Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

Ответить
Сообщение
Автор
TMZ
Сообщения: 241
Зарегистрирован: 06.04.2012
Благодарил (а): 175 раз
Поблагодарили: 25 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3701 TMZ » 01 ноя 2024, 12:40

Добрый день.
Есть 2 надгробия. Правильный ли перевод?
1. Фрума дочь р. Йосефа ....(второе слово не могу правильно определить. это же не Рудман?)

2. Сара Ривка дочь р. Иегошуя Шукалтера.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

garibal
Сообщения: 62
Зарегистрирован: 19.09.2023
Благодарил (а): 41 раз
Поблагодарили: 28 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3702 garibal » 01 ноя 2024, 13:17

1 Р(а/о)дман
2 Шухгалтер

Аватара пользователя
Абрашка а-Шомер
Сообщения: 245
Зарегистрирован: 01.12.2014
Откуда: Израиль
Благодарил (а): 146 раз
Поблагодарили: 94 раза

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3703 Абрашка а-Шомер » 01 ноя 2024, 13:49

TMZ писал(а):
01 ноя 2024, 12:40
...это же не Рудман?...
Это может быть прочитано как Рудман.
Гитерман, Розенбарг - Черняхов, Житомирская область.
Дуби(е)нский - Черняхов, Житомирская область. Житомир.
Бара(я)тинский - Черняхов, Житомирская область. Одесса.
Буратинский - Чуднов, Житомирская область. Житомир. Киев.
Лев - Сквира. Андрушёвка, Житомирская область. Житомир.
Гликштейн - Межиричи. Житомир.
Мое дерево на сайте MyHeritage

Leonid1955
Сообщения: 127
Зарегистрирован: 11.12.2018
Откуда: США, Маями
Благодарил (а): 415 раз
Поблагодарили: 32 раза

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3704 Leonid1955 » 05 ноя 2024, 21:20

Сарра-Сося Либерзон-Дербаремдикер.jpg
Всем доброго дня!

Прошу знатоков помочь с переводом, особенно интересует нижняя плохо сохранившаяся эпитафия, в частности можно ли допустить что похоронена Либерзон-Дербаремдикер Сарра-Сося?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Либерзон, Познанский, Зонис, Гальперин (Заславль)

Аватара пользователя
Абрашка а-Шомер
Сообщения: 245
Зарегистрирован: 01.12.2014
Откуда: Израиль
Благодарил (а): 146 раз
Поблагодарили: 94 раза

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3705 Абрашка а-Шомер » 05 ноя 2024, 22:44

Leonid1955 писал(а):
05 ноя 2024, 21:20
... можно ли допустить что похоронена Либерзон-Дербаремдикер Сарра-Сося?
Да, Сара-Соси проглядывается достаточно отчётливо.
Сарра-Сося Либерзон-Дербаремдикер.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Гитерман, Розенбарг - Черняхов, Житомирская область.

Дуби(е)нский - Черняхов, Житомирская область. Житомир.

Бара(я)тинский - Черняхов, Житомирская область. Одесса.

Буратинский - Чуднов, Житомирская область. Житомир. Киев.

Лев - Сквира. Андрушёвка, Житомирская область. Житомир.

Гликштейн - Межиричи. Житомир.

Мое дерево на сайте MyHeritage

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4790
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 766 раз
Поблагодарили: 2602 раза

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3706 michael_frm_jrslm » 05 ноя 2024, 22:45

А фамилия не указана, но написано, что дочь р. Моше.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Leonid1955
Сообщения: 127
Зарегистрирован: 11.12.2018
Откуда: США, Маями
Благодарил (а): 415 раз
Поблагодарили: 32 раза

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3707 Leonid1955 » 05 ноя 2024, 22:48

Абрашка а-Шомер, спасибо! А на первой Мариам Дербаремдикер? Также очень интересует год захоронений.
Либерзон, Познанский, Зонис, Гальперин (Заславль)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4790
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 766 раз
Поблагодарили: 2602 раза

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3708 michael_frm_jrslm » 05 ноя 2024, 22:54

На первой тоже фамилии нет, написано Мирьям дочь р. Моше-Иегошуа.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Аватара пользователя
Абрашка а-Шомер
Сообщения: 245
Зарегистрирован: 01.12.2014
Откуда: Израиль
Благодарил (а): 146 раз
Поблагодарили: 94 раза

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3709 Абрашка а-Шомер » 05 ноя 2024, 22:55

Leonid1955 писал(а):
05 ноя 2024, 22:48
... А на первой Мариам Дербаремдикер? Также очень интересует год захоронений.
Марьям видно довольно чётко. Фамилия похоже другая. Год, к сожалению, трудно читаем.
Гитерман, Розенбарг - Черняхов, Житомирская область.

Дуби(е)нский - Черняхов, Житомирская область. Житомир.

Бара(я)тинский - Черняхов, Житомирская область. Одесса.

Буратинский - Чуднов, Житомирская область. Житомир. Киев.

Лев - Сквира. Андрушёвка, Житомирская область. Житомир.

Гликштейн - Межиричи. Житомир.

Мое дерево на сайте MyHeritage

Аватара пользователя
Абрашка а-Шомер
Сообщения: 245
Зарегистрирован: 01.12.2014
Откуда: Израиль
Благодарил (а): 146 раз
Поблагодарили: 94 раза

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3710 Абрашка а-Шомер » 05 ноя 2024, 22:57

michael_frm_jrslm писал(а):
05 ноя 2024, 22:54
На первой тоже фамилии нет, написано Мирьям дочь р. Моше-Иегошуа.
А дальше, после слова "цадик", это не фамилия?
Гитерман, Розенбарг - Черняхов, Житомирская область.

Дуби(е)нский - Черняхов, Житомирская область. Житомир.

Бара(я)тинский - Черняхов, Житомирская область. Одесса.

Буратинский - Чуднов, Житомирская область. Житомир. Киев.

Лев - Сквира. Андрушёвка, Житомирская область. Житомир.

Гликштейн - Межиричи. Житомир.

Мое дерево на сайте MyHeritage

Leonid1955
Сообщения: 127
Зарегистрирован: 11.12.2018
Откуда: США, Маями
Благодарил (а): 415 раз
Поблагодарили: 32 раза

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3711 Leonid1955 » 05 ноя 2024, 22:58

michael_frm_jrslm, спасибо за помощь! Ну да, Rabbi Moshe Yehoshua (Moyshe Govshiya) Derbaremdiker, Rabbi of Pikov . Похоже, не обманули! :)
Либерзон, Познанский, Зонис, Гальперин (Заславль)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4790
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 766 раз
Поблагодарили: 2602 раза

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3712 michael_frm_jrslm » 05 ноя 2024, 23:04

michael_frm_jrslm писал(а):
05 ноя 2024, 22:45
А фамилия не указана, но написано, что дочь р. Моше.
Да, кстати, я сейчас пригляделся и вижу, что следующая строчка начинается с полустертого Иегошуа, т.е. то же отчество, что и в верхней надписи.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4790
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 766 раз
Поблагодарили: 2602 раза

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3713 michael_frm_jrslm » 05 ноя 2024, 23:13

Абрашка а-Шомер писал(а):
05 ноя 2024, 22:57
А дальше, после слова "цадик", это не фамилия?
Нет.
Там после слова "цадик" ("праведник") какие- то непонятные три буквы דפה, а потом стандартная аббревиатура זצוק''ל - "зехер цадик ве-кадош ли-враха", "благословенна память о праведнике".

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4790
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 766 раз
Поблагодарили: 2602 раза

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3714 michael_frm_jrslm » 05 ноя 2024, 23:53

Кстати, а где это захоронение?

Leonid1955
Сообщения: 127
Зарегистрирован: 11.12.2018
Откуда: США, Маями
Благодарил (а): 415 раз
Поблагодарили: 32 раза

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3715 Leonid1955 » 06 ноя 2024, 01:10

michael_frm_jrslm, Точно не знаю, но полагаю что в Бердичеве в1860г.

Информация из МН генеалогического древа Дербаремдикеров, Сарра-Сося была женой Rabbi Eliezer Liber Mikhuel Liberzon, вся семья жила в Кодне, но в метрических книгах Кодни ее смерти я не нашел.
Либерзон, Познанский, Зонис, Гальперин (Заславль)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4790
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 766 раз
Поблагодарили: 2602 раза

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3716 michael_frm_jrslm » 06 ноя 2024, 13:19

Leonid1955 писал(а):
06 ноя 2024, 01:10
michael_frm_jrslm, Точно не знаю, но полагаю что в Бердичеве в 1860г.
О, тогда понятно, что означают эти три буквы דפה - это арамеизм, означающий "здешний". Там написано, что Мирьям - "дочка Моше-Иешуа, внука здешнего цадика".
Я погуглил, и вижу, что Моше-Иегошуа - внук хасидского цадика Леви-Ицхока из Бердичева.

И 1860 - тоже сходится, там год смерти Соры-Соси очень похож на תר''ם - т.е. 1859/1860.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

lavaS
Сообщения: 1548
Зарегистрирован: 15.05.2015
Откуда: Латвия
Благодарил (а): 974 раза
Поблагодарили: 678 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3717 lavaS » 27 ноя 2024, 14:08

Добрый день!
Помогите, пожалуйста, с перевдом текста на надгробии:
Снимок.JPG
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Кригер, (Петербургская губ.), Коловский(Новгородская губ.), Ерухомович(Тверская губ.), Камензон (Виленская губ.), Долинко(Минская губ.), Лехерзак(Витебская губ.), Саравайский (Витебская губ.)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4790
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 766 раз
Поблагодарили: 2602 раза

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3718 michael_frm_jrslm » 28 ноя 2024, 02:02

lavaS писал(а):
27 ноя 2024, 14:08
Помогите, пожалуйста, с перевдом текста на надгробии:
Генендель дочь р. Ноаха, ум. 11 ияра 5713 г.
Цви сын р. Завеля ha-коэна ум. 12 хешвана 5734 г.

(Цви = Гирш, как и полагается американскому еврею по имени Гарри :) ).
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Matolek
Сообщения: 695
Зарегистрирован: 01.03.2018
Благодарил (а): 137 раз
Поблагодарили: 128 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3719 Matolek » 29 ноя 2024, 10:08

Даже не столько перевести, сколько прочитать. Я осознаю, что задача неоднозначная.
Screenshot from 2024-11-29 08-21-05.png
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4790
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 766 раз
Поблагодарили: 2602 раза

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3720 michael_frm_jrslm » 29 ноя 2024, 18:50

Сын Тувья и "кертшинскэ митшанин Хаим" читаются достаточно уверенно, а вот остальное...
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»