Да, наверное. Где-то написано мишпаха, где-то фамилия
Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки
Модератор: Любовь Гиль
- Дончанка
- Сообщения: 1560
- Зарегистрирован: 25.09.2009
- Откуда: Донецк - Лод (Израиль)
- Благодарил (а): 539 раз
- Поблагодарили: 260 раз
- Контактная информация:
Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки
Ищу потомков жителей колонии Затишье(zatishye.ucoz.ru)
Ищу родственников: Лукеры (Луккеры, Ликеры), Герценовы(Герциновы) -Витебск, Яновичи
Френкели(Фринкели) -Ровно, Острог .История Холокоста в Ровно
Сагинуры -Клевань, Ровно, Нью-Йорк
Солодари, Спекторы-Ильинцы
Гиллеры, Белоцерковские-Шпола, Лебедин, Тульчин
Мой сайт "Семейные страницы" - elizavetagiller.ucoz.ru
Сайт о еврейской истории Донецка: http://donjetsk-jewish.ucoz.ru/
Ищу родственников: Лукеры (Луккеры, Ликеры), Герценовы(Герциновы) -Витебск, Яновичи
Френкели(Фринкели) -Ровно, Острог .История Холокоста в Ровно
Сагинуры -Клевань, Ровно, Нью-Йорк
Солодари, Спекторы-Ильинцы
Гиллеры, Белоцерковские-Шпола, Лебедин, Тульчин
Мой сайт "Семейные страницы" - elizavetagiller.ucoz.ru
Сайт о еврейской истории Донецка: http://donjetsk-jewish.ucoz.ru/
- anno_nin
- Сообщения: 7891
- Зарегистрирован: 01.07.2010
- Откуда: Ашдод, Израиль
- Благодарил (а): 1788 раз
- Поблагодарили: 2017 раз
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Запись о браке 1892г. Могилев
Что значит слово Брейда? Двойная фамилия? Имя матери? Место, откуда невеста?
На всякий случай привожу текст на русском и иврите.
Невеста Роза-Гитель Янкель-Аронова БрегерЧто значит слово Брейда? Двойная фамилия? Имя матери? Место, откуда невеста?
На всякий случай привожу текст на русском и иврите.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Блезовский (Мозырь, Давид-Городок, Лунинец)
Дон-Яхья, Дониях, Донхин, Донхио...(Литва, Латвия, Белоруссия, Киев)
Рабинович (Дисна, Полоцк)
Циюни (Лудза)
Голод
(Мозырь, Давид-Городок, Пинск)Дон-Яхья, Дониях, Донхин, Донхио...(Литва, Латвия, Белоруссия, Киев)
Рабинович (Дисна, Полоцк)
Циюни (Лудза)
-
- Сообщения: 4336
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Благодарил (а): 669 раз
- Поблагодарили: 2359 раз
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Фамилия. (Та же самая, что Бройде, Брауде, но в произношении белорусско-литовского диалекта.)
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
- anno_nin
- Сообщения: 7891
- Зарегистрирован: 01.07.2010
- Откуда: Ашдод, Израиль
- Благодарил (а): 1788 раз
- Поблагодарили: 2017 раз
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Но фамилия Брегер а не Брауде.
Как могла получиться Брегер-Брауде?
В другой записи, где упоминается Янкель-Арон Брегер, Брейда не указана.
Как могла получиться Брегер-Брауде?
В другой записи, где упоминается Янкель-Арон Брегер, Брейда не указана.
Блезовский (Мозырь, Давид-Городок, Лунинец)
Дон-Яхья, Дониях, Донхин, Донхио...(Литва, Латвия, Белоруссия, Киев)
Рабинович (Дисна, Полоцк)
Циюни (Лудза)
Голод
(Мозырь, Давид-Городок, Пинск)Дон-Яхья, Дониях, Донхин, Донхио...(Литва, Латвия, Белоруссия, Киев)
Рабинович (Дисна, Полоцк)
Циюни (Лудза)
-
- Сообщения: 4336
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Благодарил (а): 669 раз
- Поблагодарили: 2359 раз
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Ну, двойная фамилия. Бывает.
Это ведь и в русской, и в еврейской части записано, так что точно не ошибка.
Это ведь и в русской, и в еврейской части записано, так что точно не ошибка.
-
- Сообщения: 5275
- Зарегистрирован: 03.09.2016
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 2213 раз
- Поблагодарили: 2630 раз
Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки
Два листа из личного дела студента сельхоз-института. Есть ли в них что-то, кроме сведений об обучении?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Постоянные интересы:
География - Беларусь (Бобр, Толочин), Украина (Ефингар).
История - "Е.П.Пешкова. Помполит" ф.8409 ГА РФ
География - Беларусь (Бобр, Толочин), Украина (Ефингар).
История - "Е.П.Пешкова. Помполит" ф.8409 ГА РФ
-
- Сообщения: 3786
- Зарегистрирован: 23.11.2011
- Откуда: Беэр-Шева, Израиль
- Благодарил (а): 2825 раз
- Поблагодарили: 1901 раз
Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки
Helen V., Добрый день!
Текст написан на идиш. По-видимому, обучение велось тоже на идиш.
Для прочтения всего текста подождем знатоков идиш.
Но что можно видеть и не владея языком идиш.
Оба скана - заявления за подписью студента Залмана Бунова.
Как я поняла, он был землдельцем колонии Сейдеменухи и подавал эти заявления в Новополтавский Агрономический техникум.
Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки
Helen V., скиньте мне это письмо на почту (в моем профиле), если Вам еще актуален перевод.
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки
Фамилье - это семья, конечно. Еще пользовались немецким "гезинд", древнееврейским "мишпохе" и совсем уж славянским "семействе".
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
- Дмитрий Екб
- Сообщения: 221
- Зарегистрирован: 15.11.2015
- Откуда: Екатеринбург
- Благодарил (а): 285 раз
- Поблагодарили: 95 раз
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Добрый вечер!
Помогите, пожалуйста, прочитать.
Это из метрик по Умани.
Есть надежда, что в записи на иврите более подробные сведения.
1886
1885
1883
Помогите, пожалуйста, прочитать.
Это из метрик по Умани.
Есть надежда, что в записи на иврите более подробные сведения.
1886
1885
1883
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Львов, Треер / Траер, Романовский, Левенштейн, (Эдельберг)
Шле(й)пер, Цейриф, (Заславский), Вальдман, Кац
Письменный, Мархасин, Азимов
Вильниц, Красинский, Лин, Иоффе
Шле(й)пер, Цейриф, (Заславский), Вальдман, Кац
Письменный, Мархасин, Азимов
Вильниц, Красинский, Лин, Иоффе
- Дмитрий Екб
- Сообщения: 221
- Зарегистрирован: 15.11.2015
- Откуда: Екатеринбург
- Благодарил (а): 285 раз
- Поблагодарили: 95 раз
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
1911
1890
1888
1890
1888
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Львов, Треер / Траер, Романовский, Левенштейн, (Эдельберг)
Шле(й)пер, Цейриф, (Заславский), Вальдман, Кац
Письменный, Мархасин, Азимов
Вильниц, Красинский, Лин, Иоффе
Шле(й)пер, Цейриф, (Заславский), Вальдман, Кац
Письменный, Мархасин, Азимов
Вильниц, Красинский, Лин, Иоффе
- Дмитрий Екб
- Сообщения: 221
- Зарегистрирован: 15.11.2015
- Откуда: Екатеринбург
- Благодарил (а): 285 раз
- Поблагодарили: 95 раз
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
1919
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Львов, Треер / Траер, Романовский, Левенштейн, (Эдельберг)
Шле(й)пер, Цейриф, (Заславский), Вальдман, Кац
Письменный, Мархасин, Азимов
Вильниц, Красинский, Лин, Иоффе
Шле(й)пер, Цейриф, (Заславский), Вальдман, Кац
Письменный, Мархасин, Азимов
Вильниц, Красинский, Лин, Иоффе
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
А Петровичи это где?
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
- Дмитрий Екб
- Сообщения: 221
- Зарегистрирован: 15.11.2015
- Откуда: Екатеринбург
- Благодарил (а): 285 раз
- Поблагодарили: 95 раз
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Львов, Треер / Траер, Романовский, Левенштейн, (Эдельберг)
Шле(й)пер, Цейриф, (Заславский), Вальдман, Кац
Письменный, Мархасин, Азимов
Вильниц, Красинский, Лин, Иоффе
Шле(й)пер, Цейриф, (Заславский), Вальдман, Кац
Письменный, Мархасин, Азимов
Вильниц, Красинский, Лин, Иоффе
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
И какие из них?
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
- Дмитрий Екб
- Сообщения: 221
- Зарегистрирован: 15.11.2015
- Откуда: Екатеринбург
- Благодарил (а): 285 раз
- Поблагодарили: 95 раз
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
А откуда про Петровичи? )
Львов, Треер / Траер, Романовский, Левенштейн, (Эдельберг)
Шле(й)пер, Цейриф, (Заславский), Вальдман, Кац
Письменный, Мархасин, Азимов
Вильниц, Красинский, Лин, Иоффе
Шле(й)пер, Цейриф, (Заславский), Вальдман, Кац
Письменный, Мархасин, Азимов
Вильниц, Красинский, Лин, Иоффе
-
- Сообщения: 3786
- Зарегистрирован: 23.11.2011
- Откуда: Беэр-Шева, Израиль
- Благодарил (а): 2825 раз
- Поблагодарили: 1901 раз
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Дмитрий!
" Отец -Элиягу сын Нисона Рейцин (или Райцин) из Теплика ------?
Мать- Сара- Фейга дочь Иосифа-Хаима
Сын -Цви"
В русском тексте имя Цви может быть записано Герш или Гирш
-
- Сообщения: 351
- Зарегистрирован: 09.07.2016
- Благодарил (а): 91 раз
- Поблагодарили: 341 раз
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Дорогие друзья!
Помогите, пожалуйста, с переводом.
Помогите, пожалуйста, с переводом.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Маршалек Житомир, Мехоз Кременец, Местецко Вишневец
Авром бен Лейб Хаит и жена его Фейге бас Лейб Рабин
Дочь, имя ее
Тойба Рикле
Авром бен Лейб Хаит и жена его Фейге бас Лейб Рабин
Дочь, имя ее
Тойба Рикле
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
-
- Сообщения: 351
- Зарегистрирован: 09.07.2016
- Благодарил (а): 91 раз
- Поблагодарили: 341 раз
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Большое спасибо! Сразу же возникло два вопроса: в нескольких русских текстах жена фигурирует как Фейга Исааковна Рабин. Где закралась ошибка? Второй во вопрос: жена не взяла фамилию мужа, типично ли это для 1860- х гг.?