Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

Модератор: Любовь Гиль

Ответить
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Elena G.
Сообщения: 1881
Зарегистрирован: 04.11.2010
Откуда: Canberra, Australia
Благодарил (а): 591 раз
Поблагодарили: 525 раз
Контактная информация:

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2541 Elena G. » 23 сен 2016, 05:44

Помогите, пожалуйста, проверить, нет ли дополнительной информации об имени и фамилии Джозефа Джозефсона в надписи на иврите. Он был из Вильны и вполне возможно, что имя англизировал.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Кабо - Люцин (Лудза), Латвия; Новозлатополь, Мариуполь, Бердянск; Кручик - Беларусь, Литва, Бердянск; Крючков - Бердянск; Губергриц - Таганрог и Приазовье; Безчинский- Бердянск, Таганрог, Приазовье, Аргентина; Иоголевич - Литва (?), Павлоград, кол. Графская, Пологи, Приазовье, Харбин; Ямпольский - Александровск; Энгель - Бердянск, Орехов, Екатеринослав; Таубер - Львов, Бердянск, Таганрог, Стамбул

IGGay
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 01.05.2010
Откуда: Маале Адумим, Израиль
Благодарил (а): 825 раз
Поблагодарили: 926 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2542 IGGay » 23 сен 2016, 07:37

Elena G. писал(а): об имени и фамилии Джозефа Джозефсона
Йосеф сын Йуда
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2543 Любовь Гиль » 23 сен 2016, 08:20

Elena G. писал(а): Помогите, пожалуйста, проверить, нет ли дополнительной информации об имени и фамилии Джозефа Джозефсона в надписи на иврите. Он был из Вильны и вполне возможно, что имя англизировал.
Есть еще запись имени его жены Анне Эдны Джозефсон в надписи на иврите:

Хана дочь р. Пинхаса

Аватара пользователя
Elena G.
Сообщения: 1881
Зарегистрирован: 04.11.2010
Откуда: Canberra, Australia
Благодарил (а): 591 раз
Поблагодарили: 525 раз
Контактная информация:

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2544 Elena G. » 23 сен 2016, 09:36

Большое спасибо, IGGay и Любовь Гиль!
Кабо - Люцин (Лудза), Латвия; Новозлатополь, Мариуполь, Бердянск; Кручик - Беларусь, Литва, Бердянск; Крючков - Бердянск; Губергриц - Таганрог и Приазовье; Безчинский- Бердянск, Таганрог, Приазовье, Аргентина; Иоголевич - Литва (?), Павлоград, кол. Графская, Пологи, Приазовье, Харбин; Ямпольский - Александровск; Энгель - Бердянск, Орехов, Екатеринослав; Таубер - Львов, Бердянск, Таганрог, Стамбул

Аватара пользователя
Elena G.
Сообщения: 1881
Зарегистрирован: 04.11.2010
Откуда: Canberra, Australia
Благодарил (а): 591 раз
Поблагодарили: 525 раз
Контактная информация:

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2545 Elena G. » 25 сен 2016, 10:41

Буду благодарна за помощь в прочтении имени отца Исаака. К сожалению, файл очень маленький и другого нет.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Кабо - Люцин (Лудза), Латвия; Новозлатополь, Мариуполь, Бердянск; Кручик - Беларусь, Литва, Бердянск; Крючков - Бердянск; Губергриц - Таганрог и Приазовье; Безчинский- Бердянск, Таганрог, Приазовье, Аргентина; Иоголевич - Литва (?), Павлоград, кол. Графская, Пологи, Приазовье, Харбин; Ямпольский - Александровск; Энгель - Бердянск, Орехов, Екатеринослав; Таубер - Львов, Бердянск, Таганрог, Стамбул

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2546 Любовь Гиль » 25 сен 2016, 13:29

Elena G. писал(а): Буду благодарна за помощь в прочтении имени отца Исаака. К сожалению, файл очень маленький и другого нет.
Елена!
Видно плохо, но мне кажется -
Моше - משה

Tatik
Сообщения: 1589
Зарегистрирован: 17.05.2015
Благодарил (а): 490 раз
Поблагодарили: 1209 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2547 Tatik » 06 окт 2016, 18:25

Помогите пожалуйста перевести.

Это фрагменты из книги Готлиба "Оголе Шем" (Пинск, 1912).
То, что для меня важно - это все генеалогически полезное из кусочков про
- Эфроима Эпштейна (низ первой страницы и верх второй);
- А. Калмановича (самый низ третьей страницы)
- Элияху Хаима Майзеля (низ четвертой и верх пятой страницы).

Большое спасибо, :)
Последний раз редактировалось Tatik 11 окт 2016, 12:50, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
pula
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 08.10.2016
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 6 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2548 pula » 08 окт 2016, 15:08

Добрый день, уважаемые друзья.
Уже создал тему в этом разделе, но мне посоветовали обратиться к вам. Спасибо!

viewtopic.php?f=53&t=5461&p=123830#p123830

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 13204
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Одесса-Украина
Благодарил (а): 1938 раз
Поблагодарили: 2895 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2549 Юлия_П » 09 окт 2016, 17:20

pula писал(а): Добрый день, уважаемые друзья.
Уже создал тему в этом разделе, но мне посоветовали обратиться к вам. Спасибо!

viewtopic.php?f=53&t=5461&p=123830#p123830
К сожалению, надписи на части надгробий читаются плохо. Но часть, как мне кажется, вполне можно попытаться перевести.

Надеюсь, наши знатоки еврейских надписей подключатся и совместными усилиями расшифруют хотя бы фамилии.
На вопросы из рф и рб не отвечаю. Русским языком не владею.

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2550 Любовь Гиль » 09 окт 2016, 18:00

pula писал(а): Добрый день, уважаемые друзья.
Уже создал тему в этом разделе, но мне посоветовали обратиться к вам. Спасибо!

viewtopic.php?f=53&t=5461&p=123830#p123830
На 7-м от начала памятнике вижу : Элька дочь Аврама, фамилии нет

Предыдущие 6 не могу ничего разобрать, наверное 18 век, очень плохо видно буквы.

Куда писать не видно, пишу сюда.

lavaS
Сообщения: 1451
Зарегистрирован: 15.05.2015
Откуда: Латвия
Благодарил (а): 890 раз
Поблагодарили: 651 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2551 lavaS » 10 окт 2016, 06:33

Добрый день!
Посмотрите, пожалуйста, что тут читается. Кому эти 2 надгробия знаю, буду признательна за перевод - там что-то новое может появиться.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Кригер, (Петербургская губ.), Коловский(Новгородская губ.), Ерухомович(Тверская губ.), Камензон (Виленская губ.), Долинко(Минская губ.), Лехерзак(Витебская губ.), Саравайский (Витебская губ.)

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2552 Любовь Гиль » 10 окт 2016, 08:24

lavaS писал(а): Добрый день!
Посмотрите, пожалуйста, что тут читается. Кому эти 2 надгробия знаю, буду признательна за перевод - там что-то новое может появиться.
lavaS! Добрый день!

1)"Человек горячий и прямой ( такие слова - о праведном человеке с горячим и открытым сердцем - Л.Г.)

Моше Иегуда сын Меира hа-Леви Кригер

скончался 23 тишрей 5666 г. (9 октября по старому стилю/ 22 октября 1905 г. по новому стилю) в возрасте 66 лет"

2) "Эзра сын Цви Коловский"

Внизу видно имя отчество по-русски - Александр Григорьевич.
Т.е. имя Эзра русифицировано - Александр (Эзра могло звучать как Азарий на русский лад) .
Цви - Григорий (Цви на иврите означает Олень и соответствует на идиш имени Гирш/Герш, которое и русифицировали - Григорий)

lavaS
Сообщения: 1451
Зарегистрирован: 15.05.2015
Откуда: Латвия
Благодарил (а): 890 раз
Поблагодарили: 651 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2553 lavaS » 10 окт 2016, 08:52

Любовь Гиль писал(а):
1)"Человек горячий и прямой ( такие слова - о праведном человеке с горячим и открытым сердцем - Л.Г.)

Моше Иегуда сын Меира hа-Леви Кригер

скончался 23 тишрей 5666 г. (9 октября по старому стилю/ 22 октября 1905 г. по новому стилю) в возрасте 66 лет"

2) "Эзра сын Цви Коловский"

Внизу видно имя отчество по-русски - Александр Григорьевич.
Т.е. имя Эзра русифицировано - Александр (Эзра могло звучать как Азарий на русский лад) .
Цви - Григорий (Цви на иврите означает Олень и соответствует на идиш имени Гирш/Герш, которое и русифицировали - Григорий)
Любовь, спасибо большое!
По Эзре все точно, отец - Гирш.
А вот по Моше у меня нестыковка - запись о смерти другой датой (вложила), так могло быть? И по имени не могли бы мне подсказать: в документах его имя писали как Мовша Лейбе Маров Кригер, двойное имя было у него или отца?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Кригер, (Петербургская губ.), Коловский(Новгородская губ.), Ерухомович(Тверская губ.), Камензон (Виленская губ.), Долинко(Минская губ.), Лехерзак(Витебская губ.), Саравайский (Витебская губ.)

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2554 Любовь Гиль » 10 окт 2016, 09:12

lavaS писал(а): А вот по Моше у меня нестыковка - запись о смерти другой датой (вложила), так могло быть? И по имени не могли бы мне подсказать: в документах его имя писали как Мовша Лейбе Маров Кригер, двойное имя было у него или отца?
Валентина! С годом я ошиблась 5667 - т.е. 1906 г., но на памятнике 23 тишрей, а в свидетельстве -22. Но если он умер после захода солнца, то это уже считается новый день. Так что всё вписывается.
Имя двойное у Мовши - Мовша Юда = Моше Иегуда
Отец Мар = Меир, hа-Леви указывает на принадлежность к левитам.
Если бы на памятнике было бы написано не hа-Леви, а просто Леви, то тогда это могло быть вторым именем у Меира, т.е. Меир-Леви, а это уже похоже на то, что писали в документах, т.е. Лейбе-Маров - отчество, Но имя Леви в таком случае изменено на Лейбе, что не одно и то же, но часто их путали в РИ.

Я бы больше доверила надписи на памятнике.

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2555 Nison » 10 окт 2016, 11:13

Йегуда и Лейб это одно имя же!
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2556 Nison » 10 окт 2016, 11:18

Приведу пример.
Главного раввина России Лазара при обрезании назвали Шломо Дов Пинхас
Как его зовут? Берл
Потому что Берл это кинуй для Дов.

Мойше могли при обрезании назвать Мойше Йегуда Лейб и не писать Лейб на памятнике
А могли назвать Мойше Йегуда, а в жизни звать Мойше Лейб.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 7891
Зарегистрирован: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1788 раз
Поблагодарили: 2017 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2557 anno_nin » 10 окт 2016, 11:22

Лев - символ колена Егуды. Вариант Егуда-Лейб относится к устойчивым сочетаниям. :)
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A9%D7 ... _40mil.jpg

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2558 Любовь Гиль » 10 окт 2016, 11:43

Nison писал(а):
Мойше могли при обрезании назвать Мойше Йегуда Лейб и не писать Лейб на памятнике
А могли назвать Мойше Йегуда, а в жизни звать Мойше Лейб.
Валентина!
В таком случае:
Сын - Двойное имя Моше Иегуда (надпись на памятнике) соответствует Мовша Лейб(е/а) в документах

Отец - имя Меир hа-Леви (надпись на памятнике) соответствует имени Мар в документах, при этом
hа-Леви - не второе имя, а, как я уже писала, означает принадлежность к левитам, что в документах не отражено. Это и есть как раз то новое, что Вы ищите.

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2559 Nison » 10 окт 2016, 11:55

Полностью Мойше Йегуда Лейб а-лейви
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2560 Любовь Гиль » 10 окт 2016, 12:08

Nison писал(а): Полностью Мойше Йегуда Лейб а-лейви
Да, hа-Леви ("а-лейви") можно сказать и об отце и о сыне тоже
На памятнике написано:
"Моше Иегуда бар Меир hа-Леви Кригер"

hа-Леви относится к ним обоим.

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»