Справочник по ашкеназским именам: Александр Бейдер 2009
Модератор: MCB
-
- Сообщения: 5411
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Справочник по ашкеназским именам: Александр Бейдер 2009
Т.к., по-видимому, ни у кого из участников форума моих книг по именам - нет, то, как я вижу, многое из того, что я и мои предшественники уже установили, обсуждается так, как если бы это была еще неизученная область. В связи с этим, я подумал, что может стоит открыть форум, на который я загружу хотя бы индекс (взятый из "Handbook of Ashkenazic Given Names and Their Variants, Avotaynu Inc., 2009, by Alexander Beider http://www.avotaynu.com/books/Handbook.htm) форм имен, упомянутых в русских источниках, с указанием в скобках статьи в словаре (в которой корневое имя записано в английской транслитерации с идиша), в которой данная форма обсуждается. Это может хотя бы дать прямой ответ на вопросы типа "Есть ли имя Дишка?", "От какого корневого имени оно происходит?" Прилагаю этот индекс.
К сожалению, выписывать данные, приведенные по тому или иному имени в этой книге (или в ее более полном варианте, "A Dictionary of Ashkenazic Given Names: Their Origins, Structure, Pronunciation, and Migrations", Avotaynu Inc., 2001 г. http://www.avotaynu.com/books/dagn.htm) я просто физически не смогу. Надеюсь, что индекс сможет Вам помочь ответить на самые общие вопросы.
В словаре указаны лишь традиционные имена (т.е. в нем нет имен, заимствованных у славян в XX в. типа Сëма, Сеня, Аркадий, Зиновий и т.д.). В "Справочнике" я добавил имена, которые евреи начали использовать на рубеже XIX-XX в.в. (типа Зяма, Бузя и т.п.), которых в словаре 2001 г. - нет. В индексе они даны курсивом.
Следует иметь в виду, что для библейских имен целый ряд идишских форм происходит не от "внутре-еврейских" процессов, а имеет промежуточные христианские звенья (немецкие, польские, вост.-слав. и т.д. формы, взятые из Вульгаты или Септуагинты). Например, Зимель < немецкое Simmel/Simlin < Simon < латинское Simon < (греч. <) др.евр. Шимон (т.е. христиане взяли из Библии, а затем евреи заимствовали у христиан). В словаре это, конечно, подробно объяснено, но в индексе никак не отражается
К сожалению, выписывать данные, приведенные по тому или иному имени в этой книге (или в ее более полном варианте, "A Dictionary of Ashkenazic Given Names: Their Origins, Structure, Pronunciation, and Migrations", Avotaynu Inc., 2001 г. http://www.avotaynu.com/books/dagn.htm) я просто физически не смогу. Надеюсь, что индекс сможет Вам помочь ответить на самые общие вопросы.
В словаре указаны лишь традиционные имена (т.е. в нем нет имен, заимствованных у славян в XX в. типа Сëма, Сеня, Аркадий, Зиновий и т.д.). В "Справочнике" я добавил имена, которые евреи начали использовать на рубеже XIX-XX в.в. (типа Зяма, Бузя и т.п.), которых в словаре 2001 г. - нет. В индексе они даны курсивом.
Следует иметь в виду, что для библейских имен целый ряд идишских форм происходит не от "внутре-еврейских" процессов, а имеет промежуточные христианские звенья (немецкие, польские, вост.-слав. и т.д. формы, взятые из Вульгаты или Септуагинты). Например, Зимель < немецкое Simmel/Simlin < Simon < латинское Simon < (греч. <) др.евр. Шимон (т.е. христиане взяли из Библии, а затем евреи заимствовали у христиан). В словаре это, конечно, подробно объяснено, но в индексе никак не отражается
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Последний раз редактировалось Александр Бейдер 27 мар 2011, 12:50, всего редактировалось 1 раз.
-
- Сообщения: 3857
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Благодарил (а): 120 раз
- Поблагодарили: 401 раз
- Контактная информация:
Re: Справочник по ашкеназским именам и их вариантам.
Уважаемый Александр, уточните, пожалуйста, по правилам какого языка надо читать "английские транслитерации с идиша"? Как в английском или может быть латинском, или ещё как-то? Например, английском языке сочетания гласных букв с "r" читаются весьма специфически, сомневаюсь, что читать их надо по правилам английского языка.
В частности, как правильно прочитать корневое имя из индекса Юра (Ure) - Юр, или Юре, или Уре, или ещё как-то ?
В частности, как правильно прочитать корневое имя из индекса Юра (Ure) - Юр, или Юре, или Уре, или ещё как-то ?
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su
-
- Сообщения: 5411
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Re: Справочник по ашкеназским именам и их вариантам.
Правила, придуманные в институте YIVO (Нью-Йорк), в основном, основаны на английской транслитерации, т.е. Уре (идиш < Ури). Русские соответствия:yvb писал(а):Уважаемый Александр, уточните, пожалуйста, по правилам какого языка надо читать "английские транслитерации с идиша"? Как в английском или может быть латинском, или ещё как-то? Например, английском языке сочетания гласных букв с "r" читаются весьма специфически, сомневаюсь, что читать их надо по правилам английского языка.
В частности, как правильно прочитать корневое имя из индекса Юра (Ure) - Юр, или Юре, или Уре, или ещё как-то ?
а (a), б (b), в (v), г (g) / (h), д (d), е (e) / (ye) в начале слова или после гласной, ë (yo), ж (zh), з (z), и (i), й (y), к (k), л (l), м (m), н (n), о (o), п (p), р (r), с (s), т (t), у (u), ф (f), х (kh), ц (ts), ч (ch), ш (sh), щ (shch), э (e), ю (yu), я (ya).
Они почти совпадает с теми правилами транслитерации с русского на английский, которыми я пользовался в моем словаре фамилий, только, чтобы избежать написание одной и той же буквы двумя разными способами, в зависимости от того, где она присутствует, и воспользоваться буквой j как в польском и немецком, я ввел: j для й; ë для ë; è для "э"; ë для ë; e для "е" (всегда, плюс t_s для "тс")
-
- Сообщения: 3857
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Благодарил (а): 120 раз
- Поблагодарили: 401 раз
- Контактная информация:
Re: Справочник по ашкеназским именам и их вариантам.
Спасибо, теперь понятно.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su
- ФЕЙГИН
- Сообщения: 289
- Зарегистрирован: 01.09.2014
- Откуда: ЯЛТА КРЫМ
- Благодарил (а): 88 раз
- Поблагодарили: 14 раз
- Контактная информация:
Re: Справочник по ашкеназским именам: Александр Бейдер 2009
А было такое мужское имя - ,,Рейзель,, ? И если да, то что обозначило...?
Хотя работника РАГС могла ошибиться....например - ,,Гейзель,,, ...
Всем респект,и удачи...
Хотя работника РАГС могла ошибиться....например - ,,Гейзель,,, ...
Всем респект,и удачи...
ФЕЙГИН МЕЕР-ЯНКЕЛЬ-ХАИМ,ФЕЙГИН ХАИМ( СТРЕШИН,РОГАЧЕВСКИЙ УЕЗД,МОГИЛЕВСКОЙ ГУБ)_ПЕРЦОВСКАЯ ФЕЙГА-РЕЙЗЛ,ИСААК,ЯКОВ,БАСЯ/АРОН(РЕЧИЦА,МИНСКОЙ ГУБ),ПЕРЦОВСКИЙ С.А.,СИМФЕРОПОЛЬ,ФЕЙГИН ХАИМ МОВШЕ (МАЛЫНИЧИ ,ЧЕЧЕРСКОЙ ВОЛ,РОГАЧЕВСКИЙ УЕЗД)...
Re: Справочник по ашкеназским именам: Александр Бейдер 2009
Как раз в начале этой темы есть индекс всех известных Бейдеру еврейских имён, мужских и женских. Имя Рейзель известно как женское. Чтобы лучше судить о том, что за имя имеет место в Вашем случае, хотелось бы увидеть скан Вашего документа.ФЕЙГИН писал(а):А было такое мужское имя - ,,Рейзель,, ? И если да, то что обозначило...?
Хотя работника РАГС могла ошибиться....например - ,,Гейзель,,, ...
Всем респект,и удачи...
- ФЕЙГИН
- Сообщения: 289
- Зарегистрирован: 01.09.2014
- Откуда: ЯЛТА КРЫМ
- Благодарил (а): 88 раз
- Поблагодарили: 14 раз
- Контактная информация:
Re: Справочник по ашкеназским именам: Александр Бейдер 2009
У меня не получается загрузить "скан" на форум.
Это - "повторное свидетельство о рождении" моего двоюродного.деда - Фейгина Нахум Меер-Янкель Хаимовича, родившегося в 1918 г. в Екатеринославе.
Выдано в 1993 г. Кировским бюро ЗАГС г.Днепропетровск. Мать - Фейгина Фейга-Рейзель, хотя в 1923 г. в свидетельстве о рождении дочери прабабка уже - Фаня Ароновна. И всегда говорила что ее отца звали "Арон".
Вот я и пытаюсь выяснить - насколько близки "Фейга" и "Фаня", и откуда взялась "Рейзель" и что значит.
Всем респект,и удачи.
Это - "повторное свидетельство о рождении" моего двоюродного.деда - Фейгина Нахум Меер-Янкель Хаимовича, родившегося в 1918 г. в Екатеринославе.
Выдано в 1993 г. Кировским бюро ЗАГС г.Днепропетровск. Мать - Фейгина Фейга-Рейзель, хотя в 1923 г. в свидетельстве о рождении дочери прабабка уже - Фаня Ароновна. И всегда говорила что ее отца звали "Арон".
Вот я и пытаюсь выяснить - насколько близки "Фейга" и "Фаня", и откуда взялась "Рейзель" и что значит.
Всем респект,и удачи.
ФЕЙГИН МЕЕР-ЯНКЕЛЬ-ХАИМ,ФЕЙГИН ХАИМ( СТРЕШИН,РОГАЧЕВСКИЙ УЕЗД,МОГИЛЕВСКОЙ ГУБ)_ПЕРЦОВСКАЯ ФЕЙГА-РЕЙЗЛ,ИСААК,ЯКОВ,БАСЯ/АРОН(РЕЧИЦА,МИНСКОЙ ГУБ),ПЕРЦОВСКИЙ С.А.,СИМФЕРОПОЛЬ,ФЕЙГИН ХАИМ МОВШЕ (МАЛЫНИЧИ ,ЧЕЧЕРСКОЙ ВОЛ,РОГАЧЕВСКИЙ УЕЗД)...
-
- Сообщения: 6048
- Зарегистрирован: 26.05.2010
- Благодарил (а): 2255 раз
- Поблагодарили: 2014 раз
Re: Справочник по ашкеназским именам: Александр Бейдер 2009
Рейзель - это Рейза, часто имя превращалась в Розу.
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)
-
- Сообщения: 3786
- Зарегистрирован: 23.11.2011
- Откуда: Беэр-Шева, Израиль
- Благодарил (а): 2825 раз
- Поблагодарили: 1901 раз
Re: Справочник по ашкеназским именам: Александр Бейдер 2009
Уважаемый, господин Фейгин!ФЕЙГИН писал(а):У меня не получается загрузить ,,скан,, на форум.
Это ,,повторное свидетельство о рождении,, моего двоюродного.деда - Фейгина.
Нахум Меер-Янкнль Хаимовича..родившегося в 1918г. В Екатеринославе..
Выдано в 1993г Кировским бюро ЗАГС г.Днепропетровск.
мать - Фейгина Фейга-Рейзель. , хотя в 1923г в свидетельстве о рождении дочери
Пробабка.уже - Фаня Ароновна. И всегда говорила что ее отца звали ,,Арон,,
Вот я и пытаюсь выяснить - насколько близки ,,Фейга,, и ,,Фаня,, , и откуда взялась
,,Рейзель,, и что значит.
Всем респект,и удачи.
Рейзель - это второе имя Вашей прабабушки, а Фейга - первое. Раньше часто евреям и еврейкам давали двойное имя.
Русифицировали эти 2 имени часто так - Фейга - Феня или Фаня, а Рейзель - Роза.
Как я понимаю, Вы приняли второе имя за отчество, поэтому и спрашивали на форуме о существовании мужского имени
Рейзель(Рейзл). Но Вам уже ответили, что это - женское имя.
А отчество Вашей Фейги-Рейзель в метрике Нахума просто не было указано, но в 1923 г. его уже указали - Ароновна.
Сменилась власть и появились другие правила регистрации новорожденных.
Так что у Вас теперь есть полная информация о Ф.И.О.
Вашей прабабушки Фейги-Рейзель Ароновны (Фани Ароновны) Фейгиной.
Последний раз редактировалось Любовь Гиль 29 июн 2015, 16:33, всего редактировалось 1 раз.
- Nison
- Сообщения: 6508
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Благодарил (а): 237 раз
- Поблагодарили: 1043 раза
- Контактная информация:
Re: Справочник по ашкеназским именам: Александр Бейдер 2009
Почему это Рейза?Alexander79 писал(а):Рейзель - это Рейза, часто имя превращалась в Розу.
У моей старшей дочки Рейзл это полное имя, точнее его половина, она полностью Бася-Рейзл
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
- ФЕЙГИН
- Сообщения: 289
- Зарегистрирован: 01.09.2014
- Откуда: ЯЛТА КРЫМ
- Благодарил (а): 88 раз
- Поблагодарили: 14 раз
- Контактная информация:
Re: Справочник по ашкеназским именам: Александр Бейдер 2009
Искренне благодарю..
Оставшимся в живых потомкам будет интересно это
Узнать.
Всем респект. и удач в поисках.
Оставшимся в живых потомкам будет интересно это
Узнать.
Всем респект. и удач в поисках.
ФЕЙГИН МЕЕР-ЯНКЕЛЬ-ХАИМ,ФЕЙГИН ХАИМ( СТРЕШИН,РОГАЧЕВСКИЙ УЕЗД,МОГИЛЕВСКОЙ ГУБ)_ПЕРЦОВСКАЯ ФЕЙГА-РЕЙЗЛ,ИСААК,ЯКОВ,БАСЯ/АРОН(РЕЧИЦА,МИНСКОЙ ГУБ),ПЕРЦОВСКИЙ С.А.,СИМФЕРОПОЛЬ,ФЕЙГИН ХАИМ МОВШЕ (МАЛЫНИЧИ ,ЧЕЧЕРСКОЙ ВОЛ,РОГАЧЕВСКИЙ УЕЗД)...
- ФЕЙГИН
- Сообщения: 289
- Зарегистрирован: 01.09.2014
- Откуда: ЯЛТА КРЫМ
- Благодарил (а): 88 раз
- Поблагодарили: 14 раз
- Контактная информация:
Re: Справочник по ашкеназским именам: Александр Бейдер 2009
.....................
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
ФЕЙГИН МЕЕР-ЯНКЕЛЬ-ХАИМ,ФЕЙГИН ХАИМ( СТРЕШИН,РОГАЧЕВСКИЙ УЕЗД,МОГИЛЕВСКОЙ ГУБ)_ПЕРЦОВСКАЯ ФЕЙГА-РЕЙЗЛ,ИСААК,ЯКОВ,БАСЯ/АРОН(РЕЧИЦА,МИНСКОЙ ГУБ),ПЕРЦОВСКИЙ С.А.,СИМФЕРОПОЛЬ,ФЕЙГИН ХАИМ МОВШЕ (МАЛЫНИЧИ ,ЧЕЧЕРСКОЙ ВОЛ,РОГАЧЕВСКИЙ УЕЗД)...
- anno_nin
- Сообщения: 7890
- Зарегистрирован: 01.07.2010
- Откуда: Ашдод, Израиль
- Благодарил (а): 1788 раз
- Поблагодарили: 2017 раз
Re: Справочник по ашкеназским именам: Александр Бейдер 2009
Несколько раз встретились пары имен Аарон-Гирш и Авраам-Гирш. Насколько это устойчивые сочетания?
Блезовский (Мозырь, Давид-Городок, Лунинец)
Дон-Яхья, Дониях, Донхин, Донхио...(Литва, Латвия, Белоруссия, Киев)
Рабинович (Дисна, Полоцк)
Циюни (Лудза)
Голод
(Мозырь, Давид-Городок, Пинск)Дон-Яхья, Дониях, Донхин, Донхио...(Литва, Латвия, Белоруссия, Киев)
Рабинович (Дисна, Полоцк)
Циюни (Лудза)
- Nison
- Сообщения: 6508
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Благодарил (а): 237 раз
- Поблагодарили: 1043 раза
- Контактная информация:
Re: Справочник по ашкеназским именам: Александр Бейдер 2009
Нет такого устойчивого сочетания, но имена распространенные, поэтому не удивительно
У меня есть прихожанин, у которого папа был Гирш Арон
У меня есть прихожанин, у которого папа был Гирш Арон
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
- ФЕЙГИН
- Сообщения: 289
- Зарегистрирован: 01.09.2014
- Откуда: ЯЛТА КРЫМ
- Благодарил (а): 88 раз
- Поблагодарили: 14 раз
- Контактная информация:
Справочник по ашкеназским именам: Александр Бейдер 2009
Здравствуйте.
Женское Имя ,,БАСЯ,, - как звучит полная версия, или ее нет? - БАСЯ и есть БАСЯ..
Заранее благодарен.
Всем респект. и удачи.
Женское Имя ,,БАСЯ,, - как звучит полная версия, или ее нет? - БАСЯ и есть БАСЯ..
Заранее благодарен.
Всем респект. и удачи.
ФЕЙГИН МЕЕР-ЯНКЕЛЬ-ХАИМ,ФЕЙГИН ХАИМ( СТРЕШИН,РОГАЧЕВСКИЙ УЕЗД,МОГИЛЕВСКОЙ ГУБ)_ПЕРЦОВСКАЯ ФЕЙГА-РЕЙЗЛ,ИСААК,ЯКОВ,БАСЯ/АРОН(РЕЧИЦА,МИНСКОЙ ГУБ),ПЕРЦОВСКИЙ С.А.,СИМФЕРОПОЛЬ,ФЕЙГИН ХАИМ МОВШЕ (МАЛЫНИЧИ ,ЧЕЧЕРСКОЙ ВОЛ,РОГАЧЕВСКИЙ УЕЗД)...
- Абрашка а-Шомер
- Сообщения: 199
- Зарегистрирован: 01.12.2014
- Откуда: Израиль
- Благодарил (а): 118 раз
- Поблагодарили: 67 раз
Справочник по ашкеназским именам: Александр Бейдер 2009
Моя бабушка Бася была Бас Шева. Это тоже самое, что и Бат Шева.
Но может быть еще Батия.
Обсуждалось тут и ниже.
Но может быть еще Батия.
Обсуждалось тут и ниже.
Гитерман, Розенбарг - Черняхов, Житомирская область.
Дуби(е)нский - Черняхов, Житомирская область. Житомир.
Бара(я)тинский - Черняхов, Житомирская область. Одесса.
Буратинский - Чуднов, Житомирская область. Житомир. Киев.
Лев - Сквира. Андрушёвка, Житомирская область. Житомир.
Гликштейн - Межиричи. Житомир.
Мое дерево на сайте MyHeritage
Дуби(е)нский - Черняхов, Житомирская область. Житомир.
Бара(я)тинский - Черняхов, Житомирская область. Одесса.
Буратинский - Чуднов, Житомирская область. Житомир. Киев.
Лев - Сквира. Андрушёвка, Житомирская область. Житомир.
Гликштейн - Межиричи. Житомир.
Мое дерево на сайте MyHeritage
Справочник по ашкеназским именам: Александр Бейдер 2009
Nison, может ли быть такое сочетание имен как Иосиф-Меир (1860-1865 гр, г.Мошны)?
-
- Сообщения: 6048
- Зарегистрирован: 26.05.2010
- Благодарил (а): 2255 раз
- Поблагодарили: 2014 раз
Справочник по ашкеназским именам: Александр Бейдер 2009
да могло
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)
-
- Сообщения: 141
- Зарегистрирован: 17.02.2010
- Откуда: Санкт-Петербург
- Благодарил (а): 9 раз
- Поблагодарили: 18 раз
Справочник по ашкеназским именам: Александр Бейдер 2009
Могло ли имя Юдель трансформироваться в Гдаль или наоборот? Спасибо
Тверские (Радомышльский уезд Киевской губ., Иркутск, Якутск), Бродские, Граевские, Юцис - все - Иркутск
- Nison
- Сообщения: 6508
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Благодарил (а): 237 раз
- Поблагодарили: 1043 раза
- Контактная информация:
Справочник по ашкеназским именам: Александр Бейдер 2009
Юдель это от Йегуда, а Гдаль от Гедалья.
Йегуда мог стать Гедальей?
У него могло быть двойное имя
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)