Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

Модератор: Любовь Гиль

Ответить
Сообщение
Автор
admin
Администратор
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 16.07.2009
Поблагодарили: 101 раз

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#2381 admin » 17 июл 2009, 18:34

Помогите прочитать фрагменты документов.
Образец начертания букв в скорописи ХlХ века
UPD 07.07.2021 Ссылка утрачена, но документ восстановлен.
По ссылке еще один весьма полезный документ с образцами скорописи
lem писал(а):
30 мар 2019, 19:38
Как менялся почерк в России
UPD 29.02.2020:
lem писал(а):
29 фев 2020, 10:09
Для информации - образцы почерка из статьи "Male Given Names. Hebrew and Russian and their Transliteration from the Kremenets Vital Records"
(ссылка в источнике цитаты, действительно, весьма наглядный материал).

10.06.2020 По просьбе michael_frm_jrslm, добавлена ссылка на использование латинской буквы g для обозначения твердого звука "г" в рукописях украинской школы писцов в 1700-х - начале 1800-х (а то многие путают ее с буквой "д", а в собственно России, где звук "г" и так всегда твердый, такой дуализм между твердой и фрикативной буквами "г" не практиковался) viewtopic.php?p=238274#p238274
С уважением,
Администратор.

yvb
Сообщения: 3858
Зарегистрирован: 16.07.2009
Благодарил (а): 120 раз
Поблагодарили: 401 раз
Контактная информация:

Помогите прочитать

#2382 yvb » 24 мар 2017, 17:59

Марго, Вы правильно поняли. Если бы был близкий родственник, то было бы написано какой: брат, отец и т.д. А здесь написано: друг Леветин, то есть ехал он к этому другу, который проживал по адресу Слуцкого. Хотя, я предполагаю, что этот адрес и друг могли быть липовыми.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Марго
Сообщения: 594
Зарегистрирован: 20.02.2013
Благодарил (а): 171 раз
Поблагодарили: 124 раза

Помогите прочитать

#2383 Марго » 24 мар 2017, 18:19

yvb, спасибо. Я тоже подумала, что это липовые данные, к сожалению. Обратила внимание, что у многих, как по трафарету, написано, что едут к брату жены (brother-of-law). Меня это сразу насторожило. Жаль, так хотелось кого-нибудь найти. :))
Ахтеровы, Херсон; Фельдман, Валегоцулово; Халанай, Херсон, Одесса; Гроссман, Гроссулово.

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 7891
Зарегистрирован: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1788 раз
Поблагодарили: 2017 раз

Помогите прочитать

#2384 anno_nin » 24 мар 2017, 18:58

brother in law - может быть также муж сестры.
in law - по закону, т.е через брак. обычно таки да - родственники
а в second brother in law - брат кузины или кузен жены, second бывает что и опускают.
Мне кажется, что адреса и степень родства обычно более-менее реальные

Марго
Сообщения: 594
Зарегистрирован: 20.02.2013
Благодарил (а): 171 раз
Поблагодарили: 124 раза

Помогите прочитать

#2385 Марго » 24 мар 2017, 19:23

anno_nin писал(а):
Мне кажется, что адреса и степень родства обычно более-менее реальные
Да? Спасибо большое! Тогда с новым рвением начну искать информацию про обоих. Тем более, что Луис Слуцкий в NY нашелся очень легко и быстро.
Ахтеровы, Херсон; Фельдман, Валегоцулово; Халанай, Херсон, Одесса; Гроссман, Гроссулово.

Peretz
Сообщения: 617
Зарегистрирован: 04.09.2010
Благодарил (а): 335 раз
Поблагодарили: 264 раза

Помогите прочитать

#2386 Peretz » 25 мар 2017, 11:43

На сайте Яд Вашем в Списке людей, расстрелянных в г. Виннице, не прочитываю имена и отчества Кватерманов (NN 222-229).
N 222. Отчество ШеПселевна или ШеНселевна (прочтение Яд Вашем)?
N 223. Имя - Мина?
N 226. Имя - Маня?
N 227. Яд Вашем идентифицирует имя-отчество, как Хана С., я же вижу имя - Женя, отчество прочесть не могу.
N 228. Имя?
N 229. Имя - Лёва?
Уважаемые форумчане, если сможете, пожалуйста, помогите. С благодарностью, Перец.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Басин, Гольдберг, Горлачёв, Горлачик, Липович, Школьник(ов) - Могилевская губ.
Гурвиц, Кватерман – Винница, Подольская губ.
Копыт - Заславский, Староконстантиновский уезды, Волынская губ.
Шрайбман - Староконстантиновский уезд, Волынская губ.
Гендрева – https://ru.rodovid.org/wk/%D0%9C%D0%BD% ... 0%B2%D0%BE
http://www.jewage.org/wiki/ru/

Аватара пользователя
Tara Levin
Сообщения: 1582
Зарегистрирован: 18.05.2011
Откуда: Харьков - USA
Благодарил (а): 2887 раз
Поблагодарили: 832 раза

Помогите прочитать

#2387 Tara Levin » 25 мар 2017, 16:50

Как мне видится, напечатано:
222- Голда Шенселевна
223- Бума(ся) Лейбовна
226- Мина Лейбовна
227- Дора (Хана/Женя???)С
228- Адо??.......................(ребенок)
229- Лёва
ГУРАРИЙ и все разновидности написания этой фамилии: Гурари/Гурарие/Гур-Арье/Гурарья и т.д.
Cплетенные браками с этим кланом: Богуславский, Ботвинников, Витебский, Воловик, Гиндин, Ицкевич, Келлерман, Коробчинский, Минц, Панус, Пикман, Прагер, Пятигорский, Теверовский, Туревский, Фейгин, Френкель, Шварцман, Цылов, Эфрос.

Alexander79
Сообщения: 6056
Зарегистрирован: 26.05.2010
Благодарил (а): 2255 раз
Поблагодарили: 2014 раз

Помогите прочитать

#2388 Alexander79 » 25 мар 2017, 17:11

Отчество Шепшелевна - от муж. имени Шепшель
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Помогите прочитать

#2389 Любовь Гиль » 25 мар 2017, 17:32

Alexander79 писал(а): Отчество Шепшелевна - от муж. имени Шепшель
Александр! Да, имя Шепшель, но допускается вариант Шепсель. Тут как раз записано отчество Шепселевна.

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Помогите прочитать

#2390 Любовь Гиль » 25 мар 2017, 17:51

Перец, здравствуйте!

Эти имена полустерты, но мне видится так:

222. Голда Шепселевна
223. Хуня Лейбович
226. Мина Лейбовна
227. Женя (?Лейзеров---?)
228. Адолф
229. Лёва

IGGay
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 01.05.2010
Откуда: Маале Адумим, Израиль
Благодарил (а): 825 раз
Поблагодарили: 926 раз

Помогите прочитать

#2391 IGGay » 25 мар 2017, 18:35

Любовь Гиль писал(а): 227. Женя (?Лейзеров---?)
Отчество по количеству букв подходит как СОЛОМОНОВНА/ВИЧ
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 7891
Зарегистрирован: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1788 раз
Поблагодарили: 2017 раз

Помогите прочитать

#2392 anno_nin » 25 мар 2017, 20:58

В этих листах (оригиналах) огромное количество ошибок. Писали/печатали люди, не очень понимающие, что они пишут. Переписывали из не четких документов или на слух. Не понятные и непривычные имена.
В размытом оригинале похоже действительно написано ШеНселевна. На самом деле можно предположить с высокой долей вероятности отчество Шепселевна от имени Шепсель (Шабтай). Красивое имя. На иврите так называется планета Сатурн. Но тому, кто печатал, было явно не до высоких материй.

yvb
Сообщения: 3858
Зарегистрирован: 16.07.2009
Благодарил (а): 120 раз
Поблагодарили: 401 раз
Контактная информация:

Помогите прочитать

#2393 yvb » 25 мар 2017, 21:24

Peretz писал(а): На сайте Яд Вашем в Списке людей, расстрелянных в г. Виннице, не прочитываю имена и отчества Кватерманов (NN 222-229).
Там есть качество получше:
5.JPG
В документе напечатано:
222. Голда Шенселевна
223. Шмил Лейбович
224. Сура Лейбовна
225. Мирра Лейбовна
226. Маня Лейбовна
227. Хана Срересивнго
228. Ащота
229. Лёва
Видимо при составлении документа печатали с рукописных списков и некоторые имена и отчества неправильно разобрали.
Непонятно какое отчество исказили в № 227, думаю, что Срулевна.
В № 228 скорее всего неправильно прочитали имя Анюта.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Peretz
Сообщения: 617
Зарегистрирован: 04.09.2010
Благодарил (а): 335 раз
Поблагодарили: 264 раза

Помогите прочитать

#2394 Peretz » 26 мар 2017, 12:10

Уважаемые Tara Levin, Alexander79, Любовь Гиль, IGGay, anno_nin, yvb!!!
Очень и очень всем Вам признателен. Особая благодарность yvb за то, что нашел удобочитаемый вариант Списка. Давно обратил внимание на Вашe и др. форумчан большое внимание и желание помочь.
Очень давно и неоднократно смотрел Список, но не осмеливался никого озадачивать. Недавно выявил и др. копии этого листа, но не сообразил их смотреть, но даже не предполагал, что качество в интернете копий одного и того же документа может быть различным. Возьму на заметку. Теперь попрошу родственников жены, которая из рода Кватерманов, воскресить память о своих родных.
Примите мою искреннюю благодарность. С уважением, Перец - Петр Горлачёв.
Басин, Гольдберг, Горлачёв, Горлачик, Липович, Школьник(ов) - Могилевская губ.

Гурвиц, Кватерман – Винница, Подольская губ.

Копыт - Заславский, Староконстантиновский уезды, Волынская губ.

Шрайбман - Староконстантиновский уезд, Волынская губ.

Гендрева – https://ru.rodovid.org/wk/%D0%9C%D0%BD% ... 0%B2%D0%BE

http://www.jewage.org/wiki/ru/

Tollen
Сообщения: 134
Зарегистрирован: 23.09.2016
Благодарил (а): 92 раза
Поблагодарили: 15 раз

Помогите прочитать

#2395 Tollen » 28 мар 2017, 04:54

Господа, чуть чуть не по теме ( только ради светлой цели ;) !)
Три вопроса :
1. Помогите прочесть ( правильно ли я понимаю то что читаю)
2. Лист ревизии это одна " семья " один дом , или просто непронумерованы но разные семьи.
3. Может кто то переведёт пометки мелким почерком ( кроме Менделя лапидуса) ничего не понял.
За качество стыдно, но как могу.
Заранее спасибо.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Tollen
Сообщения: 134
Зарегистрирован: 23.09.2016
Благодарил (а): 92 раза
Поблагодарили: 15 раз

Помогите прочитать

#2396 Tollen » 28 мар 2017, 05:06

Вот...
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

oztech
Сообщения: 8970
Зарегистрирован: 01.09.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 578 раз
Поблагодарили: 3443 раза

Помогите прочитать

#2397 oztech » 28 мар 2017, 10:30

Tollen писал(а): чуть чуть не по теме...Может кто то переведёт
Так, попробуйте еще использовать тему, где переводят с немецкого, это касается шапки формы и пометки. А имена и фамилии - это транслит, так что тут Вы не ошиблись с размещением.
Григорий

Tollen
Сообщения: 134
Зарегистрирован: 23.09.2016
Благодарил (а): 92 раза
Поблагодарили: 15 раз

Помогите прочитать

#2398 Tollen » 28 мар 2017, 11:34

oztech, спасибо, обязательно учту ваши советы в будущем , но тут уж очень многогранный вопрос . Мне очень важно кто что прочтёт ....
Смысл такой :
1. Один оклад ревизии номер 215.
В этой ревизии указаны 3 семьи и одинокая старая женщина 70 лет.
Вопрос это домовладение или... То что я перевожу сам ... Очень пикантно звучит.
2. Читаю Сорра Хлауновна Лапидес 30 лет .
Мужа нет , но есть сын Шмуль 14 лет и дочь Ита 16 лет ...
семья из Векшняя точно , сын Шмуль женил своих детей только на невестах оттуда. Одного сына назвал Хлауной.
На полях пометка с Именем Менделя Лапидеса...
Моего прапрадеда именовали Хлауна Менделевич... С потомками Шмуля общались как с родственниками .
Вопрос мне важно , как так без мужа ( пометки вдова нет) Шмуль то же хлаунович ..... Или я что то не так читаю или очень острые тайны семьи....
И что бы не дублировать в пятидесяти подтемах ...

oztech
Сообщения: 8970
Зарегистрирован: 01.09.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 578 раз
Поблагодарили: 3443 раза

Помогите прочитать

#2399 oztech » 28 мар 2017, 11:44

Tollen писал(а): И что бы не дублировать в пятидесяти подтемах ...
Так, и не обязательно дублировать, если не хотите, просто пригласите знатоков немецкого языка пройти по Вашей ссылке к сканам. Или один скан примечания можно отсюда убрать, а к немцам разместить. Возможно, в нем и ключик к Вашим загадкам найдется.
Григорий

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 7891
Зарегистрирован: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1788 раз
Поблагодарили: 2017 раз

Помогите прочитать

#2400 anno_nin » 28 мар 2017, 11:45

Основная проблема, что женщина указана главой семьи и нет пометки вдова?
Вдова или разведенная каким то образом указано в комментарии мелкими буквами.
Могли не указать, что вдова
Могла быть разведена
Муж мог быть в длительной отлучке.
Семья могла быть приписана в другом месте, а женщина с детьми попала в ревизию по этому месту.
Да мало ли?

Tollen
Сообщения: 134
Зарегистрирован: 23.09.2016
Благодарил (а): 92 раза
Поблагодарили: 15 раз

Помогите прочитать

#2401 Tollen » 28 мар 2017, 11:46

Alexander79, я так понимаю главный "немец " это вы?:) в смысле перевода с немецкого ...

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»