Вопросы и обсуждения по поиску в Польше

Модератор: Mike_m

Ответить
Сообщение
Автор
monoeng
Сообщения: 100
Зарегистрирован: 18.10.2009
Откуда: Израиль

Re: Вопросы и обсуждения

#141 monoeng » 14 май 2013, 07:01

Добрый день.

Может быть кто-нибудь знает что это за специальность "заработница"
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Левенберг, Каммерман, Розенберг, Либ - Дрогобыч (Галиция)
Косов, Коссов, Косых - Орел, Харьков
Свердлов, Шапиро - Полоцк ( Витебская обл)
Беккер, Шапиро - Олевск (Житомирская обл)
Гильбурт - Городница (Житомирская обл.)

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1505
Зарегистрирован: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Благодарил (а): 1651 раз
Поблагодарили: 292 раза

Re: Вопросы и обсуждения

#142 Elena » 04 авг 2013, 13:38

Есть у меня справка о бракосочетании из Варшавского архива моих прадеда и прабабушки (1910 год).
Про невесту там написано так:
" ... Манею Хургин, девицей, двадцати двух лет, слушательницей зубо-врачебной школы, постоянно проживающей в гор. Вильно, там же родившейся, дочерью Зунделя и Сары Рохи, урожденной Ассъ, в Варшаве под нумером тысяча пятьсот семнадцать проживающей".
Мой вопрос: "в Варшаве под нумером тысяча пятьсот семнадцать проживающей" - это относится к ее матери Сары Рохе? А что означает этот номер? Вроде, на адрес не похоже. Может, это номер мещанина? А зачем было указывать этот номер в брачном документе дочери? Причем, дочь родилась и постоянно проживает в Вильно.
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).
Параллельные линии:
Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)
Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)

yvb
Сообщения: 3858
Зарегистрирован: 16.07.2009
Благодарил (а): 120 раз
Поблагодарили: 401 раз
Контактная информация:

Re: Вопросы и обсуждения

#143 yvb » 04 авг 2013, 14:22

Я понял так, что этот номер относится к матери, и предполагаю, что это номер регистрации в полицейской книге учёта иногородних евреев, проживающих в Варшаве.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1505
Зарегистрирован: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Благодарил (а): 1651 раз
Поблагодарили: 292 раза

Re: Вопросы и обсуждения

#144 Elena » 04 авг 2013, 23:02

yvb писал(а):Я понял так, что этот номер относится к матери, и предполагаю, что это номер регистрации в полицейской книге учёта иногородних евреев, проживающих в Варшаве.
спасибо! как интересно! а такие правила только в Польше были для евреев?
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).

Параллельные линии:

Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)

Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)

yvb
Сообщения: 3858
Зарегистрирован: 16.07.2009
Благодарил (а): 120 раз
Поблагодарили: 401 раз
Контактная информация:

Re: Вопросы и обсуждения

#145 yvb » 04 авг 2013, 23:57

По Польше точно не скажу, но в других городах такие книги велись. Например, в Ростове.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1505
Зарегистрирован: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Благодарил (а): 1651 раз
Поблагодарили: 292 раза

Re: Вопросы и обсуждения

#146 Elena » 05 авг 2013, 00:08

yvb писал(а):По Польше точно не скажу, но в других городах такие книги велись. Например, в Ростове.
Спасибо! Интересные детали про жизнь наших предков.
В параллельной теме я спрашивала про детали, указанные в книге регистрации паспортов Вильны. Там Сара-Роха Асс с мужем просто как приехавшая зарегистрирована и указан паспорт и адрес проживания.
Вот интересно, мать невесты - в Варшаве иногородняя, про отца тоже ничего не написали, хотя свой бизнес он вел в Вильно и на тот момент (1910 г) уже имел там дом, жених - тоже родился в Вильно, учился в тот момент в Томске. А ... по какой же причине молодые решили решили регистрировать свой брак в Варшаве. Ведь для этого невесте надо было приехать из Вильно, а жениху аж из Томска (хотя, может, в тот момент были каникулы в институте).

А не подскажите ли, какую информацию можно получить по номеру регистрации в полицейской книге учёта иногородних евреев? Какую информацию надо запрашивать в архиве Варшавы?
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).

Параллельные линии:

Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)

Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)

yvb
Сообщения: 3858
Зарегистрирован: 16.07.2009
Благодарил (а): 120 раз
Поблагодарили: 401 раз
Контактная информация:

Re: Вопросы и обсуждения

#147 yvb » 05 авг 2013, 00:26

Это своего рода посемейные списки. В сети где-то была выложена такая книга по Ростову. Там много полезной информации: состав семьи с указанием возраста, время поселения в городе, место приписки, род занятий, адрес. Как это было в Варшаве не знаю.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1505
Зарегистрирован: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Благодарил (а): 1651 раз
Поблагодарили: 292 раза

Re: Вопросы и обсуждения

#148 Elena » 05 авг 2013, 00:32

yvb писал(а):Это своего рода посемейные списки. В сети где-то была выложена такая книга по Ростову. Там много полезной информации: состав семьи с указанием возраста, время поселения в городе, место приписки, род занятий, адрес. Как это было в Варшаве не знаю.
Спасибо за ценную информацию! :Rose:
Буду пытаться делать написать письмо с гугл-он-лайн переводчиком на польский. На запросы на англ языке они плохо реагируют.
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).

Параллельные линии:

Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)

Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6183
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Поблагодарили: 198 раз

Re: Вопросы и обсуждения

#149 Jorge » 05 авг 2013, 02:47

Elena писал(а):
yvb писал(а):Это своего рода посемейные списки. В сети где-то была выложена такая книга по Ростову. Там много полезной информации: состав семьи с указанием возраста, время поселения в городе, место приписки, род занятий, адрес. Как это было в Варшаве не знаю.
Спасибо за ценную информацию! :Rose:
Буду пытаться делать написать письмо с гугл-он-лайн переводчиком на польский. На запросы на англ языке они плохо реагируют.
Не подскажете ли, есть ли у Вас какой-то секрет, как побудить их хоть как-то отреагировать на запрос по-польски? Мои 3 запроса они проигнорировали.

Аватара пользователя
mod970
Сообщения: 7531
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Israel
Поблагодарили: 63 раза

Re: Вопросы и обсуждения

#150 mod970 » 05 авг 2013, 13:48

Elena писал(а): Буду пытаться делать написать письмо с гугл-он-лайн переводчиком на польский. На запросы на англ языке они плохо реагируют.
Мне кажется, что использовать для перевода запросов Гугл неправильно. Мы все знаем как Гугл переводит :-o . Вы не можете быть уверены, что архив вообще поймет, что от них хотят. Да, и коверканый Гугла язык выглядит неуважительно по отношению к носителям языка. Думаю, что найти в большом городе знающего польский язык не так сложно, а оплата перевода запроса - не такое уж дорогое дело.
Цейтлин, Шефтель (Хиславичи, Монастырщина)
Болотников (Середина Буда, Ухтомское)
Вишницкий, Димант\Dimant (Екатеринослав\Днепропетровск\Днепр)
Либерман - (Чита, Ленинград, Старая Русса, Москва, Рогачев - Беларусь, Ташкент, Казань)
Бутлицкий (Россия, Харбин, Израиль, США)
Цоглин - (Сибирь),
Шнейдер (Ленинград\ Санкт-Петербург), Гаскин (Сибирь, Казань), Ицкович, (Сибирь). Цин (Сибирь). Боярский.
Butlitsky \ Boutlizky (Harbin, Israel, USA). Zoglin, Michailovsky, Michael, Bardin \ Bar Din (USA). Tzin (Siberia, Australia)

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1505
Зарегистрирован: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Благодарил (а): 1651 раз
Поблагодарили: 292 раза

Re: Вопросы и обсуждения

#151 Elena » 05 авг 2013, 14:25

JorgeDelCaminoReal писал(а):
Elena писал(а): Спасибо за ценную информацию! :Rose:
Буду пытаться делать написать письмо с гугл-он-лайн переводчиком на польский. На запросы на англ языке они плохо реагируют.
Не подскажете ли, есть ли у Вас какой-то секрет, как побудить их хоть как-то отреагировать на запрос по-польски? Мои 3 запроса они проигнорировали.
Сочувствую.
Гм ... задача решалась нестандартными методами :)
1) отправила письмо в архив, причем почтой обычной, в бумажном виде.
Через пару месяцев стала делать следующее:
2) на разных сайтах по генеалогии я видела людей, проживающих в Польше, в Варшаве. Дальше я им писала по-англ.: "уважаемый ...., я тоже занимаюсь поиском. Вот какая сложная у меня ситуация - высылала запрос в Варшаву по такому-то адресу, уж как почти (число месяцев) / полгода ответа нет. Не будет ли так любезен многоуважаемый пан ...., если не сложно, можете ли ВЫ передать мое письмо с запросом в архив Варшавы еще раз" (высылала им копию моего письма уже в эл .виде)
Ни от кого ответа я не получила.
2) НО, через пару месяцев мне пришел ответ по эл. почте (ее я тоже указывала, кроме почтового адреса) из архива по-польски: нашил они метрику о бракосочетании Мирона Раковщика и Мани Хургин. Мне надо заплатить по такому-то счету тогда я получу копию.
Так что, не секрет. Правда, я еще и молитвы использовала.

Но, у меня-то самое интересное дальше было. Эту копию я получала еще в течении 2-2,5 лет. Уже и знакомые друзей подключились, за что им огромное спасибо! Помогла мировая дружба, или networking (есть такой термин в бизнес-контексте :))))

На всякий случай кратко делюсь и этим методом.
Суть в том ,что архив потерял квитанцию об оплате. Я об этом же не знала. Ждала опять пару месяцев после обещанного срока выслать через месяц копию метрики. А копии квитанции у меня не осталось (((
Я оставила это дело, решив, что пока предки "не выходят на связь". Как-то в беседе с друзьями (по скайпу), пожаловалась на такое обстоятельство. Поскольку речь шла об очень маленькой сумме, то друзья через своих знакомых нашли человека в Варшаве, который заплатил уже оттуда еще раз и выслал мне квитанцию об оплате. Я так обрадовалась. ... НО, проходили месяцы (!), а ... документа не было. ....
Тогда я нашла по интернету другие эл. адреса архива Варшавы, и помня, что в бизнесе все сложные вопросы решают через 1ых лиц организации, написала письмо с копией по тому адресу. Итого, по 2м адресам:
archiwum@warszawa.ap.gov.pl , Kopia: ndap@archiwa.gov.pl
Написала на 2-я языках - англ. и польском (перевести помогли опять случайные знакомые).
Вот текст письма на польском (может, кому-то пригодится):

Adresat: <archiwum@warszawa.ap.gov.pl>
Kopia: <ndap@archiwa.gov.pl>
Archiwum Państwowe
góry. WARSZAWA
ul. KOLO KSHYVE 7, 00-270 WARSZAWA
tel.: 0 22 831-18-03, 635-92-42 0 22 i 43
Fax: 0 22 831-00-46,

od pani Elena ... (это я)
мой адрес

Szanowni Państwo,

do pisma z dnia 12.03.2009, I 843-279/09 nasz znak na kopii kopii "małżeństwo rejestracji Myron Rakovshchik i Mani Khurgin gr. № 200, kod 142, jest przechowywany w aktach małżeństw nagranie w 1910 roku, przechowywane w "aktach stanu cywilnego osób w religii żydowskiej w Warszawie w 1858/25 roku, informujemy, że Pan (фио человека, который заплатил) wypłacona kwota, którą sprecyzowanie trzech PLN (otrzymania płatności - patrz > port) pliku..
Czekam na kopię "małżeństwa rejestracji Myron Rakovshchik i Mani Khurgin Copy" na jego adres domowy.

Z poważaniem,
(мои фио)


Т.е., я попросила помощи у того, кого я сочла "начальником" или "коллегой" того архива, с которым у меня сложности.
И, ура! я получила ответ:

Szanowna Pani,
otrzymalam przesylke. Odpowiedz powinna otrzymac Pani z Archiwum Panstwowego m.st. Warszawy.

Z powazaniem
Anna Laszuk

DUE/821/12/10
--
Naczelna Dyrekcja Archiwów Państwowych
Departament Organizacji, Udostępniania i Ewidencji
ul. Rakowiecka 2 D, 02-517 Warszawa
tel. +48 (22) 56 54 640
fax +48 (22) 56 54 614
http://www.archiwa.gov.pl


Огромное спасибо пани Анне Laszuk!
Судя по ее месту работы, она работает в головной организации над всеми архивами.

Но ,в моем случае, это было еще не все :)))))
После этого (через неск. месяцев) я все-таки еще раз обратилась к пану, знакомому моих друзей, пожаловавшись, что не получила копий метрики. Он написал, что попробует узнать. Но, он же днем тоже работает! Ему тоже огромное спасибо! В итоге, он смог туда сходить лично (!) через пару месяцев. Написал мне ,что уладил это недоразумение (они опять что-то потеряли, но у него на руках была квитанция об оплате). Они передали файл метрики ему ,он выслал мне. Через день я получила по эл.почте ответ из архива - мне прислали ту самую копию метрики.
УРА! На этом мои виртуальные приключения закончились.


Гм ... ответ получился длинным.
Если это загромождение сетевого пространства, то можно в личное сообщение его убрать.
Что скажут администраторы?
Последний раз редактировалось Elena 05 авг 2013, 19:04, всего редактировалось 2 раза.
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).

Параллельные линии:

Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)

Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1505
Зарегистрирован: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Благодарил (а): 1651 раз
Поблагодарили: 292 раза

Re: Вопросы и обсуждения

#152 Elena » 05 авг 2013, 14:27

mod970 писал(а):
Elena писал(а): Буду пытаться делать написать письмо с гугл-он-лайн переводчиком на польский. На запросы на англ языке они плохо реагируют.
Мне кажется, что использовать для перевода запросов Гугл неправильно. Мы все знаем как Гугл переводит :-o . Вы не можете быть уверены, что архив вообще поймет, что от них хотят. Да, и коверканый Гугла язык выглядит неуважительно по отношению к носителям языка. Думаю, что найти в большом городе знающего польский язык не так сложно, а оплата перевода запроса - не такое уж дорогое дело.
Да, соглашусь!
Я обычно гугл-переводчик как черновик использую. Что-то перевожу, а потом прошу посмотреть человека, знающего язык. В случае короткого запроса, получается необременительно - подправить 2-4 предложения.
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).

Параллельные линии:

Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)

Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4336
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 669 раз
Поблагодарили: 2359 раз

Re: Вопросы и обсуждения

#153 michael_frm_jrslm » 05 авг 2013, 15:51

А вот знает ли кто, насколько джуишгеновская база данных полная?
(Конкретно по Варшаве; понятно, что в целом по Польше ответ отрицательный, надо полагать, что из всех польских еврейских метрик меньше трети обработано)

Т.е. если я не нахожу своих в этой базе данных, имеет ли смысл запрашивать поиск в архиве?
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Аватара пользователя
Женя Вайнштейн
Сообщения: 1051
Зарегистрирован: 03.12.2009
Откуда: NJ
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 29 раз

Re: Вопросы и обсуждения

#154 Женя Вайнштейн » 05 авг 2013, 18:08

Михаил, вот состояние индексирования варшавских метрических записей: http://jri-poland.org/town/warszawa.htm

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4336
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 669 раз
Поблагодарили: 2359 раз

Re: Вопросы и обсуждения

#155 michael_frm_jrslm » 05 авг 2013, 19:00

Женя Вайнштейн писал(а):Михаил, вот состояние индексирования варшавских метрических записей: http://jri-poland.org/town/warszawa.htm
Спасибо, Женя!
То есть база точно неполная (индексирование еще продолжается).

Аватара пользователя
Женя Вайнштейн
Сообщения: 1051
Зарегистрирован: 03.12.2009
Откуда: NJ
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 29 раз

Re: Вопросы и обсуждения

#156 Женя Вайнштейн » 06 авг 2013, 00:01

Там есть email координатора. Если работа не застопорилась совсем, у неё могут быть и индексы, которые DJ пока не выложил в общую базу. Страница не обновлялась с 8 января.

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6183
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Поблагодарили: 198 раз

Re: Вопросы и обсуждения

#157 Jorge » 06 авг 2013, 07:50

Женя Вайнштейн писал(а):Там есть email координатора.
Ага, точно. Этот координатор мне тоже не ответила. Не знаю, может, я не тот язык с нею выбрал.

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6183
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Поблагодарили: 198 раз

Re: Вопросы и обсуждения

#158 Jorge » 06 авг 2013, 08:53

Elena писал(а):Что скажут администраторы?
Администраторы скажут: Dziękuję bardzo Pani Elena!
Из Вашего ответа я извлёк для себя 2 новости - как водится, хорошую и плохую. "Хорошая" - в том, что я не единственный такой несчастный. Такое отношение к клиентам, похоже, характерно для архива Варшавы. В архиве Политехнического института, между прочим, я встречал другое отношение. Плохая же новость, очевидно, в том, что ждать ответа и мне придётся 2 года, и подозреваю, что мне не хватит настойчивости и терпения.
Впрочем, может, подскажете электронный адресок этой волшебной пани Анны Лашук?

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1505
Зарегистрирован: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Благодарил (а): 1651 раз
Поблагодарили: 292 раза

Re: Вопросы и обсуждения

#159 Elena » 06 авг 2013, 11:29

JorgeDelCaminoReal писал(а):Впрочем, может, подскажете электронный адресок этой волшебной пани Анны Лашук?
первоначально я писала в организацию, в которой она работает по найденному в интернете адресу: ndap@archiwa.gov.pl , ответ пришел с ее персонального рабочего адреса: alaszuk@archiwa.gov.pl
Удачи!
Да, еще -все же, думаю, что и помощь от самих предков тут актуальна будет. Язык общения с Творцом, а через него - и с предками - у каждого - свой. Я, в том числе, заказывала в нашей синагоге изкор на всех своих и "гипотетически своих".
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).

Параллельные линии:

Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)

Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)

Аватара пользователя
vitalyka
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 14.01.2013
Откуда: Самому интересно.
Благодарил (а): 108 раз
Поблагодарили: 76 раз

Re: Вопросы и обсуждения

#160 vitalyka » 17 дек 2013, 14:00

Исследуя свои польские корни, я вступил в переписку с архивом Радома. Сразу хочу отметить, что я полностью удовлетворён качеством предоставляемых мне услуг. Сейчас не об этом, но если есть вопросы по технике общения, ценам и срокам, готов ответить.

Пытаюсь найти запись о рождении одной своей пра-пра-бабки Ривки. Есть запись о браке (1855), из которой обратным счётом можно получить год рождения (1836-37). Всё относится к Радому.
Однако запись о рождении в интересующем меня диапазоне лет найти не могут. Более того, прислали мне «акт знания», выпущенный в связи со вступлением Ривки в брак. Теперь я знаю, что к записи о браке могут существовать приложения, в данном случае их было целых три, включая этот «акт».
Акт знания есть официально подписанное магистратурой свидетельство неких евреев, утверждавших, что невеста действительно Ривка, родилась от поименованных в тексте родителей в мае 1836 (день никто не помнит). И, главное, что ей точно есть 18 полных лет. Собственно эта информация переписана в свидетельстве о браке.
И архив утверждает, что, раз потребовался «акт знания», значит, свидетельства о рождении не существовало.
Ривка, похоже, и правда жила без свидетельства. В книге резидентов, где она уже овдовевшая живёт в семье сына, у всех указана точная дата рождения, а у неё только год.

Ужасно длинное вступление вышло …
Могу я спросить более опытных в поисках и знании традиций: возможно ли (с учётом изложенного выше), что девочку при рождении не зарегистрировали? Какие ещё направления поиска вы порекомендуете?

Ответить

Вернуться в «Еврейские общины Польши»