Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
-
stvers
- Сообщения: 141
- Зарегистрирован: 17.02.2010
- Откуда: Санкт-Петербург
- Has thanked: 9 times
- Been thanked: 18 times
Re: Помогите перевести
Это мои дядя и тети, и все они родились в досоветское время: Берта - в 1910 г.; Меир - в 1911 г.; Бася- Рохля - в начале 1917 г. Большое спасибо!
Тверские (Радомышльский уезд Киевской губ., Иркутск, Якутск), Бродские, Граевские, Юцис - все - Иркутск
- Nison
- Сообщения: 6593
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1098 times
- Контактная информация:
Re: Помогите перевести
Может у тебя есть скан такого приглашения?
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
- Женя Вайнштейн
- Сообщения: 1052
- Зарегистрирован: 03.12.2009
- Откуда: NJ
- Has thanked: 3 times
- Been thanked: 31 time
Re: Помогите перевести
Нисон, анекдот такой был, о замене йуд-hей. Знакомится парень с девушкой, она говорит: "Меня зовут Бат-ка". "А меня - Келикаку".
Могу приглашение поискать, конечно, не понял, правда, зачем.
Могу приглашение поискать, конечно, не понял, правда, зачем.
- Nison
- Сообщения: 6593
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1098 times
- Контактная информация:
Re: Помогите перевести
Мне очень удивительно. Никогда не видел такого написанияю
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
- Simona
- Сообщения: 2492
- Зарегистрирован: 19.02.2011
- Откуда: Литва-Израиль
- Has thanked: 526 times
- Been thanked: 563 times
Re: Помогите перевести
какого? замены на алеф или айн?Nison писал(а):Мне очень удивительно. Никогда не видел такого написанияю
Разыскиваю:
Балунский, Брил(и)антштейн/Брилянтштейн, Цири(е)льсон, Коробков, Кофкин - повсюду
Дорф, Тубяш, Двося Кривонд/Круванд - Литва
Мул(л)ер, Вишейский, Матловский, Рейтенборд/Роутенборд/ Раутенборт - Утяна, Литва
Вахман - Бар, Вчерайше, Паволочь, Сквира и округа, а также Киев, СПтб
Железняк, Фалькович - Наровля, Речица, Брагин и пр. округа Гомеля
Гропман - Билгорай и пр. округа Люблина, Польша
Гордин - Друя и Эстония
Штейнберг - Укмерге>Аргентина
Элинсон - Мстиславль, Витебск
Балунский, Брил(и)антштейн/Брилянтштейн, Цири(е)льсон, Коробков, Кофкин - повсюду
Дорф, Тубяш, Двося Кривонд/Круванд - Литва
Мул(л)ер, Вишейский, Матловский, Рейтенборд/Роутенборд/ Раутенборт - Утяна, Литва
Вахман - Бар, Вчерайше, Паволочь, Сквира и округа, а также Киев, СПтб
Железняк, Фалькович - Наровля, Речица, Брагин и пр. округа Гомеля
Гропман - Билгорай и пр. округа Люблина, Польша
Гордин - Друя и Эстония
Штейнберг - Укмерге>Аргентина
Элинсон - Мстиславль, Витебск
- Nison
- Сообщения: 6593
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1098 times
- Контактная информация:
Re: Помогите перевести
В лошн койдеш в имени Бася.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
Re: Помогите перевести
Пожалуйста -помогите перевести на русский яз.-
*Dear Rina,
I do have photos of Wolf Chernin with Ida Levinson (Papian) Chernin,
who was my grandmother and his second wife. Also I have a photo of his
daughter Lena (who married Gordon Winslow) from his first marriage and
her son and daughter (don't know their names.)
I have not done any research into his ancestry at all, but would be
happy to copy and send photos if you wish. Where are you???
Happy new year to you!
Sincerely,
*Dear Rina,
I do have photos of Wolf Chernin with Ida Levinson (Papian) Chernin,
who was my grandmother and his second wife. Also I have a photo of his
daughter Lena (who married Gordon Winslow) from his first marriage and
her son and daughter (don't know their names.)
I have not done any research into his ancestry at all, but would be
happy to copy and send photos if you wish. Where are you???
Happy new year to you!
Sincerely,
Интересуюсь фамилиями
1.Зарецкие - Полесье-Белоруссия
2.Шапиро-Чернины - Копаткевичи-Белоруссия
3.Липман - Двинск-Латвия
4.Херхель\Керкель\Gergel' - Латвия и Каменец-Подольская губ.
1.Зарецкие - Полесье-Белоруссия
2.Шапиро-Чернины - Копаткевичи-Белоруссия
3.Липман - Двинск-Латвия
4.Херхель\Керкель\Gergel' - Латвия и Каменец-Подольская губ.
Re: Помогите перевести
Дорогая Рина,Пожалуйста -помогите перевести на русский яз.-
У меня есть фотографии Вольфа Чернина с Идой Левинсон (Папиан) Чернин,
моей бабушки и его второй жены. У меня так же имеется фотография его дочери Лены (которая вышла замуж за
Гордона Винслой) от его первого брака и её сына и дочери (я не знаю их имён).
Я не иследовала родословную этой линии, но буду рада скопировать и отослать фотографии, если желаете. Где Вы находитесь?
С Новым Годом!
С уважением,
Re: Помогите перевести
Спасибо огромное.
Интересуюсь фамилиями
1.Зарецкие - Полесье-Белоруссия
2.Шапиро-Чернины - Копаткевичи-Белоруссия
3.Липман - Двинск-Латвия
4.Херхель\Керкель\Gergel' - Латвия и Каменец-Подольская губ.
1.Зарецкие - Полесье-Белоруссия
2.Шапиро-Чернины - Копаткевичи-Белоруссия
3.Липман - Двинск-Латвия
4.Херхель\Керкель\Gergel' - Латвия и Каменец-Подольская губ.
- solovey27
- Сообщения: 61
- Зарегистрирован: 12.01.2012
- Откуда: Москва
- Has thanked: 1 time
- Been thanked: 2 times
Re: Помогите перевести
Здравствуйте, может кто-то сможет оказать помощь в переводе, буду очень благодарна. Качество конечно не очень, но на оригинале чернила голубого цвета, да еще и бледные.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
- Kaaskop
- Администратор
- Сообщения: 7686
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 83 times
- Been thanked: 419 times
- Контактная информация:
Re: Перевод с надгробий
Сейчас завершаем работу над участком с захоронениями выходцев из Слуцка, Вашингтонское кладбище, НЙ.
(Спасибо Вениамину за съемку, Леониду и Jenny за внесение в табличку и перевод.)
Осталось несколько надгробий, надписи на которых требуют уточнения или перевода эпитафии.
Помогите кто чем может:):)
012 Сара Гинде бат Ицхак Деревенски, умерла 2. Шевата 5677 ( 25-26.01.1917 )
Хотелось бы уточнить дату
015 Ханна Тавуль(?????) бат Абрам Ицхак
020 Ицхак бен Моше
Переведите, пожалуйста, эпитафию, если возможно
024 Ихиэль бен Яков Сагал , умер 15. Кислева 5679 ( 19.11.1918 )
Эпитафия????
(Спасибо Вениамину за съемку, Леониду и Jenny за внесение в табличку и перевод.)
Осталось несколько надгробий, надписи на которых требуют уточнения или перевода эпитафии.
Помогите кто чем может:):)
012 Сара Гинде бат Ицхак Деревенски, умерла 2. Шевата 5677 ( 25-26.01.1917 )
Хотелось бы уточнить дату
015 Ханна Тавуль(?????) бат Абрам Ицхак
020 Ицхак бен Моше
Переведите, пожалуйста, эпитафию, если возможно
024 Ихиэль бен Яков Сагал , умер 15. Кислева 5679 ( 19.11.1918 )
Эпитафия????
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
Re: Перевод с надгробий
Kaaskop писал(а):Сейчас завершаем работу над участком с захоронениями выходцев из Слуцка, Вашингтонское кладбище, НЙ.
(Спасибо Вениамину за съемку, Леониду и Jenny за внесение в табличку и перевод.)
Осталось несколько надгробий, надписи на которых требуют уточнения или перевода эпитафии.
Помогите кто чем может:):)
012 Сара Гинде бат Ицхак Деревенски, умерла 2. Шевата 5677 ( 25-26.01.1917 )
Хотелось бы уточнить дату
015 Ханна Тавуль(?????) бат Абрам Ицхак
020 Ицхак бен Моше
Переведите, пожалуйста, эпитафию, если возможно
024 Ихиэль бен Яков Сагал , умер 15. Кислева 5679 ( 19.11.1918 )
Эпитафия????
1. Шват 5677 соответствует периоду от середины января до середины февраля 1917
2. Имя скорре всего Таболь (?), т.к. в английском тексте указано имя Тоба
3. Здесь похоренен наш дорогой отец, который прожил правильную жизнь, тщательно выполнял заповеди, с рвением (дотошно) изучал тору
Да будет душа его вплетена в сноп жизни (תנצבה)
4.Здесь покоится наш дорогой отец,
с симпатией относящийся к людям, протягивавший руку бедным и нечестивцам,
доброта и добродеятельность были важны для тебя
בצר לך לא שכחתה במחצבך если дословно, то получается-руду не осталась в твоих каменоломнях (шахтах) ???
ה''ה -?
наш пожилой отец
Йихлиэль сын Якова Сегаля,
скончался 19 ноября 1918 г (5679, טו Кислев)
Глазер, Безпалько -Херсон, Харьков
Меерович, Швец, Гоберник -Чита, Иркутск
Эпштейн, Шнайдман, Резницкие-Бердичев, Каменец-Под., Житомир
Дехтяревы (Дехтяр) -Терновка и С-Петербург
Бляхер -Гомель, С-Петербург,
Тылевич -Барановичи, Минск
Меерович, Швец, Гоберник -Чита, Иркутск
Эпштейн, Шнайдман, Резницкие-Бердичев, Каменец-Под., Житомир
Дехтяревы (Дехтяр) -Терновка и С-Петербург
Бляхер -Гомель, С-Петербург,
Тылевич -Барановичи, Минск
- Marusya
- Сообщения: 638
- Зарегистрирован: 04.12.2009
- Откуда: Израиль
- Has thanked: 123 times
- Been thanked: 34 times
Re: Перевод с надгробий
061-00012
Девица Сара Гинда, дочь Рава Ицхака . Ск. 20 швата (каф ле ходеш шват) - 12,02,1917
061-00015
Скромная женщина, наша дорогая мать, госпожа Хана Таболь, дочь р. Авраама Ицхака (зихрон-ле-враха – да будет благословенная его память). Ск. 16 ияра - 23,05,1913
061-00020
Наш дорогой отец, проживший достойно это жизнь, соблюдающий простые и сложные законы Торы и всё время постигал Тору. Танцаба (Да будет его душа в связке жизней), господин Ицхак, сын Моше Хубар. Ск. 19 элюля - 14,09,1919
061-00024
Наш дорогой отец, любимый людьми, ты протягивал руку бедным и обездоленным (неимущим), в твоих мыслях были только добро и милосердие, и даже, когда тебе было очень тяжело и трудно, ты не забывал своего (еврейского) происхождения.
Старец Яхиэль Сын Яакова Сегаля. Ск. 15 кислева - 19,11,1918
Девица Сара Гинда, дочь Рава Ицхака . Ск. 20 швата (каф ле ходеш шват) - 12,02,1917
061-00015
Скромная женщина, наша дорогая мать, госпожа Хана Таболь, дочь р. Авраама Ицхака (зихрон-ле-враха – да будет благословенная его память). Ск. 16 ияра - 23,05,1913
061-00020
Наш дорогой отец, проживший достойно это жизнь, соблюдающий простые и сложные законы Торы и всё время постигал Тору. Танцаба (Да будет его душа в связке жизней), господин Ицхак, сын Моше Хубар. Ск. 19 элюля - 14,09,1919
061-00024
Наш дорогой отец, любимый людьми, ты протягивал руку бедным и обездоленным (неимущим), в твоих мыслях были только добро и милосердие, и даже, когда тебе было очень тяжело и трудно, ты не забывал своего (еврейского) происхождения.
Старец Яхиэль Сын Яакова Сегаля. Ск. 15 кислева - 19,11,1918
Ищу : ЛАБКОВ, ЛОБКОВ, ФРИДКИС, АЙЗЕНШТАДТ, НЕМЕЦ, ЛУРЬЕ
- Marusya
- Сообщения: 638
- Зарегистрирован: 04.12.2009
- Откуда: Израиль
- Has thanked: 123 times
- Been thanked: 34 times
Re: Перевод с надгробий
בצר לך לא שכחתה במחצבך если дословно, то получается-руду не осталась в твоих каменоломнях (шахтах) ???
ה''ה
Действительно, "махцава" - это рудник...Но...
Есть такое выражение (сегодня узнала) "кен амахцава" - это означает - ПРОИСХОЖДЕНИЕ в широком смысле, т. е. "яадут" - еврейство.., Так что, в данной эпитафии - это обозначает, что он даже в трудные времена не забывал своего еврейского происхождения...
ה''ה
Действительно, "махцава" - это рудник...Но...
Есть такое выражение (сегодня узнала) "кен амахцава" - это означает - ПРОИСХОЖДЕНИЕ в широком смысле, т. е. "яадут" - еврейство.., Так что, в данной эпитафии - это обозначает, что он даже в трудные времена не забывал своего еврейского происхождения...
Ищу : ЛАБКОВ, ЛОБКОВ, ФРИДКИС, АЙЗЕНШТАДТ, НЕМЕЦ, ЛУРЬЕ
- Marusya
- Сообщения: 638
- Зарегистрирован: 04.12.2009
- Откуда: Израиль
- Has thanked: 123 times
- Been thanked: 34 times
Re: Помогите перевести
Для solovey27
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Ищу : ЛАБКОВ, ЛОБКОВ, ФРИДКИС, АЙЗЕНШТАДТ, НЕМЕЦ, ЛУРЬЕ
- Kaaskop
- Администратор
- Сообщения: 7686
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 83 times
- Been thanked: 419 times
- Контактная информация:
Re: Перевод с надгробий
Римма и Маруся, спасибо большое за перевод и уточнения. У меня есть еще несколько вопросов по другим камням, попозже размещу.
Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
- solovey27
- Сообщения: 61
- Зарегистрирован: 12.01.2012
- Откуда: Москва
- Has thanked: 1 time
- Been thanked: 2 times
Re: Помогите перевести
[quote="Marusya"]Для solovey27
спасибо, может в таком качестве кто-то сможет прочесть, что написано на этой открытке
спасибо, может в таком качестве кто-то сможет прочесть, что написано на этой открытке
- Marusya
- Сообщения: 638
- Зарегистрирован: 04.12.2009
- Откуда: Израиль
- Has thanked: 123 times
- Been thanked: 34 times
Re: Помогите перевести
Это, мне кажется, на идиш. Нужны знатоки идиш..
Ищу : ЛАБКОВ, ЛОБКОВ, ФРИДКИС, АЙЗЕНШТАДТ, НЕМЕЦ, ЛУРЬЕ
- solovey27
- Сообщения: 61
- Зарегистрирован: 12.01.2012
- Откуда: Москва
- Has thanked: 1 time
- Been thanked: 2 times
Re: Помогите перевести
Да скорее всего он и есть, увидела на форуме отдельную тему о переводе с идиш, написала тудаMarusya писал(а):Это, мне кажется, на идиш. Нужны знатоки идиш..
- Nison
- Сообщения: 6593
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1098 times
- Контактная информация:
Re: Перевод с надгробий
Соблюдал легкие запреты, также тщательно, как тяжелые.Marusya писал(а):
061-00020
Наш дорогой отец, проживший достойно это жизнь, соблюдающий простые и сложные законы Торы и всё время постигал Тору. Танцаба (Да будет его душа в связке жизней), господин Ицхак, сын Моше Хубар. Ск. 19 элюля - 14,09,1919
И устанавливал время для изучения Торы. То есть он не просто учил Тору время от времени, а было определенное время, что важно.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)