Имена русских евреев, их происхождение и русификация

Модератор: MCB

Ответить
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
lev-o
Сообщения: 505
Зарегистрирован: 31.07.2015
Благодарил (а): 177 раз
Поблагодарили: 480 раз

Имена русских евреев, их происхождение и русификация

#1521 lev-o » 17 авг 2016, 22:16

Такой вопрос. Имя Шейлык, Шелик, может быть уменьшительным от имени Саул?
Ищу:Островские(Шпола,Киев,Черновцы),Журавские(Киев,Червоное,Житомирская обл.), Лисица(земледельцы-Рыкунь, Дымер,Киев, Чернобыль),Орловы(Киев,Остёр,Чернобыль),Штром(Радомысльский уезд, Хабно,Максимовичи, Горностайполь)Офингенден/Оффингенден(Радомысль, Хабно, Максимовичи,Киев)

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Имена русских евреев, их происхождение и русификация

#1522 Nison » 17 авг 2016, 22:44

lev-o писал(а): Такой вопрос. Имя Шейлык, Шелик, может быть уменьшительным от имени Саул?
Точнее от Шауль. Да, только от него, по идее.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Аватара пользователя
lev-o
Сообщения: 505
Зарегистрирован: 31.07.2015
Благодарил (а): 177 раз
Поблагодарили: 480 раз

Имена русских евреев, их происхождение и русификация

#1523 lev-o » 17 авг 2016, 22:47

Nison писал(а): Точнее от имени Шауль. Да, только от него по идее.
Шауль в русской транскрипции Саул? В метрической книге раввин записал Саул. В быту, в семье называли Шейлик. Можно, правильно будет считать, что речь об одном и том же человеке?
Ищу:Островские(Шпола,Киев,Черновцы),Журавские(Киев,Червоное,Житомирская обл.), Лисица(земледельцы-Рыкунь, Дымер,Киев, Чернобыль),Орловы(Киев,Остёр,Чернобыль),Штром(Радомысльский уезд, Хабно,Максимовичи, Горностайполь)Офингенден/Оффингенден(Радомысль, Хабно, Максимовичи,Киев)

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Имена русских евреев, их происхождение и русификация

#1524 Nison » 17 авг 2016, 23:09

lev-o писал(а):
Nison писал(а): Точнее от имени Шауль. Да, только от него по идее.
Шауль в русской транскрипции Саул? В метрической книге раввин записал Саул. В быту, в семье называли Шейлик. Можно, правильно будет считать, что речь об одном и том же человеке?
Да!
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Поиск данных о военнослужащих

#1525 Nison » 17 авг 2016, 23:15

А где написано Шимсио? Может плохо разобрали или опечатка?
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4336
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 669 раз
Поблагодарили: 2359 раз

Поиск данных о военнослужащих

#1526 michael_frm_jrslm » 17 авг 2016, 23:21

Nison писал(а): А где написано Шимсио?
И в выложенном Любой документе, и в метрической записи о бракосочетании, на которую я дал ссылку, написано Шимсiо.
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

mihail
Сообщения: 7448
Зарегистрирован: 01.07.2012
Благодарил (а): 1175 раз
Поблагодарили: 3143 раза

Поиск данных о военнослужащих

#1527 mihail » 17 авг 2016, 23:23

Nison писал(а): А где написано Шимсио? Может плохо разобрали или опечатка?
1.jpeg
Только я попросил бы здесь особо уж не развивать тему правописания еврейских имен :к службе этого человека в армии это не имеет ни малейшего отношения.
С местом же его службы,вопрос,я надеюсь,уже прояснен.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Аватара пользователя
Tara Levin
Сообщения: 1582
Зарегистрирован: 18.05.2011
Откуда: Харьков - USA
Благодарил (а): 2887 раз
Поблагодарили: 832 раза

Имена русских евреев, их происхождение и русификация

#1528 Tara Levin » 18 авг 2016, 01:26

Nison писал(а):
lev-o писал(а): Такой вопрос. Имя Шейлык, Шелик, может быть уменьшительным от имени Саул?
Точнее от Шауль. Да, только от него, по идее.
Получается, Шейлок, герой драмы Шекспира "Венeцианский купец", тоже Саул, вот интересно? 8-)
ГУРАРИЙ и все разновидности написания этой фамилии: Гурари/Гурарие/Гур-Арье/Гурарья и т.д.
Cплетенные браками с этим кланом: Богуславский, Ботвинников, Витебский, Воловик, Гиндин, Ицкевич, Келлерман, Коробчинский, Минц, Панус, Пикман, Прагер, Пятигорский, Теверовский, Туревский, Фейгин, Френкель, Шварцман, Цылов, Эфрос.

Аватара пользователя
lubapilko
Сообщения: 793
Зарегистрирован: 16.05.2010
Откуда: Israel
Благодарил (а): 106 раз
Поблагодарили: 198 раз

Поиск данных о военнослужащих

#1529 lubapilko » 18 авг 2016, 03:01

Огромное спасибо всем ! Вы нам очень помогли! Харошего дня любви ( ту бе ав) всем!
Люба.
Ищу предков по фамилиям Шполянский(Украина),Павалоцкий,Поволотский/Поволоцкий(Украина),Вердель.
Буду признательна за любую информацию.

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Имена русских евреев, их происхождение и русификация

#1530 Nison » 18 авг 2016, 03:05

Tara Levin писал(а):
Nison писал(а):
Точнее от Шауль. Да, только от него, по идее.
Получается, Шейлок, герой драмы Шекспира "Венeцианский купец", тоже Саул, вот интересно? 8-)
Тоже про это подумал, но на первый взгляд кажется, что там от Шауль не должно было Шейлок получится. Интересно, что Бейдер скажет.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

yvb
Сообщения: 3857
Зарегистрирован: 16.07.2009
Благодарил (а): 120 раз
Поблагодарили: 401 раз
Контактная информация:

Поиск данных о военнослужащих

#1531 yvb » 18 авг 2016, 04:30

lubapilko писал(а): Может это в польском диалекте..
На мой взгляд скорее испанский, португальский или итальянский вариант Шимшона. Сефардов в родне не было случайно?
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Аватара пользователя
lubapilko
Сообщения: 793
Зарегистрирован: 16.05.2010
Откуда: Israel
Благодарил (а): 106 раз
Поблагодарили: 198 раз

Поиск данных о военнослужащих

#1532 lubapilko » 18 авг 2016, 06:54

Я спрошу обязательно.
Ищу предков по фамилиям Шполянский(Украина),Павалоцкий,Поволотский/Поволоцкий(Украина),Вердель.

Буду признательна за любую информацию.

Аватара пользователя
Абрашка а-Шомер
Сообщения: 199
Зарегистрирован: 01.12.2014
Откуда: Израиль
Благодарил (а): 118 раз
Поблагодарили: 67 раз

Имена русских евреев, их происхождение и русификация

#1533 Абрашка а-Шомер » 31 авг 2016, 23:43

Шмуль.jpg
Мне кажется, что написано - Шмуль, Янкелов сын.
Т.е. Шмуль бен Янкель.
Хочу латиницей составить список имен. Правильно ли такое написание:
Shmul ben Yankel ?
Или более правильно написать - Шмуэль бен Яаков?
Shmuel ben Yakov
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Гитерман, Розенбарг - Черняхов, Житомирская область.
Дуби(е)нский - Черняхов, Житомирская область. Житомир.
Бара(я)тинский - Черняхов, Житомирская область. Одесса.
Буратинский - Чуднов, Житомирская область. Житомир. Киев.
Лев - Сквира. Андрушёвка, Житомирская область. Житомир.
Гликштейн - Межиричи. Житомир.
Мое дерево на сайте MyHeritage

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Имена русских евреев, их происхождение и русификация

#1534 Nison » 01 сен 2016, 01:33

Абрашка а-Шомер писал(а):
Шмуль.jpg
Мне кажется, что написано - Шмуль, Янкелов сын.
Т.е. Шмуль бен Янкель.
Хочу латиницей составить список имен. Правильно ли такое написание:
Shmul ben Yankel ?
Или более правильно написать - Шмуэль бен Яаков?
Shmuel ben Yakov
Более правильно - этот термин тут не совсем подходит. Одно правильно в одном произношении, другое в другом
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Аватара пользователя
Абрашка а-Шомер
Сообщения: 199
Зарегистрирован: 01.12.2014
Откуда: Израиль
Благодарил (а): 118 раз
Поблагодарили: 67 раз

Имена русских евреев, их происхождение и русификация

#1535 Абрашка а-Шомер » 01 сен 2016, 07:48

Nison писал(а): Одно правильно в одном произношении, другое в другом
Какой вариант лучше?
1. Сруль бен Элио
2. Исраель бен Элияhу
Я, например, предпочитаю второй вариант. Так и тут. Мне кажется, что Shmul ben Yankel звучит несколько местечково. Сайт международный, люди из разных стран будут это читать. Но если ребе считает, что это хорошо, то кто я что бы спорить. :-D
Вопрос в том, какой вариант является наиболее подходящим для внесения данных на международный сайт?
Shmul ben Yankel или Shmuel ben Yakov?
Последний раз редактировалось Абрашка а-Шомер 01 сен 2016, 19:16, всего редактировалось 1 раз.
Гитерман, Розенбарг - Черняхов, Житомирская область.

Дуби(е)нский - Черняхов, Житомирская область. Житомир.

Бара(я)тинский - Черняхов, Житомирская область. Одесса.

Буратинский - Чуднов, Житомирская область. Житомир. Киев.

Лев - Сквира. Андрушёвка, Житомирская область. Житомир.

Гликштейн - Межиричи. Житомир.

Мое дерево на сайте MyHeritage

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Имена русских евреев, их происхождение и русификация

#1536 Nison » 01 сен 2016, 08:41

Янкель это уменьшительное
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Аватара пользователя
Абрашка а-Шомер
Сообщения: 199
Зарегистрирован: 01.12.2014
Откуда: Израиль
Благодарил (а): 118 раз
Поблагодарили: 67 раз

Имена русских евреев, их происхождение и русификация

#1537 Абрашка а-Шомер » 01 сен 2016, 08:49

Nison писал(а): Янкель это уменьшительное
Ну так и я об этом. Вы же не скажете Саша бен Абраша. Предпочтете Александр бен Авраам.
Поэтому на мой взгляд Shmuel ben Yakov красивее.
Ребе дает добро или писать в соответствии с оригиналом?
Как ребе скажет, так и будет.
Гитерман, Розенбарг - Черняхов, Житомирская область.

Дуби(е)нский - Черняхов, Житомирская область. Житомир.

Бара(я)тинский - Черняхов, Житомирская область. Одесса.

Буратинский - Чуднов, Житомирская область. Житомир. Киев.

Лев - Сквира. Андрушёвка, Житомирская область. Житомир.

Гликштейн - Межиричи. Житомир.

Мое дерево на сайте MyHeritage

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Имена русских евреев, их происхождение и русификация

#1538 Nison » 01 сен 2016, 11:29

Ребе у нас только один.
Полное имя Янкив или Яакойв.
Вопрос не в том, что я говорю.
Надо какую-то политику форума
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

nata69
Сообщения: 126
Зарегистрирован: 13.11.2009
Благодарил (а): 210 раз
Поблагодарили: 70 раз

Имена русских евреев, их происхождение и русификация

#1539 nata69 » 22 сен 2016, 19:50

Подскажите, пожалуйста, как могло трансформироваться имя Гудя? Могли ли Гудю называть Ольгой?
Фамилии:
Гринбаум, Меламед, Любарские, Гершкович - Одесса, Маяки, Житомир
Стрижевский - Одесса, Липовец
Крупник - Одесса, Бердичев,
Фишбейн - Одесса, Житомир

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 7890
Зарегистрирован: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1788 раз
Поблагодарили: 2017 раз

Имена русских евреев, их происхождение и русификация

#1540 anno_nin » 22 сен 2016, 21:19

nata69 писал(а): Подскажите, пожалуйста, как могло трансформироваться имя Гудя? Могли ли Гудю называть Ольгой?
Думаю, Вы бы и сами нашли ответ, если бы заглянули в соседнюю тему: словарь женских имен.
Nison писал(а): Гудя (Hodes)
Первое Н в имени Гудя преобразовалось в Г, а в Ольге - выпало.
Получаем: Hodes -> Hodja -> Odja -> Olja
Не научное объяснение, но на бытовом уровне подойдет. :)

Ответить

Вернуться в «Еврейские имена. Справочники и обсуждение»