка.)
Штейн (Понятовка/Лангенберг Тираспольского уезда; Одесса), Салганик (Гросулово/Великая Михайловка Тираспольского уезда; Кодыма Балтского уезда; Одесса), Вайс (Херсон; Одесса; Николаев)

Аватара пользователя
Файнгольд Татьяна
Сообщения: 4718
Зарегистрирован: 20.09.2009
Откуда: Винница-Хайфа
Благодарил (а): 1565 раз
Поблагодарили: 2356 раз

Re: Помогите перевести

#2339 Файнгольд Татьяна » 04 дек 2015, 23:03

korchemny-stein писал(а):Уважаемые коллеги!
Помогите пожалуйста перевести свидетельский лист из Яд Ва-Шем. Несколько граф заполнены по-русски, несколько - на иврите. И сама форма бланка - тоже на иврите, поэтому там, где в ответах цифры, тоже не всегда понятно, о чем речь (например, цифра 56 очевидно возраст, а что означает цифра 4 чуть ниже - не понятно).
На самом сайте очень странный перевод на русский - в "должности" указано "жена раввина" :)
Тем более, я уже не раз сталкивалась там с неполными пересказами содержаний свидетельств.
Заранее спасибо!
Цифра 4 - количество детей.
Профессия - сапожник.
Анкету подал ВНУК.
ФАЙНГОЛЬД
КАМЕНЕЦ-ПОДОЛЬСКИЙ
м.СМОТРИЧ

Аватара пользователя
korchemny-stein
Сообщения: 268
Зарегистрирован: 26.09.2011
Откуда: Москва
Благодарил (а): 414 раз
Поблагодарили: 208 раз

Обзор полицейских дознаний (временная для модератора)

#2340 korchemny-stein » 05 дек 2015, 01:18

Спасибо, Татьяна!
Корчемный (Киевская губерния: Ходорков Сквирского уезда; Брусилов Радомышльского уезда; Бердичев; Соколовка, Тальное, Умань Уманского уезда. Волынская губерния: Кузмин Староконстантиновского уезда; Житомир; Луцк. Херсонская губерния: Одесса. Екатеринославская губерния: Екатеринослав. Могилевская губерния: Орша. Минская губерния: Минский уезд - Раков, Ивенец; Новогрудский уезд - Еремичи, Турец, Щорсы, Свержень, Столпцы; Борисовский уезд - Есьмоны. Черниговская губерния: Новозыбков, Злынка, Новое Место, Поддобрянка.)

Штейн (Понятовка/Лангенберг Тираспольского уезда; Одесса), Салганик (Гросулово/Великая Михайловка Тираспольского уезда; Кодыма Балтского уезда; Одесса), Вайс (Херсон; Одесса; Николаев)

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»