Делился скудной трапезойMarusya писал(а):061-00063
Ты помогал бедным и неимущим, вдовам и сиротам, делился (субботней ?) трапезой с убогими и (учениками?) . (Умер) (в святую субботу?) в восьмой день Праздника Суккот (Симхат-Тора) – 1 октября 1904 г.
(Фотография обрезана, не видно начала строк, поэтому могут быть неточности
Не поняла, к какому предложению относятся слова «святая суббота» – шабат-а-кодеш – к тому, что он делился субботней трапезой или к тому, что он умер в субботу. Я проверила по дате – в этот день , действительно была суббота)
לחמו הצר
с нищими
и оставил жизнь всем живым (приказал долго жить) в ночь святой субботы
шмини ацерет