Помогите понять, в чем тут смысл?

Ответить
Сообщение
Автор
oztech
Сообщения: 8966
Зарегистрирован: 01.09.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 578 раз
Поблагодарили: 3443 раза

Помогите понять документ

#81 oztech » 22 фев 2020, 19:39

ikhmelin писал(а):
22 фев 2020, 18:49
Что такое "Ксубодеорайсо"
Nison писал(а):
20 ноя 2013, 16:22
Деорайса - по Торе на арамейском языке
А ксуба - это брачный договор. На форуме эта стандартная формула многократно обсуждалась.
Григорий

IGGay
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 01.05.2010
Откуда: Маале Адумим, Израиль
Благодарил (а): 825 раз
Поблагодарили: 926 раз

Помогите понять документ

#82 IGGay » 22 фев 2020, 19:54

ikhmelin писал(а):
22 фев 2020, 18:49
Нет ли в записи на иврите отличий от записи на русском?
Нет
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея

Joel
Сообщения: 92
Зарегистрирован: 01.01.2010
Благодарил (а): 21 раз
Поблагодарили: 105 раз

From Russian into English

#83 Joel » 10 май 2020, 15:43

I need a proper translation into English of the class type covered by the examination list which follows this page. Partial reading shows "First ???? class". I am looking for the meaning of the word between First and class. I've tried Google Translate with poor results. See the attached file. Thank you

Joel
Which class is this examination list for.JPG
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 7890
Зарегистрирован: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1788 раз
Поблагодарили: 2017 раз

From Russian into English

#84 anno_nin » 10 май 2020, 16:01

first prepared class.
i.e. preparing the student before entering the school.
https://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgau ... 1%8B%D0%B9

Аватара пользователя
Дмитрий Широчин
Администратор
Сообщения: 6725
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Москва - Вильнюс
Благодарил (а): 557 раз
Поблагодарили: 2614 раз
Контактная информация:

How to translate?

#85 Дмитрий Широчин » 10 май 2020, 16:16

As I know, that's not "prepared" class, that's "preparatory" class.
http://j-roots.info/
GENEALOGIJA ir ISTORIJA, UAB. "Мои": Гойхман (Рашков), Марголис (Двинск, Вильна), Устрайх (Витебская губерния), Тейтельбаум (Полоцк), Рапопорт (Лепельский уезд, Двинск), Кельман (Кишинев)

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 7890
Зарегистрирован: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1788 раз
Поблагодарили: 2017 раз

How to translate?

#86 anno_nin » 10 май 2020, 17:22

Приготовительный класс
П. классы стали учреждаться в гимназиях, прогимназиях (мужских и женских) и уездных училищах еще с начала 1840-х гг. По уставу 1871 г. при каждой гимназии и прогимназии обязательно должен быть П. класс, продолжительность курса которого определяется соответственно успехам и возрасту учеников. Предметы преподавания в П. классе: Закон Божий (4 урока), русский язык (6 уроков), арифметика (6 уроков) и чистописание (4 урока). По русскому языку и арифметике в П. классе имеются особые преподаватели, в состав которых допускаются и лица со средним образованием, но с правами по службе учителей уездных училищ. П. классы имеются почти при всех среднеучебных заведениях.

Аватара пользователя
Дмитрий Широчин
Администратор
Сообщения: 6725
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Москва - Вильнюс
Благодарил (а): 557 раз
Поблагодарили: 2614 раз
Контактная информация:

How to translate?

#87 Дмитрий Широчин » 10 май 2020, 17:28

anno_nin писал(а):
10 май 2020, 17:22
Приготовительный класс
П. классы стали учреждаться в гимназиях, прогимназиях (мужских и женских) и уездных училищах еще с начала 1840-х гг. По уставу 1871 г. при каждой гимназии и прогимназии обязательно должен быть П. класс, продолжительность курса которого определяется соответственно успехам и возрасту учеников. Предметы преподавания в П. классе: Закон Божий (4 урока), русский язык (6 уроков), арифметика (6 уроков) и чистописание (4 урока). По русскому языку и арифметике в П. классе имеются особые преподаватели, в состав которых допускаются и лица со средним образованием, но с правами по службе учителей уездных училищ. П. классы имеются почти при всех среднеучебных заведениях.
Это не очень по теме - в приготовительных классах раввинского училища были совсем другие предметы.
http://j-roots.info/

GENEALOGIJA ir ISTORIJA, UAB. "Мои": Гойхман (Рашков), Марголис (Двинск, Вильна), Устрайх (Витебская губерния), Тейтельбаум (Полоцк), Рапопорт (Лепельский уезд, Двинск), Кельман (Кишинев)

Joel
Сообщения: 92
Зарегистрирован: 01.01.2010
Благодарил (а): 21 раз
Поблагодарили: 105 раз

How to translate?

#88 Joel » 10 май 2020, 18:44

To Dmitrys point, the attached examination list shows the subjects students were required to study in the preparatory classes.
ya-rg24-f160_Part01-pages-5.pdf
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Аватара пользователя
Дмитрий Широчин
Администратор
Сообщения: 6725
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Москва - Вильнюс
Благодарил (а): 557 раз
Поблагодарили: 2614 раз
Контактная информация:

How to translate?

#89 Дмитрий Широчин » 10 май 2020, 19:35

Similar example (LVIA, 567-6-1043), 1864 y.
20161110_103528.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
http://j-roots.info/

GENEALOGIJA ir ISTORIJA, UAB. "Мои": Гойхман (Рашков), Марголис (Двинск, Вильна), Устрайх (Витебская губерния), Тейтельбаум (Полоцк), Рапопорт (Лепельский уезд, Двинск), Кельман (Кишинев)

dima75
Сообщения: 94
Зарегистрирован: 12.09.2010
Откуда: Бат Ям, Израиль
Благодарил (а): 42 раза
Поблагодарили: 2 раза

"Паспорта нет" и другие непонятные места в документе

#90 dima75 » 16 май 2020, 18:10

В переписи евреев, проживающих в сёлах и деревнях Черкасского уезда в 1882 г. я нашёл семью моих прапрадедушки и прапрабабушки. В записи есть несколько непонятных мест:
1. "Паспорта нет" - Насколько строгим правонарушением это являлось в 1882-1895 гг. и почему нельзя было его получить?
2. Затрудняюсь прочитать: "Бакалейною торговлею ... по свидетельству, выданному из Черкасской городской управы".
3. Правильно ли я прочитал: "С 1871 г. в наёмном доме на помещичьей земле"?
4. Может ли быть ошибка в возрасте, указанном в записи? Мещанин Лейзер Кивович Сидельковский записан родившимся в 1847 г. В ревизской сказке купцов Черкасского уезда 1858 г. указан другой человек с этими же ФИО, но родившийся между 1850 и 1858 гг? Точный возраст не виден на скане, можно прочесть лишь "новорожденный". Я подозреваю, что это один и тот же человек.
Изображение
Изображение

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4336
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 669 раз
Поблагодарили: 2359 раз

"Паспорта нет" и другие непонятные места в документе

#91 michael_frm_jrslm » 16 май 2020, 19:41

dima75 писал(а):
16 май 2020, 18:10
"Бакалейною торговлею ... по свидетельству"
Бакалейною торговлею въ лавкѣ по свидетельству
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

isaakovich
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 03.07.2019
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 2 раза

Ревизские сказки

#92 isaakovich » 10 июн 2020, 13:02

В ревизских сказках, указывается возраст при прошлой переписи и возраст при нынешней.
Означаетли это, что данный человек находился на этой же территории при прошлой переписи?
Барам, Брик, Креслер, Кресля, Магараб (Новоград Волынский) Худяк (Барановка) Голод (Городница) Вайсбурд, Вайсберг (Тетиев, Кабаны) Салогуб (Кабаны, Рудня Бобрик)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4336
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 669 раз
Поблагодарили: 2359 раз

Помогите понять документ

#93 michael_frm_jrslm » 10 июн 2020, 15:10

isaakovich писал(а):
10 июн 2020, 13:02
Означаетли это, что данный человек находился на этой же территории при прошлой переписи?
Нет. Более того, наличие человека в ревизской сказке вообще не означает, что он находился в данном месте в момент составления сказки.

Наличие человека в ревизской сказке означает, что он был приписан к данному мещанскому обществу, и что его физическое местонахождение составителям сказки было известно (т.е. если он фактически жил в другом месте, то это означает, что он вовремя платил налоги).
Хотя, конечно, большинство, особенно в ранних ревизиях (1811, 1816, 1834) жили именно там, где были приписаны.

Насчет возраста по предыдущей ревизии - то же самое. Если этот возраст указан, то человек во время предыдущей ревизии уже был приписан к данному обществу, но фактически мог находиться в другом месте. (Хотя более вероятно, что и фактически жил по месту приписки.)
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Любовь Гиль
Сообщения: 3788
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Помогите понять документ

#94 Любовь Гиль » 30 июн 2020, 17:11

Поместила собщение 3294 в теме Бенционов/Бенцианов
viewtopic.php?t=5726&start=20

Пожалуйста, посмотрите и помогите разобраться с женами Янкеля и Гершона.
Заранее спасибо!

Roots
Сообщения: 32
Зарегистрирован: 15.01.2020
Благодарил (а): 40 раз
Поблагодарили: 2 раза

Помогите понять документ

#95 Roots » 12 авг 2020, 16:08

Подскажите пожалуйста, что может быть написано после "Довiдка видана (Справка выдана) для..."?
Год рождения ребенка - 1914, какая может быть нужна справка ребенку?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4336
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 669 раз
Поблагодарили: 2359 раз

Помогите понять документ

#96 michael_frm_jrslm » 12 авг 2020, 17:04

Roots писал(а):
12 авг 2020, 16:08
Подскажите пожалуйста, что может быть написано после "Довiдка видана (Справка выдана) для..."?
Год рождения ребенка - 1914, какая может быть нужна справка ребенку?
Что именно там написано, разобрать трудно. Но справка выдана в августе 1925-го, т.е. практически наверняка для школы.
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

IGGay
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 01.05.2010
Откуда: Маале Адумим, Израиль
Благодарил (а): 825 раз
Поблагодарили: 926 раз

Помогите понять документ

#97 IGGay » 12 авг 2020, 18:16

michael_frm_jrslm писал(а):
12 авг 2020, 17:04
Roots писал(а):
12 авг 2020, 16:08
Подскажите пожалуйста, что может быть написано после "Довiдка видана (Справка выдана) для..."?
Год рождения ребенка - 1914, какая может быть нужна справка ребенку?
Что именно там написано, разобрать трудно. Но справка выдана в августе 1925-го, т.е. практически наверняка для школы.
Там вроде как после даты читается - "для школы".
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)

Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь

Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния

Амбург (Везде)

Цемахов (Полоцк)

КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея

Roots
Сообщения: 32
Зарегистрирован: 15.01.2020
Благодарил (а): 40 раз
Поблагодарили: 2 раза

Помогите понять документ

#98 Roots » 13 авг 2020, 11:28

Спасибо! Похоже на то, особенно если учесть, что справка была выдана 29 августа, и примерно в эти года семья переезжала в другой город, поэтому вполне вероятно, что для новой школы

arkan-5551
Сообщения: 156
Зарегистрирован: 07.08.2017
Благодарил (а): 121 раз
Поблагодарили: 10 раз

Метрические книги. Вопросы и обсуждения

#99 arkan-5551 » 11 сен 2020, 12:27

Помогите, пожалуйста. Запутался окончательно. Есть запись (скан прикрепляю) , не могу понять кто кому кем приходится.
КРАЙДЕЛЬМАН СТУДЕНИЦЫ.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

oztech
Сообщения: 8966
Зарегистрирован: 01.09.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 578 раз
Поблагодарили: 3443 раза

Помогите понять документ

#100 oztech » 11 сен 2020, 13:50

arkan-5551 писал(а):
11 сен 2020, 12:27
не могу понять кто кому кем приходится.
Вот, что я вижу, написано:
30. Глава семьи - Дувид Лейбович;
31. Его, Дувида, брат - Шмуль Лейбович;
32. Шмуля сын - Гершко Шмулевич;
33. 2-й брат Дувида - Гершко Лейбович;
34. 3-й брат Дувида - Эль Лейбович;
35. 4-й брат Дувида - Волько Лейбович.
Так, что тут не понятно?
Чтобы разобраться с возрастами, желательно увидеть шапку это списка. Это же не просто ревизия, где дан возраст по текущей и предыдущей ревизии, это, видимо, возраст по разным источникам, потому что у 33. Гершко по одному источнику 24, а по другому - 21 год.
Григорий

Ответить

Вернуться в «Консультации с коллегами»