Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Модератор: MCB
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
ВНИМАНИЕ!
Прежде, чем задавать вопрос по фамилии в этой теме, обязательно ознакомьтесь с информацией "Вы хотите узнать значение своей фамилии?"
Напоминаем Вам, что в этой теме задаются вопросы только по фамилиям, найденным на странице Морзе в словаре djsre
Пожалуйста, пишите фамилию на том языке, на котором вы ее знаете или видели в документах (обычно это русский язык). Пользуйтесь поиском по теме, чтобы узнать, не было ли уже в этой теме ответа на ваши вопросы.
Для выражения благодарности используйте кнопку "Спасибо".
Прежде, чем задавать вопрос по фамилии в этой теме, обязательно ознакомьтесь с информацией "Вы хотите узнать значение своей фамилии?"
Напоминаем Вам, что в этой теме задаются вопросы только по фамилиям, найденным на странице Морзе в словаре djsre
Пожалуйста, пишите фамилию на том языке, на котором вы ее знаете или видели в документах (обычно это русский язык). Пользуйтесь поиском по теме, чтобы узнать, не было ли уже в этой теме ответа на ваши вопросы.
Для выражения благодарности используйте кнопку "Спасибо".
- korchemny-stein
- Сообщения: 267
- Зарегистрирован: 26.09.2011
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 414 раз
- Поблагодарили: 208 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
И продолжение
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Корчемный (Киевская губерния: Ходорков Сквирского уезда; Брусилов Радомышльского уезда; Бердичев; Соколовка, Тальное, Умань Уманского уезда. Волынская губерния: Кузмин Староконстантиновского уезда; Житомир; Луцк. Херсонская губерния: Одесса. Екатеринославская губерния: Екатеринослав. Могилевская губерния: Орша. Минская губерния: Минский уезд - Раков, Ивенец; Новогрудский уезд - Еремичи, Турец, Щорсы, Свержень, Столпцы; Борисовский уезд - Есьмоны. Черниговская губерния: Новозыбков, Злынка, Новое Место, Поддобрянка.)
Штейн (Понятовка/Лангенберг Тираспольского уезда; Одесса), Салганик (Гросулово/Великая Михайловка Тираспольского уезда; Кодыма Балтского уезда; Одесса), Вайс (Херсон; Одесса; Николаев)
Штейн (Понятовка/Лангенберг Тираспольского уезда; Одесса), Салганик (Гросулово/Великая Михайловка Тираспольского уезда; Кодыма Балтского уезда; Одесса), Вайс (Херсон; Одесса; Николаев)
-
- Сообщения: 5411
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
(1) Уляновский (Винница), Ульяновский (Умань), Улановский (Житомир, Новоград, Брацлав, Гайсин, Бердичев, Звенигородка, Черкассы, Липовец, Кишинев)
сëлa Уланов (Литинский уезд) и Улановка (Липовецкий уезд)
(2) Польша:
Ulinowski (Kutno) д. Ulina (уезд Miechów) или Ułany (уезд Turek), или семья, переехавшая с Украины (см. Уляновский выше)
-
- Сообщения: 5411
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Да, здесь сомнений никаких нет: и на русском, и на идише написано одно и то же - Батров. Фамилия у евреев чрезвычайно редкая, так что, наверняка, все носители - родственники
P.S. Гамшеевна - правильное отчество. hамшей - вариант имени Иеhошуа.
-
- Сообщения: 1776
- Зарегистрирован: 12.05.2016
- Откуда: SPB=>NYC
- Благодарил (а): 511 раз
- Поблагодарили: 410 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
-----
а к Мальчику ... Девочку найти не могу, но зато
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
-
- Сообщения: 5411
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Да, Крученных не было, но был Кручень (Винницa), от этого же укр. прилагательного (смысл "глупый"; "игривый"). Кстати, Старец - это ведь совсем не обязательная стадия жизни дожившего до седых волос бывшего мальчика. Слово означает "нищий". Это не то же значение, что Старик (Слуцк, Заславль, Кременец, Острог, Житомир, Киев, Херсон)
-
- Сообщения: 915
- Зарегистрирован: 10.02.2010
- Благодарил (а): 892 раза
- Поблагодарили: 365 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
О знаках препинания. Надо ли фамилию ВУСТИН писать с вопросительным знаком?
-
- Сообщения: 1776
- Зарегистрирован: 12.05.2016
- Откуда: SPB=>NYC
- Благодарил (а): 511 раз
- Поблагодарили: 410 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Старец -- интересно. Вообще то в большинстве культур старец--объект уважения, но... не будем обобщать.
Вот еще .. думается ь здесь лишний, но так интереснее ....
Вот еще .. думается ь здесь лишний, но так интереснее ....
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
-
- Сообщения: 5411
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Pаспространенная профессиональная фамилия: на укр. диалекте идиша (h)ибл "рубанок":
Гибель (Житомир, Ковель, Владимир, Острог, Ровно, Луцк, Кременец, Староконстантинов, Брацлав, Ушица)
-
- Сообщения: 1776
- Зарегистрирован: 12.05.2016
- Откуда: SPB=>NYC
- Благодарил (а): 511 раз
- Поблагодарили: 410 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Ужас
А вот возможно лучшее что я когда-либо найду, целая поэма.
Т.е. получается покупатель (Шопник -- сланг) нарвался на налоги (taxes -- engl) и возник осадочек (Ошадша -- кстати, не в словаре, староруссский что-ли?).
Надо бы записи о смерти проверить, узнать чем все кончилось.....
А вот возможно лучшее что я когда-либо найду, целая поэма.
Т.е. получается покупатель (Шопник -- сланг) нарвался на налоги (taxes -- engl) и возник осадочек (Ошадша -- кстати, не в словаре, староруссский что-ли?).
Надо бы записи о смерти проверить, узнать чем все кончилось.....
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
-
- Сообщения: 5411
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Вы явно идетте по следам Ильфа (и Петрова)
Такса - это налог (не только в английском, но и, например, в идише); фамилия происходит именно от налогов (например, еще есть идишская фамилия Балтакса (с др.-евр. первой частью) - сборщик налогов).
Ошадша - фонетический вариант женской формы фамилии Осадчий (укр. "первый поселенец"). Шопник [на американско-идишском слэнге, наверное, все-таки фонетически "шапник"] - от славянского слова "шопы" - шкура енота)
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Простите, пожалуйста, а вы уверены, что Воронель Моисей Соломонович, а не Симонович/Симеонович? Есть оригинальный документ?
Рогожанский/Рогозанский/Рогодзянский/Рогозянский - Рогозянка -> Володарка -> колония Затишье -> Полтава -> Кременчуг, Париж, Харьков и Санкт-Петербург
Воронель, Крутоярский - отовсюду, Вильвовский - Полтава, Бурштейн - Ростов-на-Дону
Гохман - Ошмяны -> Полтава -> Старые и Новые Санжары, Харьков и Ленинград
Слонимский - Новая Мышь -> ??? -> Полтава -> Харьков и Ленинград
Воронель, Крутоярский - отовсюду, Вильвовский - Полтава, Бурштейн - Ростов-на-Дону
Гохман - Ошмяны -> Полтава -> Старые и Новые Санжары, Харьков и Ленинград
Слонимский - Новая Мышь -> ??? -> Полтава -> Харьков и Ленинград
-
- Сообщения: 2565
- Зарегистрирован: 02.11.2017
- Откуда: из "Наутилуса"
- Благодарил (а): 1552 раза
- Поблагодарили: 2707 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Вы не поверите. Но, таки да. Именно, Моисей Соломонович. И мама - Хая Хаимовна. Это запись номер 55 за 1905 г.
- MCB
- Сообщения: 5970
- Зарегистрирован: 23.01.2016
- Откуда: Америка
- Благодарил (а): 2026 раз
- Поблагодарили: 2336 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Насчет енота я бы сомневался. Животное в Восточной Европе не водится; и в польском (откуда "шоп"), и в немецком, и в большинстве другох европейских языков название его описательное, ~ "(медведь)-полоскун" (Waschbär, Szop prac). Русское название "енот" уникально и связано с жульничеством торговцев мехами, которые выдавали амерканские енотовые шкурки за редкий мех североафриканской генетты ( у которой тоже хвост кольцами раскрашен), и появилось уже в XIX веке. Польское "szop" достаточно уникально (встречается также в лужицком и кашубском), и, я подозреваю, тоже вначале означало что-то еще, а к енотовой шкуре стало применяться уже в 19-м веке, когда енотовый меx стало эспортировать массово из Сев Америки? Но трансформация слова "шоп", скорее всего, не завершилась к моменту офамиливания.
Upd. There is an obsolete German "Schupp" racoon, but the etymology is obscure as well
Upd2. Немецкая википедия утверждает, что енот назывался устарелым словом Шуп в "Жизни животных" Брема издания 1883-1887-х гг, и ссылается на словарь Гримма, в котором слово Schuppenpelz "Енотовый мех" объясняется, как заимствование из русского "Шуба"
http://woerterbuchnetz.de/cgi-bin/WBNet ... 7#XGS19257
- MCB
- Сообщения: 5970
- Зарегистрирован: 23.01.2016
- Откуда: Америка
- Благодарил (а): 2026 раз
- Поблагодарили: 2336 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Гримм, вероятно, был неправ:
И словарь Макензена производит его от глагола schaben "скрести, тереть, соскабливать" (ср. англ. "to shave")From Samuel I. Zeveloff, Raccoons: A Natural History (UBC Press, 2002, p. 3):
For example, at about the time when the first raccoon furs arrived in Germany, which could have been as early as the sixteenth century, they were given the name schupp. This word had been previously used to describe various related items: a fish vendor, a fisherman, fish scales, and even the person who scraped off the scales. Perhaps the German furriers gave the raccoon this name in reference to its fishing skills, though they also used it for the marten, a member of the weasel family, Mustelidae. Variations of this term, such as its Dutch version, schob, spread throughout Europe.
ШМУЛЬЯН
Здравствуйте ! Помогите узнать происхождение фамилии Тропп. djsg: Trop
djsg: Tropf
djsg: Tropp
djskp: Trop
djsre: Trob
djsre: Trop
djsre: Tropp Спасибо
djsg: Tropf
djsg: Tropp
djskp: Trop
djsre: Trob
djsre: Trop
djsre: Tropp Спасибо
-
- Сообщения: 156
- Зарегистрирован: 22.07.2018
- Благодарил (а): 50 раз
- Поблагодарили: 7 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Добрый вечер, а можно узнать что- то по фамилии Марголин? Котельня, Житомирская обл.
Спасибо)
Спасибо)
- MCB
- Сообщения: 5970
- Зарегистрирован: 23.01.2016
- Откуда: Америка
- Благодарил (а): 2026 раз
- Поблагодарили: 2336 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Не забывайте, пожалуйста, пользоваться поиском по теме
-
- Сообщения: 5411
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Я про "шопы" (енотовая шкура) знаю из словаря белорусского наречия И.И. Носовича (1870). Там это слово явно не из новых заимствований. Еще в том же словаре есть "шопа" (шкаф).
-
- Сообщения: 5411
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Тропп (Белосток), Троп (Двинск, Россиены, Вильна, Белосток, Гродно, Волковыск) + в Польше Trop (Sejny, Ostrów, Szczuczyn, Przasnysz, Kutno, Warszawа) + в Галиции
Tropp/Троп (Krosno, Ropczyce, Rzeszów, Kolbuszowa, Przemyśl, Lwów, Dolina, Stanisławów, Nadwórna, Kołomyja, Rohatyn)
(1) вариант фамилии Тропе (Владимир-Вол.) + в Польше Trope (Lublin, Iłża, Opatów, Warszawа) из г. Troppau (австрийская Силезия). Раввинская семья Troppau/Trop(p)e известна в Вост. Европе с 17 в.
(2) троп [идиш] "дурак".
В Галиции еще была:
Tropf (Kraków, Stanisławów, Kołomyja, Rohatyn) Tropf [нем.] мошенник, негодяй (если фамилию присвоили австр. чиновники). Могла также возникнуть как германизация фамилии Tropp.
- MCB
- Сообщения: 5970
- Зарегистрирован: 23.01.2016
- Откуда: Америка
- Благодарил (а): 2026 раз
- Поблагодарили: 2336 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Русское "Енот" примерно ~1800, почему я опасался, что и "шопы" может быть "старым" словом, но не таким старым, чтобы объяснить фамилию. Но коллеги-лингвисты меня просветили, что в немецком слово было по крайней мере на столетие ранее, и разошлось по окрестной европе, так что я согласился