Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
- Kaaskop
- Администратор
- Сообщения: 7687
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 84 times
- Been thanked: 423 times
- Контактная информация:
Re: Помогите перевести
на надгробии есть на иврите, посмотри парочкой страниц назад. Жаль, что сообщения не нумеруются:(
Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
-
mod970
Re: Помогите перевести
На 8-й странице, но его тоже отредактировала. В ха-Магид 1889 г. про суд над Авраамом Сендерихиным, но читать уже поздно, там целая статья.
В общем, после разных манипуляций можно будет подсобрать Сендерихиных.
В общем, после разных манипуляций можно будет подсобрать Сендерихиных.
- Женя Вайнштейн
- Сообщения: 1052
- Зарегистрирован: 03.12.2009
- Откуда: NJ
- Has thanked: 3 times
- Been thanked: 32 times
Re: Помогите перевести
После самех и далет по айину вставить, и будет вам идиш. Через хаф, естессно, סענדעריכין. Хотя, если кому-то в голову пришло вспомнить происхождение Сендер от Александр, то סנדריכין так и будет, как вы уже писали. А как у некоторых в телефонной книге фамилия через хет оказалась, я плохо понимаю.mod970 писал(а):Мне написание на ивритетого времени надо. Тогда часто писали по образцу идиш.
Последний раз редактировалось Женя Вайнштейн 10 мар 2010, 20:51, всего редактировалось 1 раз.
-
yvb
- Сообщения: 3857
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 120 times
- Been thanked: 412 times
- Контактная информация:
Re: Помогите перевести
Вот этот текст (Сендерихин в конце пункта 4):
Это оригинальный размер скана с сайта, увеличить можно только с ухудшением качества.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su
-
mod970
Re: Помогите перевести
Кстати, она в основном пишется с хав. :ROFL: С хет почти не встречается, в т.ч. и в старом написании.Женя Вайнштейн писал(а):После самех и далет по айину вставить, и будет вам идиш. Через хет, естессно, סענדעריחין. Хотя, если кому-то в голову пришло вспомнить происхождение Сендер от Александр, то סנדריחין так и будет, как вы уже писали. А как у некоторых в телефонной книге фамилия через хаф оказалась, я плохо понимаю.mod970 писал(а):Мне написание на ивритетого времени надо. Тогда часто писали по образцу идиш.
В любом случае надо прокручивать разные написания, поиск по газете работает только в буквальном варианте.
На 2 варианта я нашла 2 разных статьи. Сегодня продолжу. Но не все газеты включены в поиск.
Кстати, там есть и Давар, самая распространенная газета в сердине 20-мго века в Палестине и в Израиле.
-
mod970
Re: Помогите перевести
На самом сайте можно увеличить всю страницу, но по какому-то невезению именно эта колонка не увеличивается. Я не могу разобрать, что написано между первым словом и фамилией (3-е слово). Может, у молодежи позорче глаз? :ooops:Это оригинальный размер скана с сайта, увеличить можно только с ухудшением качества
- Kaaskop
- Администратор
- Сообщения: 7687
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 84 times
- Been thanked: 423 times
- Контактная информация:
Re: Помогите перевести
Эта статья у меня уже есть, равно как и статья из Леванона от 28 июля 1875. Других нет. А ты вчера писала что-то про статью 1905г., погром и Сендерихина. Вот это было бы любопытно...
Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
-
yvb
- Сообщения: 3857
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 120 times
- Been thanked: 412 times
- Контактная информация:
Re: Помогите перевести
Это увеличенный размер. На сайте увеличивается вся страница (и эта колонка тоже), просто эта колонка набрана меньшим по размеру шрифтом, чем остальная часть.mod970 писал(а):На самом сайте можно увеличить всю страницу, но по какому-то невезению именно эта колонка не увеличивается. Я не могу разобрать, что написано между первым словом и фамилией (3-е слово). Может, у молодежи позорче глаз? :ooops:
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su
-
yvb
- Сообщения: 3857
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 120 times
- Been thanked: 412 times
- Контактная информация:
Re: Помогите перевести
В поиск включено 15 газет, причём поиск можно вести сразу по всем этим газетам.mod970 писал(а): Но не все газеты включены в поиск.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su
-
yvb
- Сообщения: 3857
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 120 times
- Been thanked: 412 times
- Контактная информация:
Re: Помогите перевести
Я привёл фрагмент этой статьи, в котором упоминается Сендерихин.Kaaskop писал(а):А ты вчера писала что-то про статью 1905г., погром и Сендерихина. Вот это было бы любопытно...
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su
- Kaaskop
- Администратор
- Сообщения: 7687
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 84 times
- Been thanked: 423 times
- Контактная информация:
Re: Помогите перевести
Я вот еще на букс. гугл нашла упоминания Сендерихиных. Гляньте кто-нибудь, пожалуйста, о чем там...
http://books.google.com/books?hl=nl&q=% ... ken+zoeken
http://books.google.com/books?hl=nl&q=% ... ken+zoeken
Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
Re: Помогите перевести
...после смерти аптекаря Сендерихина,который также имел врачебную практику...Kaaskop писал(а):Я вот еще на букс. гугл нашла упоминания Сендерихиных. Гляньте кто-нибудь, пожалуйста, о чем там...
http://books.google.com/books?hl=nl&q=% ... ken+zoeken
Этингов(везде)Эттинген(Беларусь,Витебск,Забайкалье)Цинман(Иркутск)Вассерман(Иркутск,Кабанск,Улан-Удэ)Майзель(Забайкалье,Иркутск)Шрагер(Баргузин)Винокур(Баргузин)
- Kaaskop
- Администратор
- Сообщения: 7687
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 84 times
- Been thanked: 423 times
- Контактная информация:
Re: Помогите перевести
О, это интересено! А из какого источника?
Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
Re: Помогите перевести
http://translate.google.ru/translate?hl ... 1%26sa%3DGKaaskop писал(а):О, это интересено! А из какого источника?
Этингов(везде)Эттинген(Беларусь,Витебск,Забайкалье)Цинман(Иркутск)Вассерман(Иркутск,Кабанск,Улан-Удэ)Майзель(Забайкалье,Иркутск)Шрагер(Баргузин)Винокур(Баргузин)
-
michael_frm_jrslm
- Сообщения: 5062
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Has thanked: 831 time
- Been thanked: 2855 times
Re: Помогите перевести
Я не совсем уж молодежь, но, по-моему, там написано "hа-ирони Песах Сендерихин", т.е. "мещанин Песах Сендерихин". (Ну или, может, точнее будет что-то вроде "житель города Песах Сендерихин").mod970 писал(а): На самом сайте можно увеличить всю страницу, но по какому-то невезению именно эта колонка не увеличивается. Я не могу разобрать, что написано между первым словом и фамилией (3-е слово). Может, у молодежи позорче глаз? :ooops:
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
- Kaaskop
- Администратор
- Сообщения: 7687
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 84 times
- Been thanked: 423 times
- Контактная информация:
Re: Помогите перевести
Тогда речь идет о Могилеве, т.к. Песах Сендерихин жил именно там.
Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
- Kaaskop
- Администратор
- Сообщения: 7687
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 84 times
- Been thanked: 423 times
- Контактная информация:
Re: Помогите перевести
А вот ссылка у меня и не открывается:(foxyboom писал(а):http://translate.google.ru/translate?hl ... 1%26sa%3DGKaaskop писал(а):О, это интересено! А из какого источника?
Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
-
michael_frm_jrslm
- Сообщения: 5062
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Has thanked: 831 time
- Been thanked: 2855 times
Re: Помогите перевести
А по-моему, как раз наоборот, т.е. в словах и суффиксах неивритского происхождения писали букву "хаф", а не "хет". Не случайно в советской орфографии идиша букву "хет" вообще выбросили. (По правилам советского идиша слова ивритского произношения писали не по правилам иврита, а записывали все звуки, включая гласные. А во всем остальном мире на идиш ивритские слова и даже корни в словах с германскими/славянскими суффиксами и приставками писали по правилам иврита).Женя Вайнштейн писал(а): После самех и далет по айину вставить, и будет вам идиш. Через хет, естессно, סענדעריחין. Хотя, если кому-то в голову пришло вспомнить происхождение Сендер от Александр, то סנדריחין так и будет, как вы уже писали. А как у некоторых в телефонной книге фамилия через хаф оказалась, я плохо понимаю.
Так что фамилию Сендерихин должны были писать через "хаф", т.к. "-их-" - это славянский суффикс.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
- Kaaskop
- Администратор
- Сообщения: 7687
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 84 times
- Been thanked: 423 times
- Контактная информация:
Re: Помогите перевести
Ой, да еще вспомнила, что один из известных мне Сендерихиных фигурировал везде как Сендерихес. Это же идишский вариант, да? Лена, проверь, пожалуйста и его.
Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
-
michael_frm_jrslm
- Сообщения: 5062
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Has thanked: 831 time
- Been thanked: 2855 times
Re: Помогите перевести
Если я правильно понимаю Ваш вопрос, то то foxyboom перевел фразу из первого, второго и четвертого номера в Вашей ссылке из Гугл-букс. Это издание называется "Энциклопедия первопроходцев ишува и его строителей", автор - Давид Тидхар, одно издание (4-я ссылка у Вас) было в 1950-м году, другое (первые две ссылки) - в 1971-м. Страница в обоих изданиях одна и та же, 629.Kaaskop писал(а): А из какого источника?
К сожалению, Гугл-букс показывает только две строчки, поэтому я не знаю, где и когда происходили описываемые события. Речь идет о том, что некоей даме (написано: "ей") предложили занять место умершего аптекаря Сендерихина, который также занимался лекарской деятельностью.
Еще одна ссылка у Вас - не на Сендерихина, а на Сендерецкого. Скорее всего, для Вас это не релевантно.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж