Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

Ответить
Сообщение
Автор
sashas1
Сообщения: 653
Зарегистрирован: 03.07.2017
Has thanked: 309 times
Been thanked: 598 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1981 sashas1 » 12 июл 2019, 12:56

Белка_к писал(а):
12 июл 2019, 12:18
Любовь Гиль писал(а):
12 июл 2019, 11:45
Вот и получился "неизвестный в природе зверь".
Значит Не даром на ФБ, не русскоговорящая участница перевела фамилию как КалмЗинер, но для моего уха это Не по русски (?). Уже несколько человек ‘спотыкались’ на этой фамилии, включая моего sabra зятя.

Теперь понятно, что если пишется Килимников, Школьников то это Не ошибка а на Иврите. Этот же писарь явно неграмотно написал несколько других ляпсусов, одним из которых был Адесский мещанин. Спасибо!
Оба варианта могли сосуществовать, такое встречалось часто: Лютровник -- Лютровников, Серебренник -- Серебренников. Стандартного правописания не было, а тем более не было стандарта транслитерации.
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

Белка_к
Сообщения: 459
Зарегистрирован: 13.01.2016
Откуда: Одесса
Has thanked: 662 times
Been thanked: 87 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1982 Белка_к » 12 июл 2019, 13:16

sashas1 писал(а):
12 июл 2019, 12:56
а тем более не было стандарта транслитерации.
Хорошо что Вы знаете Иврит, мне его уже не выучить!
[b]Абрамзон[/b] (Россия), Бак (Утяны, Пенза), Канельский/Конельский (Умань, Одесса, Караганда),Килимник (Липовец), Цейтлин (Одесса, Шклов), Марциновский, Миславский/Маславский/Масловский (Одесса, Украина), Молдавер (Умань, Одесса, Караганда). ИСАТ/ИЗАТ/Иосат(Умань) Тартаковский, (Одесса)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4807
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 772 times
Been thanked: 2618 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1983 michael_frm_jrslm » 12 июл 2019, 17:43

sashas1 писал(а):
12 июл 2019, 11:06
Килимника (ивр. Килимникова).
О, точно !!
Это же "куф" там, точно такой же, как первая буква фамилии ! А я его за "нун" принимал, похожее написание и у "нуна" бывает.
А окончание "-ов" действительно нередко присоединяется к основной фамилии, особенно если речь идет о жене или дочери.
Так что остается непонятным только, что там за неизвестный науке зверь между "мэм" и "куф". (Должно быть "-ни-", но не вырисовывается.)
Последний раз редактировалось michael_frm_jrslm 12 июл 2019, 18:26, всего редактировалось 1 раз.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Белка_к
Сообщения: 459
Зарегистрирован: 13.01.2016
Откуда: Одесса
Has thanked: 662 times
Been thanked: 87 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1984 Белка_к » 12 июл 2019, 18:09

michael_frm_jrslm писал(а):
12 июл 2019, 17:43
Это же "куф" там, точно такой же, как первая буква фамилии ! А я его за "нун" принимал, похожее написание и у "нуна" бывает.

Спасибо за пост, но ни «каф» и ни «нун»мне ни о чем не говорят.
Это именно то что я имела ввиду когда писала что я никаких объяснений насчёт Иврита не пойму. Кстати, где-то в моём раннем посте, в теме Килимник/Калимник кто-то кажется сказал, что в фамилии был ? цадик? Я тогда ещё подумала, причём к Килимник святой человек , но может это буква в Иврите!?
Так в какую фамилию вклинился ‘этот зверь’ Ка/онельский или Ка/илимник?
[b]Абрамзон[/b] (Россия), Бак (Утяны, Пенза), Канельский/Конельский (Умань, Одесса, Караганда),Килимник (Липовец), Цейтлин (Одесса, Шклов), Марциновский, Миславский/Маславский/Масловский (Одесса, Украина), Молдавер (Умань, Одесса, Караганда). ИСАТ/ИЗАТ/Иосат(Умань) Тартаковский, (Одесса)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4807
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 772 times
Been thanked: 2618 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1985 michael_frm_jrslm » 12 июл 2019, 18:46

(Сразу скажу, что у меня в том сообщении была опечатка, я ее только что исправил. Было написано «между "мэм" и "нун"», а должно быть «между "мэм" и "куф"»)
Белка_к писал(а):
12 июл 2019, 18:09
кто-то кажется сказал, что в фамилии был ? цадик? Я тогда ещё подумала, причём к Килимник святой человек , но может это буква в Иврите!?
Ну да, это буква такая. Правильнее ее называть "цади", но действительно ее часто называют "цадик". Обозначает она звук Ц, и в фамилии Килимник она ни к селу ни к городу, но там написание и правда похоже на "цади".
Это вот как раз то самое место, про которое я написал «неизвестный науке зверь между между "мэм" и "куф"».
Untitled.jpg
(И попробуйте только сказать, что не поняли моих объяснений!)
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Белка_к
Сообщения: 459
Зарегистрирован: 13.01.2016
Откуда: Одесса
Has thanked: 662 times
Been thanked: 87 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1986 Белка_к » 13 июл 2019, 05:41

michael_frm_jrslm писал(а):
12 июл 2019, 18:46
попробуйте только сказать, что не поняли моих объяснений!)
Спасибо, уважаю Ваше чувство юмора, жаль только что вкладыш blurry.
[b]Абрамзон[/b] (Россия), Бак (Утяны, Пенза), Канельский/Конельский (Умань, Одесса, Караганда),Килимник (Липовец), Цейтлин (Одесса, Шклов), Марциновский, Миславский/Маславский/Масловский (Одесса, Украина), Молдавер (Умань, Одесса, Караганда). ИСАТ/ИЗАТ/Иосат(Умань) Тартаковский, (Одесса)

IGGay
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 01.05.2010
Откуда: Маале Адумим, Израиль
Has thanked: 824 times
Been thanked: 845 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1987 IGGay » 19 июл 2019, 10:15

Белка_к писал(а):
13 июл 2019, 05:41
чувство юмора, жаль только что вкладыш blurry.
Да нормальный скан. Нам всем это место уже наизусть известно.
Таки большинством голосов -Килимник :)
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея

Белка_к
Сообщения: 459
Зарегистрирован: 13.01.2016
Откуда: Одесса
Has thanked: 662 times
Been thanked: 87 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1988 Белка_к » 19 июл 2019, 10:36

IGGay писал(а):
19 июл 2019, 10:15
Нам всем это место уже наизусть известно.
Значит, большинство голосов за Килимник. Очень жаль что об этом господине Килимник, который по идее мой пра-пра дед, больше ничего не сказано, то есть такой-то мещанин из такого-то общества. Неизвестно в какую сторону идти, чтобы узнать подробнее. Но с этим Хобби сталкиваюсь с неизвестным постоянно.
Из 5 бабушек/дедушек (одна была мачехой моему папе) только об одном известны дата рождения и смерти, а об остальных конкретного ничего нет.
[b]Абрамзон[/b] (Россия), Бак (Утяны, Пенза), Канельский/Конельский (Умань, Одесса, Караганда),Килимник (Липовец), Цейтлин (Одесса, Шклов), Марциновский, Миславский/Маславский/Масловский (Одесса, Украина), Молдавер (Умань, Одесса, Караганда). ИСАТ/ИЗАТ/Иосат(Умань) Тартаковский, (Одесса)

lavaS
Сообщения: 1563
Зарегистрирован: 15.05.2015
Откуда: Латвия
Has thanked: 983 times
Been thanked: 681 time

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1989 lavaS » 24 июл 2019, 15:16

Добрый день!
Посмотрите, пожалуйста, есть ли на иврите что-либо, чего нет в русской части:
Снимок.JPG
Оригинал на raduraksti
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Кригер, (Петербургская губ.), Коловский(Новгородская губ.), Ерухомович(Тверская губ.), Камензон (Виленская губ.), Долинко(Минская губ.), Лехерзак(Витебская губ.), Саравайский (Витебская губ.)

sashas1
Сообщения: 653
Зарегистрирован: 03.07.2017
Has thanked: 309 times
Been thanked: 598 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1990 sashas1 » 24 июл 2019, 16:52

lavaS писал(а):
24 июл 2019, 15:16
Добрый день!
Посмотрите, пожалуйста, есть ли на иврите что-либо, чего нет в русской части:
Снимок.JPG

Оригинал на raduraksti
Нет, все идентично русской части.
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

moldova_azp
Сообщения: 130
Зарегистрирован: 08.07.2015
Откуда: Кишинев
Has thanked: 22 times
Been thanked: 24 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1991 moldova_azp » 24 июл 2019, 21:21

Помогите прочесть фамилию первой записи.
В русском варианте Липа Элиович Жовник и Двойра [должна быть Шмулевна]. Имя ребенка - Элька.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Москович, Рабинович, Нитокер/Водовоз (Оргеев, Унгены)
Гальперин, Рабинович-Москович, Эрлих (Сорокский уезд)

boris_r
Сообщения: 300
Зарегистрирован: 25.04.2017
Откуда: Beer Sheva, Israel
Has thanked: 218 times
Been thanked: 241 time

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1992 boris_r » 24 июл 2019, 21:43

Родился сын по имени Элияху.
Отец-Липа сын Элияху З(?)овник.
Мать-Двора Шор
Волкивиск(?)
Сведения о фамилии Рудштейн(Украина, Прибалтика), Рашин или Расин(Украина), Гуляко(Полоцк)

IGGay
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 01.05.2010
Откуда: Маале Адумим, Израиль
Has thanked: 824 times
Been thanked: 845 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1993 IGGay » 24 июл 2019, 22:29

moldova_azp писал(а):
24 июл 2019, 21:21
Жовник
Так и есть
boris_r писал(а):
24 июл 2019, 21:43
Шор
Это Вы неразобрали, там записано из города
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)

Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь

Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния

Амбург (Везде)

Цемахов (Полоцк)

КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея

sashas1
Сообщения: 653
Зарегистрирован: 03.07.2017
Has thanked: 309 times
Been thanked: 598 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1994 sashas1 » 24 июл 2019, 22:30

boris_r писал(а):
24 июл 2019, 21:43
Родился сын по имени Элияху.
Отец-Липа сын Элияху З(?)овник.
Мать-Двора Шор
Волкивиск(?)
Написано: Волковиницкий кагал, Волковиницы, но где это?
Мне кажется, там не Шор, а עיר (город)
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

boris_r
Сообщения: 300
Зарегистрирован: 25.04.2017
Откуда: Beer Sheva, Israel
Has thanked: 218 times
Been thanked: 241 time

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1995 boris_r » 25 июл 2019, 07:47

Да, конечно, это не Шор, там написано מעיר -из города.
Сведения о фамилии Рудштейн(Украина, Прибалтика), Рашин или Расин(Украина), Гуляко(Полоцк)

farshman
Сообщения: 774
Зарегистрирован: 05.11.2009
Has thanked: 18 times
Been thanked: 85 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1996 farshman » 25 июл 2019, 10:41

boris_r писал(а):
24 июл 2019, 21:43
Г
Волковыск, город в Белоруссии.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0 ... 1%81%D0%BA
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

sashas1
Сообщения: 653
Зарегистрирован: 03.07.2017
Has thanked: 309 times
Been thanked: 598 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1997 sashas1 » 25 июл 2019, 10:45

farshman писал(а):
25 июл 2019, 10:41
boris_r писал(а):
24 июл 2019, 21:43
Г
Волковыск, город в Белоруссии.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0 ... 1%81%D0%BA
Волковыск или Волковичи, https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Волковичи?
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

farshman
Сообщения: 774
Зарегистрирован: 05.11.2009
Has thanked: 18 times
Been thanked: 85 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1998 farshman » 25 июл 2019, 10:48

Волковинцы, на самом деле
https://www.google.com/maps/place/Vovko ... CnoECAwQBA
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)

Ищу:

Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),

Гробштейн (Глуск),

Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)

Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)

Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),

Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),

Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),

Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),

Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)

Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

Аватара пользователя
hanka
Сообщения: 233
Зарегистрирован: 12.11.2018
Has thanked: 125 times
Been thanked: 63 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1999 hanka » 26 июл 2019, 11:52

Дорогие друзья, вы не могли бы посмотреть на несколько ссылок на метрические записи и сравнить написание имени?
В русском переводе получается, что было два разных человека, Азриэль и Израэль.
А в иврите это разные буквы в именах или нет?

Я могу быть уверена, что если по-русски написано Израэль, то это действительно Израэль, а не альтернативное написание имени Азриэль разными переписчиками?
Мне нужно знать, что действительно существовали эти два разных человека, потому что я вроде как потомок Израэля, и пересеклась с потомками Азриэля, которые понятия не имели о существовании у него брата Израэля и приписывают всех потомков одному Азриэлю, а этого не может быть.

Израэль:
дочь Этя. (метрическая запись, стр. 811)
сын Сруль (метрическая запись, стр. 83)
сын Борух (метрическая запись, стр. 747)

Меня еще смущает, что Израэль называет сына Сруль, а ведь это то же самое имя.

Азриэль:
дочь Фейга Мина (стр. 518)
дочь Эта Бейле (стр. 42)
брак с Шер Зисе Янкелевне (стр. 681).

Кстати, девушку, которую звали Гене Зисе - могли ли при браке записать по какой-то причине просто Зисе?

Заранее большое спасибо!
Копелевич / Копелiович - Литва -> Смела, Черкассы, Харьков * Корецкий - Сквира, Черкассы и т.д. * Срибный - Золотоноша *
Альтман - Хотин (хотинский уезд), Одесса * Стотланд (Примак) - Овручский уезд, Одесса *
Бройдо (она же Брауде, она же Бруйдо, она же Брауда...) - Свенцяны, Вильнюс * Брумберг - Свенцяны
Мирский - Белосток -> Долгиново, Вильнюс * Гальперн-Хургин

sashas1
Сообщения: 653
Зарегистрирован: 03.07.2017
Has thanked: 309 times
Been thanked: 598 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#2000 sashas1 » 26 июл 2019, 12:03

hanka писал(а):
26 июл 2019, 11:52
Дорогие друзья, вы не могли бы посмотреть на несколько ссылок на метрические записи и сравнить написание имени?
В русском переводе получается, что было два разных человека, Азриэль и Израэль.
А в иврите это разные буквы в именах или нет?

Я могу быть уверена, что если по-русски написано Израэль, то это действительно Израэль, а не альтернативное написание имени Азриэль разными переписчиками?
Мне нужно знать, что действительно существовали эти два разных человека, потому что я вроде как потомок Израэля, и пересеклась с потомками Азриэля, которые понятия не имели о существовании у него брата Израэля и приписывают всех потомков одному Азриэлю, а этого не может быть.

Израэль:
дочь Этя. (метрическая запись, стр. 811)
сын Сруль (метрическая запись, стр. 83)
сын Борух (метрическая запись, стр. 747)

Меня еще смущает, что Израэль называет сына Сруль, а ведь это то же самое имя.

Азриэль:
дочь Фейга Мина (стр. 518)
дочь Эта Бейле (стр. 42)
брак с Шер Зисе Янкелевне (стр. 681).

Кстати, девушку, которую звали Гене Зисе - могли ли при браке записать по какой-то причине просто Зисе?

Заранее большое спасибо!
В первых трёх записях отца на иврите зовут как раз Азриель. Сын Сруль — на иврите Израиль (Исраэль). Что-то похожее когда-то обсуждалось на форуме, это те же действующие лица?
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»