Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Модератор: Любовь Гиль
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Есть несколько фото надгробий с надписями на иврите, которые уже полустерты, забиты песком, грязью и пр. Обращаюсь к коллективному зрению и знаниям, чтобы разобрать, что же там всё-таки написано?
Тут 2 фото одного надгробия со старого еврейского кладбища Баргузина.
Тут 2 фото одного надгробия со старого еврейского кладбища Баргузина.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Re: Перевод надписей с надгробий
Нужен перевод. Эти надгробия находяться возле здания еврейской общины в Керчи.
Здесь всего несколько слов, но все же?
К этой надписи, очень хотелось применить, один из способов восстановления надписи.
Здесь всего несколько слов, но все же?
К этой надписи, очень хотелось применить, один из способов восстановления надписи.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Последний раз редактировалось Лебедушка 14 дек 2009, 00:28, всего редактировалось 1 раз.
Re: Перевод надписей с надгробий
Продолжение. Надгробия, которые находяться возле дома Еврейской общины Керчи.
Тоже надгробие.
Тоже надгробие.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Re: Перевод надписей с надгробий
Продолжение. г.Керчь
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Re: Перевод надписей с надгробий
Продолжение. г.Керчь
Каждого надгробия, есть по несколько снимков, с разных сторон. Если, нужно, напишите, добавлю фотографий. Заранее спасибо.
Каждого надгробия, есть по несколько снимков, с разных сторон. Если, нужно, напишите, добавлю фотографий. Заранее спасибо.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
-
- Сообщения: 273
- Зарегистрирован: 02.09.2009
- Откуда: Тевтонская губерния
- Благодарил (а): 45 раз
- Поблагодарили: 63 раза
- Контактная информация:
Re: Перевод надписей с надгробий
Мацевы из местечка Шавкяны Ковенской губернии - буду благодарен, если кто-то сможет помочь с переводом. Хотя бы имена...
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Фамилии: БАРОН, ВИШНЕВЕЦКИЙ (Ростов-на-Дону), ГИТМАН / ГУТМАН (Киевская губерния, Область Войска Донского), ГОРБУЛЕВ, ГРУНЕС / ГРУНИС, ИЗРАИЛЬСОН / ИЗРАЭЛЬСОН, МЕЛЬЦЕР, МОНЕС / МЕНЕС / МЕНАШ, ПАНЕС, ПАПЕРИН / ПАПИРИН, СОЛОМИН (Ростов-на-Дону)
Re: Перевод надписей с надгробий
StaGor
Попыталась перевести надписи с надгробий. К сожалению, очень трудно разобрать что написано. На некоторых можно прочесть отдельные слова, но соединить их невозможно.
Пыталась выудить имена и вот что удалось:
№2 Лея бат Моше (Лея дочь Моше)
№3 Эйда (может быть Ида)
№6 Сарра бат Ицхак (Сарра дочь Ицхака)
№10 Рав Иегуда Лейб бен Моше
№11 Рав Шмуэль бен Яаков
№13 Рав Икутиэль (?)
№14 Моше бен Элиэзер
№15 Сарра Терел (что такое Терел не ззнаю-то ли второе имя, то ли фамилия)
Попыталась перевести надписи с надгробий. К сожалению, очень трудно разобрать что написано. На некоторых можно прочесть отдельные слова, но соединить их невозможно.
Пыталась выудить имена и вот что удалось:
№2 Лея бат Моше (Лея дочь Моше)
№3 Эйда (может быть Ида)
№6 Сарра бат Ицхак (Сарра дочь Ицхака)
№10 Рав Иегуда Лейб бен Моше
№11 Рав Шмуэль бен Яаков
№13 Рав Икутиэль (?)
№14 Моше бен Элиэзер
№15 Сарра Терел (что такое Терел не ззнаю-то ли второе имя, то ли фамилия)
Глазер, Безпалько -Херсон, Харьков
Меерович, Швец, Гоберник -Чита, Иркутск
Эпштейн, Шнайдман, Резницкие-Бердичев, Каменец-Под., Житомир
Дехтяревы (Дехтяр) -Терновка и С-Петербург
Бляхер -Гомель, С-Петербург,
Тылевич -Барановичи, Минск
Меерович, Швец, Гоберник -Чита, Иркутск
Эпштейн, Шнайдман, Резницкие-Бердичев, Каменец-Под., Житомир
Дехтяревы (Дехтяр) -Терновка и С-Петербург
Бляхер -Гомель, С-Петербург,
Тылевич -Барановичи, Минск
- Kaaskop
- Сообщения: 7665
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Откуда: Нидерланды
- Благодарил (а): 57 раз
- Поблагодарили: 312 раз
- Контактная информация:
Re: Перевод надписей с надгробий
Как хорошо, что Вы написали! А то я уж боялась, что тема так и загнется безответно:(
Вообще, у нас есть довольно много фото надгробий, надписи на которых надо бы перевести. Так что, если у кого-то есть желание/возможность оказать посильную помощь, то было бы здорово!
Вообще, у нас есть довольно много фото надгробий, надписи на которых надо бы перевести. Так что, если у кого-то есть желание/возможность оказать посильную помощь, то было бы здорово!
Просьба писать мне в личку только:
- если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Друзья! Наряду с форумом, не забывайте заглядывать на сайт: http://j-roots.info/
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
- если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Друзья! Наряду с форумом, не забывайте заглядывать на сайт: http://j-roots.info/
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Re: Перевод надписей с надгробий
Лена, я с радостью! . Тема-то важная.
Глазер, Безпалько -Херсон, Харьков
Меерович, Швец, Гоберник -Чита, Иркутск
Эпштейн, Шнайдман, Резницкие-Бердичев, Каменец-Под., Житомир
Дехтяревы (Дехтяр) -Терновка и С-Петербург
Бляхер -Гомель, С-Петербург,
Тылевич -Барановичи, Минск
Меерович, Швец, Гоберник -Чита, Иркутск
Эпштейн, Шнайдман, Резницкие-Бердичев, Каменец-Под., Житомир
Дехтяревы (Дехтяр) -Терновка и С-Петербург
Бляхер -Гомель, С-Петербург,
Тылевич -Барановичи, Минск
-
- Сообщения: 273
- Зарегистрирован: 02.09.2009
- Откуда: Тевтонская губерния
- Благодарил (а): 45 раз
- Поблагодарили: 63 раза
- Контактная информация:
Re: Перевод надписей с надгробий
Спасибо! А то я до печатных букв еще не добрался, пока рукописные осваиваюLior писал(а):StaGor
Попыталась перевести надписи с надгробий.
Фамилии: БАРОН, ВИШНЕВЕЦКИЙ (Ростов-на-Дону), ГИТМАН / ГУТМАН (Киевская губерния, Область Войска Донского), ГОРБУЛЕВ, ГРУНЕС / ГРУНИС, ИЗРАИЛЬСОН / ИЗРАЭЛЬСОН, МЕЛЬЦЕР, МОНЕС / МЕНЕС / МЕНАШ, ПАНЕС, ПАПЕРИН / ПАПИРИН, СОЛОМИН (Ростов-на-Дону)
-
- Сообщения: 557
- Зарегистрирован: 08.09.2009
- Откуда: Израиль
- Благодарил (а): 1 раз
- Поблагодарили: 15 раз
Re: Перевод надписей с надгробий
Иллюстрация к одной из эпитафий, приведенных в таблице кааskop
הנאהבים והנעימים בחייהם ובמותם לא נפרדו
Любимые и приятные в жизни и в смерти неразлучны
הנאהבים והנעימים בחייהם ובמותם לא נפרדו
Любимые и приятные в жизни и в смерти неразлучны
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Ищу из Иркутска: Домбровский, Рафильзон, Гутерман, Мильнер, Брегель
-
- Сообщения: 557
- Зарегистрирован: 08.09.2009
- Откуда: Израиль
- Благодарил (а): 1 раз
- Поблагодарили: 15 раз
Re: Перевод надписей с надгробий
На памятнике нашего прапрадеда Домбровского Якова Савельевича (1794-1884) в Иркутске на Иерусалимском кладбище были высечены нетрадиционные надписи. Вот что написано об этом в кн. "Евреи в Иркутске", 1915:
"Говорят, он сам при жизни составил себе эпитафию:
"Удержите Ваши слезы. Не плачьте о несчастии, что Яков ушел в свой путь-дорогу и нашел здесь свою могилу. Яков не умер. Он жив! Он оставил свое хорошее имя, которое дороже елея" - сказано на одной стороне памятника.
"Спрашивают в долине Плача: Кто нашел себе отдых под этим бугорком земли? - 90-летний старик, который удостоился двух столов, Раби Яков, сын Саула, Домбровский. Кто тебя не знает?" - надпись на другой стороне.
Надпись на третьей стороне в лаконичной и красивой форме дает нам этапы всей его жизни: "Жмудия его родила. Англия его просветила. Сибирь его возвеличила. Земля Иркутска его покрывает".
"Говорят, он сам при жизни составил себе эпитафию:
"Удержите Ваши слезы. Не плачьте о несчастии, что Яков ушел в свой путь-дорогу и нашел здесь свою могилу. Яков не умер. Он жив! Он оставил свое хорошее имя, которое дороже елея" - сказано на одной стороне памятника.
"Спрашивают в долине Плача: Кто нашел себе отдых под этим бугорком земли? - 90-летний старик, который удостоился двух столов, Раби Яков, сын Саула, Домбровский. Кто тебя не знает?" - надпись на другой стороне.
Надпись на третьей стороне в лаконичной и красивой форме дает нам этапы всей его жизни: "Жмудия его родила. Англия его просветила. Сибирь его возвеличила. Земля Иркутска его покрывает".
Ищу из Иркутска: Домбровский, Рафильзон, Гутерман, Мильнер, Брегель
- Kaaskop
- Сообщения: 7665
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Откуда: Нидерланды
- Благодарил (а): 57 раз
- Поблагодарили: 312 раз
- Контактная информация:
Re: Перевод надписей с надгробий
Потрясающе! Я, конечно, не большой знаток эпитафий, но такое мне еще не встречалось
Просьба писать мне в личку только:
- если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Друзья! Наряду с форумом, не забывайте заглядывать на сайт: http://j-roots.info/
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
- если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Друзья! Наряду с форумом, не забывайте заглядывать на сайт: http://j-roots.info/
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
- Novomeysky
- Сообщения: 934
- Зарегистрирован: 13.09.2009
- Откуда: Ekaterinburg Russia
- Благодарил (а): 1 раз
- Поблагодарили: 24 раза
- Контактная информация:
Перевод надписей с надгробий
Подскажите мне, знатоки, на памятниках надписи всегда на иврите? На идише надписей не бывает?
Еврейские фамилии: Новомейский, Левитин, Цукасов, Каминер, Фризер, Самсонович, Шмуйлович, Вехтер, Рапопорт.
- Kaaskop
- Сообщения: 7665
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Откуда: Нидерланды
- Благодарил (а): 57 раз
- Поблагодарили: 312 раз
- Контактная информация:
Re: Перевод надписей с надгробий
Мне когда-то говорили, что всегда на иврите
Просьба писать мне в личку только:
- если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Друзья! Наряду с форумом, не забывайте заглядывать на сайт: http://j-roots.info/
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
- если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Друзья! Наряду с форумом, не забывайте заглядывать на сайт: http://j-roots.info/
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Re: Перевод надписей с надгробий
Смерть - религиозный акт, а язык иудаизма - иврит. Т.е. по правилам надпись должна быть на иврите. Но, например, на надгробиях в Баргузине часто писали на 2-х языках - иврите и русском. Допускаю, что в каких-то случаях могли писать на иврите и идиш, а в трудные для иврита времена - только на идиш. А до наших дней многие надписи сохранились лишь частично , и мог сохранится только идиш...Novomeysky писал(а):Подскажите мне, знатоки, на памятниках надписи всегда на иврите? На идише надписей не бывает?
Т.е. как редкий вариант я бы не исключала.
- Nison
- Сообщения: 6508
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Благодарил (а): 237 раз
- Поблагодарили: 1043 раза
- Контактная информация:
Re: Перевод надписей с надгробий
Мне кажется, что это Шломо СендерLior писал(а): №15 Сарра Терел (что такое Терел не ззнаю-то ли второе имя, то ли фамилия)
А Сара Терел - это Шнат ТРЛ - год 5630 - 1870
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
- Michael
- Сообщения: 1179
- Зарегистрирован: 01.09.2009
- Откуда: Йошкар-Ола
- Благодарил (а): 123 раза
- Поблагодарили: 84 раза
- Контактная информация:
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Моя знакомая давно ведет сайт - "Город переводчиков" (http://www.trworkshop.net)Lior писал(а):Виктор
Наткнулась на языковой форум, может кому-нибудь пригодится.
http://community.lugovsa.net/index.php
Там очень неплохие люди. Можно при необходимости к ним обращаться.
Разыскиваются:
Лабковские Сураж, Яновичи, Колышки, Рига, Витебск
Родины Бобруйск
Абрамзон Витебск, Суджа (Курская обл.), Дятьково, Карачев (Брянская), Белозерск (Вологодская), Дмитровск (Курская)
Дамешки, Полтыревы Горки, Динабург (Двинск), Дрибин, Несвиж, Подольск
http://mishpoha.ru/
Лабковские Сураж, Яновичи, Колышки, Рига, Витебск
Родины Бобруйск
Абрамзон Витебск, Суджа (Курская обл.), Дятьково, Карачев (Брянская), Белозерск (Вологодская), Дмитровск (Курская)
Дамешки, Полтыревы Горки, Динабург (Двинск), Дрибин, Несвиж, Подольск
http://mishpoha.ru/
- Marusya
- Сообщения: 636
- Зарегистрирован: 04.12.2009
- Откуда: Израиль
- Благодарил (а): 118 раз
- Поблагодарили: 33 раза
Re: Перевод надписей с надгробий
Я только недавно зарегистрировалась на сайте и только сегодня увидела фотографии надгробий. Попробую перевести. К сожалению, я не умею переводить еврейские даты, кот. написаны буквами. Но если встанет вопрос. То можно обратиться к знающим людям …Лебедушка писал(а):Нужен перевод. Эти надгробия находяться возле здания еврейской общины в Керчи.
Здесь всего несколько слов, но все же?
К этой надписи, очень хотелось применить, один из способов восстановления надписи.
001.jpg [ 220.75 Кб | - Тут похоронен Йосеф, маленький молодой человек, возраста радости – 5 лет
Дальше – дата по еврейскому летоисчислению
02.jpg [ 113.94 Кб | - Сара, дочь (имя – нельзя прочитать, так как там- слом камня), вниз написано – женщина
04.jpg [ 63.47 Кб | - 05.jpg [ 246.58 Кб -Это надгробие Эстер (дальше – неполное слово – непонятно), дочь Давида и далее- дата по еврейскому летоисчислению. Возможно что там – два имени…
06.jpg [ 239.52 Кб - 07-1.jpg [ 220.56 Кб---Этот Циён воздвигнут в память простодушного человека Мордехай Хивинф------......(не видно окончания слова), сын Авраама (дальше – трудно понять – это фамилия – Зиль Халалц, или м. б. сокращенно – « да будет благословенна его память», т. е.). далее- по-моему – сколько он прожил и когда умер… это – надо смотреть на памятниках рядом, чтобы понять…
010.jpg [ 221.61 Кб | - не смогла разобрать…видно только отдельные буквы. В верхней строчке написано : Исраэль – это может быть имя человека. А может и нет – просто – часть выражения – «Сыны Израилевы»
Ищу : ЛАБКОВ, ЛОБКОВ, ФРИДКИС, АЙЗЕНШТАДТ, НЕМЕЦ, ЛУРЬЕ