Может от Рувима...
Отчества и средние имена у евреев
Модератор: MCB
-
- Сообщения: 6048
- Зарегистрирован: 26.05.2010
- Благодарил (а): 2255 раз
- Поблагодарили: 2014 раз
Отчества и средние имена у евреев
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)
- Tara Levin
- Сообщения: 1582
- Зарегистрирован: 18.05.2011
- Откуда: Харьков - USA
- Благодарил (а): 2887 раз
- Поблагодарили: 832 раза
Отчества и средние имена у евреев
Имя Ром (или Рем в зависимости от правописания и произношения) мне встречалось трижды. По-английски: Ram / Rom;
а также Рэмос, короткая форма по-русски - Ром/Рэм.
ГУРАРИЙ и все разновидности написания этой фамилии: Гурари/Гурарие/Гур-Арье/Гурарья и т.д.
Cплетенные браками с этим кланом: Богуславский, Ботвинников, Витебский, Воловик, Гиндин, Ицкевич, Келлерман, Коробчинский, Минц, Панус, Пикман, Прагер, Пятигорский, Теверовский, Туревский, Фейгин, Френкель, Шварцман, Цылов, Эфрос.
Cплетенные браками с этим кланом: Богуславский, Ботвинников, Витебский, Воловик, Гиндин, Ицкевич, Келлерман, Коробчинский, Минц, Панус, Пикман, Прагер, Пятигорский, Теверовский, Туревский, Фейгин, Френкель, Шварцман, Цылов, Эфрос.
Отчества и средние имена у евреев
Скажите, пожалуйста, а есть какой-то способ понять в такой записи, среднее имя - это второе имя человека или первое имя отца?
Племянник на строчке 8 - Матусь Герш или Матусь, сын Герш Лейбовича?
Примак на строчке 9 - Янкель Иосиф или Янкель, сын Иосиф Ариовича?
Или сын Иосиф Ариовича обязательно был бы Иосифович Ариович?
Племянник на строчке 8 - Матусь Герш или Матусь, сын Герш Лейбовича?
Примак на строчке 9 - Янкель Иосиф или Янкель, сын Иосиф Ариовича?
Или сын Иосиф Ариовича обязательно был бы Иосифович Ариович?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Копелевич / Копелiович - Литва -> Смела, Черкассы, Харьков * Корецкий - Сквира, Черкассы и т.д. * Срибный - Золотоноша *
Альтман - Хотин (хотинский уезд), Одесса * Стотланд (Примак) - Овручский уезд, Одесса *
Бройдо (она же Брауде, она же Бруйдо, она же Брауда...) - Свенцяны, Вильнюс * Брумберг - Свенцяны
Мирский - Белосток -> Долгиново, Вильнюс * Гальперн-Хургин
Альтман - Хотин (хотинский уезд), Одесса * Стотланд (Примак) - Овручский уезд, Одесса *
Бройдо (она же Брауде, она же Бруйдо, она же Брауда...) - Свенцяны, Вильнюс * Брумберг - Свенцяны
Мирский - Белосток -> Долгиново, Вильнюс * Гальперн-Хургин
Отчества и средние имена у евреев
По этому фрагменту понять нельзя. Нужна дополнительная информация. Например, посмотреть как этот писарь записывал в этом документе других людей. Возможно, найдётся какая-то закономерность.
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Добрый день!
вопрос к опытным:
Не могли бы объяснить мне имя - Цивия (Цивья) Ицковна Янкеловна - что представляет собой каждая его часть? (имя, фамилия, фамилия до / после брака)? или я всё неправильно понимаю?
И ещё похожее - Сара-Гитля Хаим-Янкелевна (в девичестве Пекерь) - в каких случаях пишется через дефис?
Заранее спасибо за ответ!
вопрос к опытным:
Не могли бы объяснить мне имя - Цивия (Цивья) Ицковна Янкеловна - что представляет собой каждая его часть? (имя, фамилия, фамилия до / после брака)? или я всё неправильно понимаю?
И ещё похожее - Сара-Гитля Хаим-Янкелевна (в девичестве Пекерь) - в каких случаях пишется через дефис?
Заранее спасибо за ответ!
ищу в Польше и в Израиле Ruda (Rudi or Rudy, Rudoy, Rudiy, Roude, Rhode, Roodyi)
архивы детских домов Белостока (Польша) и воеводства
архивы детских домов Белостока (Польша) и воеводства
-
- Сообщения: 8966
- Зарегистрирован: 01.09.2009
- Откуда: Санкт-Петербург
- Благодарил (а): 578 раз
- Поблагодарили: 3443 раза
Отчества и средние имена у евреев
kimych, Вы бы лучше для разборки конкретных примеров выкладывали сканы, потому что правила - одно, но по факту часто было другое, с двойными именами и отчествами в документах очень много путаницы.
Цива - имя, Ицка-Янкель - двойное имя отца, от которого образовано двойное отчество. По правилам орфографии должны были писать Ицковна-Янкелевна.
Вот тут и двойное имя Сара-Гитля, и двойное отчество Хаим-Янкелевна записано по правилам, хотя могли записать и Хаимовна-Янкелевна. Отчества, образованные от двойных имен, часто записывали именно так - первое имя без суффикса.
Григорий
Отчества и средние имена у евреев
выкладываю все четыре записи.
Тогда ещё один вопрос: Какая всё таки девичья фамилия у Сары и какая фамилия у Янкеля (ну и соответственно у сыновей и дочери)? Важно ваше мнение
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
ищу в Польше и в Израиле Ruda (Rudi or Rudy, Rudoy, Rudiy, Roude, Rhode, Roodyi)
архивы детских домов Белостока (Польша) и воеводства
архивы детских домов Белостока (Польша) и воеводства
Отчества и средние имена у евреев
почему-то не вставлялось в предыдущее
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
ищу в Польше и в Израиле Ruda (Rudi or Rudy, Rudoy, Rudiy, Roude, Rhode, Roodyi)
архивы детских домов Белостока (Польша) и воеводства
архивы детских домов Белостока (Польша) и воеводства
-
- Сообщения: 8966
- Зарегистрирован: 01.09.2009
- Откуда: Санкт-Петербург
- Благодарил (а): 578 раз
- Поблагодарили: 3443 раза
Отчества и средние имена у евреев
Да, по сканам как раз и видно, что одну и ту же пару записывали по-разному. Это и есть иллюстрация того, что я написал выше о многочисленных ошибках и неточностях в записях.
На первом скане: Рудый, Ицко-Янкель Мовшович и Сора-Гитля Хаим-Янкелевна
На втором скане: Руды, Янкель Мовшович и Сора-Гитля Хаимовна, ур. Пекерь. Очевидно, что Руды и Рудый - это одно и то же, просто во второй записи раввин (или его помощник) "экономили": одну букву не дописали, одно имя из двойного имени Ицко-Янкеля и из отчества Соры-Гитли - тоже.
На третьем скане: Рудый, Янкель Мовшович и Сора-Гитель Хаим-Янкелевна
На четвертом скане: Руды, Янкель Мовшович и Сора-Гитля Хаим-Янкелевна Пекар.
Вам просто нужно иметь в виду, что имена и фамилии этих людей писали в разных документах по-разному, т.е. нужно проверять все варианты. Скорей всего Пекерь - ошибка, т.е. должно быть Пекер или Пекар, но на скане действительно, твердый знак написан, как мягкий.
Григорий
Отчества и средние имена у евреев
может быть все таки она от простой ремесленной фамилии Пекарь? и вовсе не замудренные Пекер и Пекар? как считаете?
ищу в Польше и в Израиле Ruda (Rudi or Rudy, Rudoy, Rudiy, Roude, Rhode, Roodyi)
архивы детских домов Белостока (Польша) и воеводства
архивы детских домов Белостока (Польша) и воеводства
Отчества и средние имена у евреев
и обратите внимание на мягкие и твердые знаки в одном и том же фрагменте рукописи
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
ищу в Польше и в Израиле Ruda (Rudi or Rudy, Rudoy, Rudiy, Roude, Rhode, Roodyi)
архивы детских домов Белостока (Польша) и воеводства
архивы детских домов Белостока (Польша) и воеводства
-
- Сообщения: 8966
- Зарегистрирован: 01.09.2009
- Откуда: Санкт-Петербург
- Благодарил (а): 578 раз
- Поблагодарили: 3443 раза
Отчества и средние имена у евреев
Это бессмысленно выяснять. Если предположить, что потом носителю данной фамилии выдали удостоверение личности - тот же паспорт, то в нем мог закрепиться абсолютно любой вариант. "Простата" фамилии может быть обманчивой, ведь, в Белостоке говорили и по-польски, и на идише. Кстати, на фамилию Пекер, если мне не изменяет память, у нас есть фамильная тема, и там у родственников тоже вариации.
Григорий
Отчества и средние имена у евреев
Последний раз редактировалось kimych 04 фев 2021, 06:35, всего редактировалось 2 раза.
ищу в Польше и в Израиле Ruda (Rudi or Rudy, Rudoy, Rudiy, Roude, Rhode, Roodyi)
архивы детских домов Белостока (Польша) и воеводства
архивы детских домов Белостока (Польша) и воеводства
Отчества и средние имена у евреев
имя Рэм - "изобретение" революции 17 года. расшифровывается как "Революция, Электрификация, Мир". у меня был один покойный родственник с таким именем. по английски Rem.Tara Levin писал(а): ↑29 окт 2020, 05:44Имя Ром (или Рем в зависимости от правописания и произношения) мне встречалось трижды. По-английски: Ram / Rom;
а также Рэмос, короткая форма по-русски - Ром/Рэм.
- Nison
- Сообщения: 6508
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Благодарил (а): 237 раз
- Поблагодарили: 1043 раза
- Контактная информация:
Отчества и средние имена у евреев
Случайно не Гаухман?sara18 писал(а): ↑17 мар 2021, 03:07имя Рэм - "изобретение" революции 17 года. расшифровывается как "Революция, Электрификация, Мир". у меня был один покойный родственник с таким именем. по английски Rem.Tara Levin писал(а): ↑29 окт 2020, 05:44Имя Ром (или Рем в зависимости от правописания и произношения) мне встречалось трижды. По-английски: Ram / Rom;
а также Рэмос, короткая форма по-русски - Ром/Рэм.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)