Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Модератор: MCB
- Kaaskop
- Администратор
- Сообщения: 7685
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 83 times
- Been thanked: 410 times
- Контактная информация:
Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Некоторое время назад у нас возникла потребность задать уточняющие вопросы А. Бейдеру, автору книг по ономастике, в частности, "Словаря еврейских фамилий Российской Империи", " Словаря еврейских фамилий Царства Польского", "Словаря еврейских фамилий Галиции".
В этой теме сконсолидированы наши вопросы и ответы А. Бейдера.
На первых страницах темы - много важных уточнений и обсуждений общего характера, и их полезно изучить каждому. Последние страницы темы в основном посвящены более конкретным вопросам, не относящимся к конкретным словарям. Поскольку Ал. Бейдер теперь лично курирует словарные темы, УБЕДИТЕЛЬНО ПРОСИМ использовать ссылку "Происхождение фамилии" в шапке форума, и после этого задавать вопросы о конкретных фамилиях в конкретных темах.
В этой теме сконсолидированы наши вопросы и ответы А. Бейдера.
На первых страницах темы - много важных уточнений и обсуждений общего характера, и их полезно изучить каждому. Последние страницы темы в основном посвящены более конкретным вопросам, не относящимся к конкретным словарям. Поскольку Ал. Бейдер теперь лично курирует словарные темы, УБЕДИТЕЛЬНО ПРОСИМ использовать ссылку "Происхождение фамилии" в шапке форума, и после этого задавать вопросы о конкретных фамилиях в конкретных темах.
-
- Сообщения: 4896
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Has thanked: 796 times
- Been thanked: 2694 times
Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Саша, являлось ли имя Зелиг стандартным киннуем для имени Иеhошуа?
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
-
- Сообщения: 5690
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2635 times
Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Зеликман и его производные (Зелик, Зелиг и т.д.) могли быть использованы как "киннуим" следующих имен:
Isaac, Yekuthiel, Jacob, Ephraim, Judah, Meshulam, Abraham, Azriel, Eliakim, Gershon, Aaron, Yehoshua, Reuben, Pinchas, Shemariah and Solomon
Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Здравствуйте, Александр.
Родственники с фамилией Свояк (Своик, на латинице вероятно Svoyak), на начало XX века жили в Литве (г. Ковно или Кейданы) Российской Империи. В 1914-1915 годах перебрались в Украину в г. Мариуполь.
При этом часть семьи осталась под фамилией Свояк, а часть под фамилией Своик. Нигде не могу найти никакую информацию, и вот в вашем словаре она наконец-то обнаружилась:
djsre: Svoyak
Буду крайне признательна, за любую информацию о происхождении и географии зарождения и распространения фамилии.
Родственники с фамилией Свояк (Своик, на латинице вероятно Svoyak), на начало XX века жили в Литве (г. Ковно или Кейданы) Российской Империи. В 1914-1915 годах перебрались в Украину в г. Мариуполь.
При этом часть семьи осталась под фамилией Свояк, а часть под фамилией Своик. Нигде не могу найти никакую информацию, и вот в вашем словаре она наконец-то обнаружилась:
djsre: Svoyak
Буду крайне признательна, за любую информацию о происхождении и географии зарождения и распространения фамилии.
-
- Сообщения: 5690
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2635 times
Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Свояк, Свойк, Швойк (все из Ковенского уезда, т.е. фамилия возникла в начале XIX в., наверняка, именно в этом уезде) по-видимому, от белорусского "свояк" (родственник); другой этимологии я не вижу: искал (безрезультатно) деревню Свояки или Свойки возлe Ковно.Aviva писал(а): Здравствуйте, Александр.
Родственники с фамилией Свояк (Своик, на латинице вероятно Svoyak), на начало XX века жили в Литве (г. Ковно или Кейданы) Российской Империи. В 1914-1915 годах перебрались в Украину в г. Мариуполь.
При этом часть семьи осталась под фамилией Свояк, а часть под фамилией Своик. Нигде не могу найти никакую информацию, и вот в вашем словаре она наконец-то обнаружилась:
djsre: Svoyak
Буду крайне признательна, за любую информацию о происхождении и географии зарождения и распространения фамилии.
-
- Сообщения: 4896
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Has thanked: 796 times
- Been thanked: 2694 times
Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Спасибо!
Но сразу возникают еще два вопроса.
1. А почему так много "шмот кодеш" имеют один и тот же "киннуй"? Я знаю, что один "киннуй" может соответствовать нескольким "шмот кодеш". Но ладно бы два-три, ну пять... Но тут аж шестнадцать!
2. Мой исходный вопрос у меня возник, когда мой тезка mihail написал вот это сообщение: http://www.forum.j-roots.info/viewtopic ... start=1604
Я сразу вспомнил, что мне часто встречалось сочетание Иеhошуа-Зелиг (или Зелиг-Иеhошуа), поэтому я сразу предположил, что тут пара "киннуй - шем кодеш".
Но прежде, чем спрашивать Вас, я сначала погуглил. И вот явно сформулированного подтверждения этому я не нашел, зато нашел, что Зелиг - "это киннуй" к имени Ашер. Причем тут мне как раз очевидна семантическая связь: ивритское имя Ашер образовано от корня, означающего "счастье".
А почему в приведенном Вами списке это имя отсутствует?
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
-
- Сообщения: 5690
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2635 times
Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
1. Связки типа киннуй-шем га-кодеш возникали в течение веков. Здесь никакой науки нет, только (раввинская) практика. Зеликман - исключительный случай. В основном, действительно, 1-3 шемот га-кодеш для каждого киннуй.michael_frm_jrslm писал(а): 1. А почему так много "шмот кодеш" имеют один и тот же "киннуй"? Я знаю, что один "киннуй" может соответствовать нескольким "шмот кодеш". Но ладно бы два-три, ну пять... Но тут аж шестнадцать!
2. нашел, что Зелиг - "это киннуй" к имени Ашер. Причем тут мне как раз очевидна семантическая связь: ивритское имя Ашер образовано от корня, означающего "счастье".
А почему в приведенном Вами списке это имя отсутствует?
2. Прошу прощения: я выписал из моей книги список неосновных шемот га-кодеш. Он следует в моей книге после фразы: "Зеликман (и производные от него имена), в основном, использовался как киннуй для Ошера/Ушера.
- Юлия_П
- Администратор
- Сообщения: 13205
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Украина
- Has thanked: 1604 times
- Been thanked: 2616 times
Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Проверила - таки фамилия была именно Гормах и до Одессы они жили в Умани. Конечно, нет гарантии, что фамилия была принята именно там, но вполне возможно.albeider писал(а): Раз фамилия встречалась в Умани, то, может быть, я совсем не там искал этимологию: фамилия, возможно, искажение от какого-то украинского составного слова (типа "гори-мiх", рус. эквиваленты были бы гори-мех [в плавильной печи], горе-мох); похоже также (скорее всего, случайно) на "горемыка". Загадочная фамилия!
-
- Сообщения: 5690
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2635 times
Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
1. В какие годы форма Гормах уже известна? Многие семьи в Уманском и Балтском уездax связаны, и, если Гормах - из Умани, то балтские Гормых - явно та же семья.Юлия_П писал(а):Проверила - таки фамилия была именно Гормах и до Одессы они жили в Умани. Конечно, нет гарантии, что фамилия была принята именно там, но вполне возможно.
2. Нет ли у Вас по Одессе каких-нибудь данных, которые позволили бы понять какая фамилия была у эмигранта из Одессы(?) на рубеже XIX-XX в.в., который в США стал называться Samuel Dassin (его внук: Джо Дассен) ? Фамилии Дасин я нигде не встречал, но есть Гадасин, Евдасин и Юдасин - все из восточной Белоруссии. Проблема еще в том, что человека, которого звали в США Samuel, в России совсем не обязательно звали Шмуль/Шмиль: он мог иметь любое имя на Ш- или С- и стать Сэмюелем только потому, что это имя в США было распространенным, вполне "английским"...
Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
По второму вопросу - фамилия Осин?
Ахтеровы, Херсон; Фельдман, Валегоцулово; Халанай, Херсон, Одесса; Гроссман, Гроссулово.
- Юлия_П
- Администратор
- Сообщения: 13205
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Украина
- Has thanked: 1604 times
- Been thanked: 2616 times
Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Я посмотрела 1893-1894. Мне показалось, что семей минимум 2. И есть формы Гормах и Гормых.
Пока не знаю. Кроме варианта Осин, может быть Ассиновский, например. Если бы знать примерный год рождения, то можно было бы просто выбрать всех подозрительных подряд.
-
- Сообщения: 5690
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2635 times
Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Почему, ведь тогда непонятно, откуда бы взялось начальное "Д"? Двосин уже гораздо ближе...
- Юлия_П
- Администратор
- Сообщения: 13205
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Украина
- Has thanked: 1604 times
- Been thanked: 2616 times
-
- Сообщения: 5690
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2635 times
Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Не обязательно начиналась, но "д" было или в начале, или внутри, иначе с какой бы стати "д" появилось?Юлия_П писал(а):То есть Вы думаете, что фамилия начиналась на Д?
"Д" может появиться только как "аристократическая" частица "де", но здесь она совсем не просматривается.
Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Я впервые задумалась о происхождении этой фамилии лет 30 назад. За прошедшие годы мне ни разу не встретилась фамилия, подходящая больше, чем Осин. Помню объяснение, которое часто встречалось в разных интервью - дед не понимал английских вопросов и отвечал по-русски, что он из Одессы, тут тоже Д не при чем. Так что это тоже не очень хорошее объяснение. Робер Оссейн - Осин из Одессы, просто по аналогии.
Ахтеровы, Херсон; Фельдман, Валегоцулово; Халанай, Херсон, Одесса; Гроссман, Гроссулово.
-
- Сообщения: 5690
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2635 times
Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
С Осcейн всë просто. Его отец - азербайджанец по фамилии Гусейнов. По-французски фамилия Осейн пишется Hossein, т.е. Гусейн(ов)/Госейн(ов) - легко просматривается.Марго писал(а):Робер Оссейн - Осин из Одессы, просто по аналогии.
- Юлия_П
- Администратор
- Сообщения: 13205
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Украина
- Has thanked: 1604 times
- Been thanked: 2616 times
Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Вопрос - а реально ли при въезде в США существенно коверкали фамилии?
Потому что если это - миф, то искать надо что-то совсем близкое. А если нет, то может быть всё, что угодно. Например, Дорин Симха (1889), Деснер Залман (1888), Дессау Шмиль (1888).
Я бы, конечно, нашла что-то подходящее. НО!!! Большинство тех, кто заявил при въезде, что он родился и жил в Одессе, на самом деле к Одессе отношения не имели - они всего лишь сели там на корабль.
Потому что если это - миф, то искать надо что-то совсем близкое. А если нет, то может быть всё, что угодно. Например, Дорин Симха (1889), Деснер Залман (1888), Дессау Шмиль (1888).
Я бы, конечно, нашла что-то подходящее. НО!!! Большинство тех, кто заявил при въезде, что он родился и жил в Одессе, на самом деле к Одессе отношения не имели - они всего лишь сели там на корабль.
Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
А, если они ещё говорили по-русски с сильным еврейским акцентом, кто вообще мог понять, как правильно записать данные? Кстати, интересно, какие там были переводчики? На каком языке вообще велось собеседование?
Ахтеровы, Херсон; Фельдман, Валегоцулово; Халанай, Херсон, Одесса; Гроссман, Гроссулово.
- MCB
- Сообщения: 6037
- Зарегистрирован: 23.01.2016
- Откуда: Америка
- Has thanked: 2069 times
- Been thanked: 2401 time
Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Вопрос хороший, а ответ - как бы бабушка надвое сказала. Почти во всех семьях есть легенда, что "их фамилию поменяли на Эллис-Айленд", но это чистая сказка (хотя все в нее верят, как в какую Бабу Ягу). Зато в первые годы после приезда фамилии меняли очень многие, и при получении гржданства - еще многие. Мое психологическое объяснение, что родня в черте могла бы возмутиться, зачем ее эмигранты отказались от наследственных имен и фамилий, и на это было удобное объяснение - "а мы не сами меняли, нас власти заставили". Кстати, в Аргентине действительно список имен ограничен и утвержден государством, хотя чиновники с достаточной легкостью выфают особые разрешения на не-канонические имена. Интересно, а там евреев переименовывали при иммиграции?
- MCB
- Сообщения: 6037
- Зарегистрирован: 23.01.2016
- Откуда: Америка
- Has thanked: 2069 times
- Been thanked: 2401 time
Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Почти во все годы иммиграции вопрос о месте РОЖДЕНИЯ в анкетах не стоял. Спрашивали только о месте последнего постоянного жительства, а насколько долго это "постоянное", можно было сомневаться. Кроме того, зачастую вместо местечка люди упоминали уезд или губернию, как это было принято и в России. Возможно, говорили, такое-то местечко такого-то уезда, а в графе анкеты было место для города и страны.
Основным документом для въезда для большинства служил контракт пароходной компании, а их заполняли агенты пароходств на местах проживания, которые без сомнения отлично владели идишем и / или русским. Так что записи - не просто со слов иммигрантов, а еще и с бумагой. Конечно, некоторое жульничество там могло быть, типа билет оплатили для одного человека, а вместо него въехал другой знаконый или родственник. Или уже после революции фиктивное родство расцвело пышным цветом с появлением квот.
-
- Сообщения: 5690
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2635 times
Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Пароходы, в основном, плыли из Германии (Гамбург). Фамилии там были записаны в списке пассажиров по-немецки. Но там врядли их составляли со слов: скорее всего, переписывали с оффициального российского документа, где тоже была запись в немецкой транскрипции.MOCKBA писал(а):Основным документом для въезда для большинства служил контракт пароходной компании, а их заполняли агенты пароходств на местах проживания, которые без сомнения отлично владели идишем и / или русским.