Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

Модератор: Любовь Гиль

Ответить
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Дончанка
Сообщения: 1560
Зарегистрирован: 25.09.2009
Откуда: Донецк - Лод (Израиль)
Благодарил (а): 539 раз
Поблагодарили: 260 раз
Контактная информация:

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#1081 Дончанка » 03 авг 2017, 11:03

anno_nin писал(а): Может פאמיליה - это family? семья?
Да, наверное. Где-то написано мишпаха, где-то фамилия
Ищу потомков жителей колонии Затишье(zatishye.ucoz.ru)
Ищу родственников: Лукеры (Луккеры, Ликеры), Герценовы(Герциновы) -Витебск, Яновичи
Френкели(Фринкели) -Ровно, Острог .История Холокоста в Ровно
Сагинуры -Клевань, Ровно, Нью-Йорк
Солодари, Спекторы-Ильинцы
Гиллеры, Белоцерковские-Шпола, Лебедин, Тульчин
Мой сайт "Семейные страницы" - elizavetagiller.ucoz.ru
Сайт о еврейской истории Донецка: http://donjetsk-jewish.ucoz.ru/

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 7891
Зарегистрирован: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1788 раз
Поблагодарили: 2017 раз

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1082 anno_nin » 07 авг 2017, 10:03

Запись о браке 1892г. Могилев
Rosa_Gitel Breger Breida_r.JPG
Rosa_Gitel Breger Breida_h.JPG
Невеста Роза-Гитель Янкель-Аронова Брегер
Что значит слово Брейда? Двойная фамилия? Имя матери? Место, откуда невеста?
На всякий случай привожу текст на русском и иврите.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4336
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 669 раз
Поблагодарили: 2359 раз

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1083 michael_frm_jrslm » 07 авг 2017, 10:24

anno_nin писал(а): Что значит слово Брейда
Фамилия. (Та же самая, что Бройде, Брауде, но в произношении белорусско-литовского диалекта.)
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 7891
Зарегистрирован: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1788 раз
Поблагодарили: 2017 раз

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1084 anno_nin » 07 авг 2017, 10:37

Но фамилия Брегер а не Брауде.
Как могла получиться Брегер-Брауде?
В другой записи, где упоминается Янкель-Арон Брегер, Брейда не указана.

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4336
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 669 раз
Поблагодарили: 2359 раз

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1085 michael_frm_jrslm » 07 авг 2017, 13:32

Ну, двойная фамилия. Бывает.
Это ведь и в русской, и в еврейской части записано, так что точно не ошибка.

Helen V.
Сообщения: 5275
Зарегистрирован: 03.09.2016
Откуда: Москва
Благодарил (а): 2213 раз
Поблагодарили: 2630 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#1086 Helen V. » 12 сен 2017, 00:50

Два листа из личного дела студента сельхоз-института. Есть ли в них что-то, кроме сведений об обучении?
DSCN4063.JPG
DSCN4065.JPG
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Постоянные интересы:
География - Беларусь (Бобр, Толочин), Украина (Ефингар).
История - "Е.П.Пешкова. Помполит" ф.8409 ГА РФ

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#1087 Любовь Гиль » 12 сен 2017, 06:24

Helen V. писал(а): Два листа из личного дела студента сельхоз-института. Есть ли в них что-то, кроме сведений об обучении?
DSCN4063.JPG
DSCN4065.JPG
Helen V., Добрый день!

Текст написан на идиш. По-видимому, обучение велось тоже на идиш.

Для прочтения всего текста подождем знатоков идиш.

Но что можно видеть и не владея языком идиш.

Оба скана - заявления за подписью студента Залмана Бунова.
Как я поняла, он был землдельцем колонии Сейдеменухи и подавал эти заявления в Новополтавский Агрономический техникум.

farshman
Сообщения: 774
Зарегистрирован: 05.11.2009
Благодарил (а): 18 раз
Поблагодарили: 84 раза

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#1088 farshman » 13 сен 2017, 11:29

Helen V., скиньте мне это письмо на почту (в моем профиле), если Вам еще актуален перевод.
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

farshman
Сообщения: 774
Зарегистрирован: 05.11.2009
Благодарил (а): 18 раз
Поблагодарили: 84 раза

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#1089 farshman » 13 сен 2017, 11:31

Фамилье - это семья, конечно. Еще пользовались немецким "гезинд", древнееврейским "мишпохе" и совсем уж славянским "семействе".
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)

Ищу:

Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),

Гробштейн (Глуск),

Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)

Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)

Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),

Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),

Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),

Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),

Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)

Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

Аватара пользователя
Дмитрий Екб
Сообщения: 221
Зарегистрирован: 15.11.2015
Откуда: Екатеринбург
Благодарил (а): 285 раз
Поблагодарили: 95 раз

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1090 Дмитрий Екб » 16 окт 2017, 22:22

Добрый вечер!
Помогите, пожалуйста, прочитать.
Это из метрик по Умани.
Есть надежда, что в записи на иврите более подробные сведения.

1886
1885
1883
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Львов, Треер / Траер, Романовский, Левенштейн, (Эдельберг)
Шле(й)пер, Цейриф, (Заславский), Вальдман, Кац
Письменный, Мархасин, Азимов
Вильниц, Красинский, Лин, Иоффе

Аватара пользователя
Дмитрий Екб
Сообщения: 221
Зарегистрирован: 15.11.2015
Откуда: Екатеринбург
Благодарил (а): 285 раз
Поблагодарили: 95 раз

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1091 Дмитрий Екб » 16 окт 2017, 22:24

1911
1890
1888
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Львов, Треер / Траер, Романовский, Левенштейн, (Эдельберг)

Шле(й)пер, Цейриф, (Заславский), Вальдман, Кац

Письменный, Мархасин, Азимов

Вильниц, Красинский, Лин, Иоффе

Аватара пользователя
Дмитрий Екб
Сообщения: 221
Зарегистрирован: 15.11.2015
Откуда: Екатеринбург
Благодарил (а): 285 раз
Поблагодарили: 95 раз

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1092 Дмитрий Екб » 16 окт 2017, 22:25

1919
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Львов, Треер / Траер, Романовский, Левенштейн, (Эдельберг)

Шле(й)пер, Цейриф, (Заславский), Вальдман, Кац

Письменный, Мархасин, Азимов

Вильниц, Красинский, Лин, Иоффе

farshman
Сообщения: 774
Зарегистрирован: 05.11.2009
Благодарил (а): 18 раз
Поблагодарили: 84 раза

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1093 farshman » 16 окт 2017, 23:02

А Петровичи это где?
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)

Ищу:

Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),

Гробштейн (Глуск),

Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)

Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)

Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),

Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),

Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),

Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),

Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)

Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

Аватара пользователя
Дмитрий Екб
Сообщения: 221
Зарегистрирован: 15.11.2015
Откуда: Екатеринбург
Благодарил (а): 285 раз
Поблагодарили: 95 раз

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1094 Дмитрий Екб » 16 окт 2017, 23:05

Львов, Треер / Траер, Романовский, Левенштейн, (Эдельберг)

Шле(й)пер, Цейриф, (Заславский), Вальдман, Кац

Письменный, Мархасин, Азимов

Вильниц, Красинский, Лин, Иоффе

farshman
Сообщения: 774
Зарегистрирован: 05.11.2009
Благодарил (а): 18 раз
Поблагодарили: 84 раза

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1095 farshman » 16 окт 2017, 23:08

И какие из них?
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)

Ищу:

Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),

Гробштейн (Глуск),

Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)

Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)

Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),

Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),

Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),

Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),

Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)

Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

Аватара пользователя
Дмитрий Екб
Сообщения: 221
Зарегистрирован: 15.11.2015
Откуда: Екатеринбург
Благодарил (а): 285 раз
Поблагодарили: 95 раз

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1096 Дмитрий Екб » 16 окт 2017, 23:10

А откуда про Петровичи? )
Львов, Треер / Траер, Романовский, Левенштейн, (Эдельберг)

Шле(й)пер, Цейриф, (Заславский), Вальдман, Кац

Письменный, Мархасин, Азимов

Вильниц, Красинский, Лин, Иоффе

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1097 Любовь Гиль » 17 окт 2017, 08:57

Дмитрий Екб писал(а): 1919
Дмитрий!

" Отец -Элиягу сын Нисона Рейцин (или Райцин) из Теплика ------?
Мать- Сара- Фейга дочь Иосифа-Хаима
Сын -Цви"


В русском тексте имя Цви может быть записано Герш или Гирш

Кременчуг_73
Сообщения: 351
Зарегистрирован: 09.07.2016
Благодарил (а): 91 раз
Поблагодарили: 341 раз

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1098 Кременчуг_73 » 22 окт 2017, 19:00

Дорогие друзья!
Помогите, пожалуйста, с переводом.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

farshman
Сообщения: 774
Зарегистрирован: 05.11.2009
Благодарил (а): 18 раз
Поблагодарили: 84 раза

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1099 farshman » 22 окт 2017, 20:58

Маршалек Житомир, Мехоз Кременец, Местецко Вишневец
Авром бен Лейб Хаит и жена его Фейге бас Лейб Рабин

Дочь, имя ее
Тойба Рикле
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)

Ищу:

Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),

Гробштейн (Глуск),

Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)

Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)

Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),

Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),

Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),

Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),

Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)

Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

Кременчуг_73
Сообщения: 351
Зарегистрирован: 09.07.2016
Благодарил (а): 91 раз
Поблагодарили: 341 раз

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1100 Кременчуг_73 » 22 окт 2017, 21:32

farshman писал(а): Маршалек Житомир, Мехоз Кременец, Местецко Вишневец
Авром бен Лейб Хаит и жена его Фейге бас Лейб Рабин
Дочь, имя ее
Тойба Рикле
Большое спасибо! Сразу же возникло два вопроса: в нескольких русских текстах жена фигурирует как Фейга Исааковна Рабин. Где закралась ошибка? Второй во вопрос: жена не взяла фамилию мужа, типично ли это для 1860- х гг.?

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»