Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

Ответить
Сообщение
Автор
lavaS
Сообщения: 1654
Зарегистрирован: 15.05.2015
Откуда: Латвия
Has thanked: 1055 times
Been thanked: 711 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3861 lavaS » 12 янв 2026, 11:59

№3:
3.jpeg
3_1.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Кригер, (Петербургская губ.), Коловский(Новгородская губ.), Ерухомович(Тверская губ.), Камензон (Виленская губ.), Долинко(Минская губ.), Лехерзак(Витебская губ.), Саравайский (Витебская губ.)

lavaS
Сообщения: 1654
Зарегистрирован: 15.05.2015
Откуда: Латвия
Has thanked: 1055 times
Been thanked: 711 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3862 lavaS » 12 янв 2026, 11:59

№4:
4.jpeg
4_1.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Кригер, (Петербургская губ.), Коловский(Новгородская губ.), Ерухомович(Тверская губ.), Камензон (Виленская губ.), Долинко(Минская губ.), Лехерзак(Витебская губ.), Саравайский (Витебская губ.)

Аватара пользователя
Tara Levin
Сообщения: 1671
Зарегистрирован: 18.05.2011
Откуда: Харьков - USA
Has thanked: 3483 times
Been thanked: 903 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3863 Tara Levin » 16 янв 2026, 07:09

Пожалуйста, переведите тексты на фотографиях.
Благодарю всех, кто отзовется!

== Пара молодых - Пинск 1937 г
== Текст (вроде бы письма) Матусу от Иосифа (или наоборот), Бруклин?, 1946г.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
ГУРАРИЙ и все разновидности написания этой фамилии: Гурари/Гурарие/Гур-Арье/Гурарья и т.д.
Cплетенные браками с этим кланом: Богуславский, Ботвинников, Витебский, Воловик, Гиндин, Ицкевич, Келлерман, Коробчинский, Минц, Панус, Пикман, Прагер, Пятигорский, Теверовский, Туревский, Фейгин, Френкель, Шварцман, Цылов, Эфрос.

Аватара пользователя
Tara Levin
Сообщения: 1671
Зарегистрирован: 18.05.2011
Откуда: Харьков - USA
Has thanked: 3483 times
Been thanked: 903 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3864 Tara Levin » 16 янв 2026, 07:13

И еще одну надпись.
Пятеро, явно семья.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
ГУРАРИЙ и все разновидности написания этой фамилии: Гурари/Гурарие/Гур-Арье/Гурарья и т.д.

Cплетенные браками с этим кланом: Богуславский, Ботвинников, Витебский, Воловик, Гиндин, Ицкевич, Келлерман, Коробчинский, Минц, Панус, Пикман, Прагер, Пятигорский, Теверовский, Туревский, Фейгин, Френкель, Шварцман, Цылов, Эфрос.

shafiro
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 21.06.2013
Has thanked: 2 times
Been thanked: 7 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3865 shafiro » 16 янв 2026, 07:21

С Б-ей помощью. 10 декабря 1947
Бруклин
Уважаемый мой друг (??) Мататья(у) Шай
Мира и благословения!
В ответ на (?) и с поздравлениями с Ханукой,
Каждый кто благословляет будет благословлен всем хорошим в материальном и духовном и его здоровье будет укреплено Б-гом и здоровье членов его семьи и хорошего заработка всем.
Поздравляем
?

Flyat Leonid
Сообщения: 1132
Зарегистрирован: 10.02.2010
Has thanked: 1198 times
Been thanked: 691 time

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3866 Flyat Leonid » 16 янв 2026, 19:08

№2. На ... память моей любимой сестренке, зятю и племяннице. От Моше Бейле. (Подпись)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 5036
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 821 time
Been thanked: 2828 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3867 michael_frm_jrslm » 16 янв 2026, 20:08

shafiro писал(а):
16 янв 2026, 07:21
Уважаемый мой друг (??) Мататья(у) Шай
...
В ответ на (?) и с поздравлениями с Ханукой,
Каждый кто благословляет будет благословлен всем хорошим в материальном и духовном ...
... здоровье членов его семьи и хорошего заработка всем.
Поздравляем
?
Насчет того, что Вы обозначили вопросительными знаками.
1. После слова ידידי ("мой друг") - три аббревиатуры, означающие "и товарищ, человек богобоязненный, учитель и раввин". (В таком контексте - не обязательно раввин, может означать и просто большого знатока Торы.)
2. После "в ответ на" - аббревиатура הטע"ג. Точную расшифровку я сказать не могу, хотя я даже нашел в сети словарь аббревиатур, в котором эта аббревиатура есть. Но там, к сожалению, расшифровки напечатаны "курсивом Раши", который я плохо умею разбирать. Точно первое слово аббревиатуры - טענה, в этом контексте оно означает "пожелание", т.е. по смыслу там должно быть что-то вроде "в ответ на твое пожелание" или "в ответ на прешествующее пожелание".
3. От руки написано, во-первых, еще раз пожелание "материального и духовного" и, во-вторых, подпись. Там точно имя יוסף, т.е. Иосиф (ну, или Joseph). А вот вторая часть неразборчива, то ли фамилия, то ли (менее вероятно) вторая часть двойного имени.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Аватара пользователя
Tara Levin
Сообщения: 1671
Зарегистрирован: 18.05.2011
Откуда: Харьков - USA
Has thanked: 3483 times
Been thanked: 903 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3868 Tara Levin » 17 янв 2026, 03:22

shafiro, Flyat Leonid, michael_frm_jrslm,
Благодарю всех!

Что смущает?
Иосиф - имя сына Матуса/Маркуса/Матаньяху.
Почему обращение к отцу такое витиеватое "друг", "уважаемый", "товарищ, человек богобоязненный, учитель и раввин"?
Да, он был знатоком Торы. И дантистом, профессиональная слава, которого шла по всему Ташкенту. Бывшие там детьми во времена эвакуации еще 10 лет назад вспоминали его как специалиста. Слышала из разных уст...
Видимо, речь идет о другом Иосифе, не Гурарье. Мало вероятно, что его сын Иосиф 1926 г.р. всю жизнь проживший в СССР и скончавшийся в Ташкенте, мог оказаться в 1947 в Бруклине.

Спасибо, еще раз! С этим документом разобрались.
Последний раз редактировалось Tara Levin 17 янв 2026, 03:41, всего редактировалось 2 раза.
ГУРАРИЙ и все разновидности написания этой фамилии: Гурари/Гурарие/Гур-Арье/Гурарья и т.д.

Cплетенные браками с этим кланом: Богуславский, Ботвинников, Витебский, Воловик, Гиндин, Ицкевич, Келлерман, Коробчинский, Минц, Панус, Пикман, Прагер, Пятигорский, Теверовский, Туревский, Фейгин, Френкель, Шварцман, Цылов, Эфрос.

Аватара пользователя
Tara Levin
Сообщения: 1671
Зарегистрирован: 18.05.2011
Откуда: Харьков - USA
Has thanked: 3483 times
Been thanked: 903 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3869 Tara Levin » 17 янв 2026, 03:39

Tara Levin писал(а):
16 янв 2026, 07:13
Пятеро, явно семья.
Помогите опознать изображенных на фото членов семьи Гурарье.

Очень прошу попытаться разобрать текст на обороте фотографии семьи (см.
Family of 5 2(2).jpg
пост выше #3864)

Понимаю, что надпись читается слабо... Поигралась с яркостью в фотошопе, вроде лучше.
Какие-либо имена, даты?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
ГУРАРИЙ и все разновидности написания этой фамилии: Гурари/Гурарие/Гур-Арье/Гурарья и т.д.

Cплетенные браками с этим кланом: Богуславский, Ботвинников, Витебский, Воловик, Гиндин, Ицкевич, Келлерман, Коробчинский, Минц, Панус, Пикман, Прагер, Пятигорский, Теверовский, Туревский, Фейгин, Френкель, Шварцман, Цылов, Эфрос.

shafiro
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 21.06.2013
Has thanked: 2 times
Been thanked: 7 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3870 shafiro » 19 янв 2026, 19:23

Мне кажется что это идиш.
Предпоследняя строчка похоже "золото превратится..."
Последнее слово очень похоже на "выбросить", но по-моему мои предположения выглядят нелогично.
Возможно там совсем другое написано

Flyat Leonid
Сообщения: 1132
Зарегистрирован: 10.02.2010
Has thanked: 1198 times
Been thanked: 691 time

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3871 Flyat Leonid » 19 янв 2026, 22:19

Tara Levin писал(а):
17 янв 2026, 03:39
Какие-либо имена, даты?
Даты, без сомнения, увидел бы любой из нас. Имен я не вижу. Начинается с "Мир шикн", т.е. мы посылаем/шлем. "Мы", по-моему, это вся информация о корреспонденте. Остается сожалеть, что "мартышка к старости слаба глазами стала". Ждем молодых и юных. :-(

shafiro
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 21.06.2013
Has thanked: 2 times
Been thanked: 7 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3872 shafiro » 20 янв 2026, 00:05

Flyat Leonid писал(а):
19 янв 2026, 22:19
Tara Levin писал(а):
17 янв 2026, 03:39
Какие-либо имена, даты?
Даты, без сомнения, увидел бы любой из нас. Имен я не вижу. Начинается с "Мир шикн", т.е. мы посылаем/шлем. "Мы", по-моему, это вся информация о корреспонденте. Остается сожалеть, что "мартышка к старости слаба глазами стала". Ждем молодых и юных. :-(
Первое слово может быть "мир", но второе не похоже на "шикн". "коф" не очень похожа, но возможно. А после "коф" на фото похоже есть "йод", а слово "шикн" пишется без йод.
Так что по смыслу подходит, а по виду не очень

lavaS
Сообщения: 1654
Зарегистрирован: 15.05.2015
Откуда: Латвия
Has thanked: 1055 times
Been thanked: 711 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3873 lavaS » 22 янв 2026, 21:35

Добрый день!
Помогите, пожалуйста, прочитать имена супругов, это Benjamin Kreger и его жена Anna (Lippman) Kreger. Там, возможно, и имена отцов есть:
Ben Krieger.jpeg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Кригер, (Петербургская губ.), Коловский(Новгородская губ.), Ерухомович(Тверская губ.), Камензон (Виленская губ.), Долинко(Минская губ.), Лехерзак(Витебская губ.), Саравайский (Витебская губ.)

genealo
Сообщения: 1667
Зарегистрирован: 14.03.2010
Has thanked: 189 times
Been thanked: 917 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3874 genealo » 22 янв 2026, 21:45

lavaS писал(а):
22 янв 2026, 21:35
Помогите, пожалуйста, прочитать имена супругов, это Benjamin Kreger и его жена Anna (Lippman) Kreger. Там, возможно, и имена отцов есть:
Я вижу "Бениамин сын Лейба" и "Хана Рахель дочь Йосефа Аншиля".

Flyat Leonid
Сообщения: 1132
Зарегистрирован: 10.02.2010
Has thanked: 1198 times
Been thanked: 691 time

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3875 Flyat Leonid » 23 янв 2026, 06:51

shafiro писал(а):
20 янв 2026, 00:05
Первое слово может быть "мир", но второе не похоже на "шикн"
"... מיר שיקין אייך" Если речь о 2-м "Йуд", то это правописание начало ХХ века. В своей кириллице я его опустил. "Мы посылаем Вам ..."
Последнее слово "аройсварфн" переведено верно. Но и там перед НУН софит виден не обязательный Йуд.

TMZ
Сообщения: 249
Зарегистрирован: 06.04.2012
Has thanked: 189 times
Been thanked: 30 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3876 TMZ » Вчера, 10:25

А помогите, пожалуйста.
1836 год, родился - 25 ноября (28 кислев), обрезан - 2 декабря (6 тевет). Правильно?
Снимок экрана_27-1-2026_102140_.jpeg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

michael_frm_jrslm
Сообщения: 5036
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 821 time
Been thanked: 2828 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3877 michael_frm_jrslm » Вчера, 15:07

TMZ писал(а):
Вчера, 10:25
Правильно?
Правильно.
По-еврейски написано, что родился (נילד) 28-го (כ''ח) числа предыдущего месяца (т.е. кислева), обрезан (נמול) 6-го (ו) числа месяца тевет.
это как раз и соответствует указанным датам юлианского календаря ("по старому стилю").
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»