Ди быст гэрэхт! Значит, можно предположить, что писавший описАлся. И наиболее вероятная фамилия КАУФ. Интересно, встречалась ли эта фамилия в других записях КР?michael_frm_jrslm писал(а): ↑14 июл 2024, 12:12Нет, у буквы ף (конечное Ф) финальное закругление идет вниз, а тут вверх, так что это наверняка ץ (конечное Ц).
Больше всего похоже на Кауц, но это как-то странно звучит.
Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки
-
- Сообщения: 1049
- Зарегистрирован: 10.02.2010
- Благодарил (а): 1042 раза
- Поблагодарили: 552 раза
Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки
-
- Сообщения: 157
- Зарегистрирован: 30.05.2021
- Благодарил (а): 119 раз
- Поблагодарили: 64 раза
Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки
Спасибо всем! Я тут порыскала по другим МК и наткнулась на фамилию КОЛЦ, которая, на мой взгляд аналогично записана в ивритской части.Flyat Leonid писал(а): ↑14 июл 2024, 12:42Ди быст гэрэхт! Значит, можно предположить, что писавший описАлся. И наиболее вероятная фамилия КАУФ. Интересно, встречалась ли эта фамилия в других записях КР?michael_frm_jrslm писал(а): ↑14 июл 2024, 12:12Нет, у буквы ף (конечное Ф) финальное закругление идет вниз, а тут вверх, так что это наверняка ץ (конечное Ц).
Больше всего похоже на Кауц, но это как-то странно звучит.
Как Вы думаете?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Интересуют фамилии:
Волох - Ямполь, Онишканы; Бубис - Сороки; Маламант/Маламед - Кишинёв, Валя Луй Влад; Авербух - Валя Луй Влад
Гацульский - Арциз, Аккерман; Будейский - Кишинёв, Тарутино, Арциз, Аргентина;
Волох - Ямполь, Онишканы; Бубис - Сороки; Маламант/Маламед - Кишинёв, Валя Луй Влад; Авербух - Валя Луй Влад
Гацульский - Арциз, Аккерман; Будейский - Кишинёв, Тарутино, Арциз, Аргентина;
-
- Сообщения: 1049
- Зарегистрирован: 10.02.2010
- Благодарил (а): 1042 раза
- Поблагодарили: 552 раза
Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки
И Вам спасибо! Сомнений нет. Вторая буква, точно "кумыц" алэф и читается как русское "О".Emilia-Malka писал(а): ↑14 июл 2024, 13:32Спасибо всем! Я тут порыскала по другим МК и наткнулась на фамилию КОЛЦ, которая, на мой взгляд аналогично записана в ивритской части.
Как Вы думаете?
- Michael
- Сообщения: 1194
- Зарегистрирован: 01.09.2009
- Откуда: Йошкар-Ола
- Благодарил (а): 136 раз
- Поблагодарили: 88 раз
- Контактная информация:
Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки
Есть два письма на идишь? иврит? скорее - идишь.
Если возможно, просьба перевести их, хотя бы частично
Если возможно, просьба перевести их, хотя бы частично
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Разыскиваются:
Лабковские Сураж, Яновичи, Колышки, Рига, Витебск
Родины Бобруйск
Абрамзон Витебск, Суджа (Курская обл.), Дятьково, Карачев (Брянская), Белозерск (Вологодская), Дмитровск (Курская)
Дамешки, Полтыревы Горки, Динабург (Двинск), Дрибин, Несвиж, Подольск
http://mishpoha.ru/
Лабковские Сураж, Яновичи, Колышки, Рига, Витебск
Родины Бобруйск
Абрамзон Витебск, Суджа (Курская обл.), Дятьково, Карачев (Брянская), Белозерск (Вологодская), Дмитровск (Курская)
Дамешки, Полтыревы Горки, Динабург (Двинск), Дрибин, Несвиж, Подольск
http://mishpoha.ru/
Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки
Это идиш. На форуме есть компетентные специалисты, некоторые из них заглядывают и сюда (я могу в лучшем случае помочь понять общий смысл).
Автор: Наум Лабковский, 1962 г.
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)
-
- Сообщения: 4791
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Благодарил (а): 768 раз
- Поблагодарили: 2602 раза
Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки
Первое письмо на идише, а вот второе - на иврите. Там, к сожалению, непростой почерк и непростой язык с большим количеством сокращений.
Я все-таки попробую перевести, но это будет не скоро.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки
Спасибо; второе у меня не открылось и я неудачно экстраполировал.michael_frm_jrslm писал(а): ↑21 июл 2024, 11:49Первое письмо на идише, а вот второе - на иврите. Там, к сожалению, непростой почерк и непростой язык с большим количеством сокращений.
Я все-таки попробую перевести, но это будет не скоро.
Да, мне кажется, как и Вам -- с трудом, но переводимо.
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)
Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки
Переведите, пожалуйста, кто умеет читать, детали из объявления о смерти Лейзера Бакшта.
Спасибо большое.
Спасибо большое.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки
Гугл с идиша перевёл довольно неплохо, кроме имени и фамилии. Смысл объявления понятен:
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
-
- Сообщения: 4791
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Благодарил (а): 768 раз
- Поблагодарили: 2602 раза
Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки
После долгой болезни вчера в возрасте 58 лет скончался наш дорогой сын, мой любимый муж, наш незабываемый отец
Лейзер Бакшт
Похорны состоятся на новом еврейском кладбище.
О времени похорон можно узнавать по телефону ...
Глубоко скорбящие.
Да, на удивление неплохо. Причем, если давать Гуглу кусочками по 3-5 слов, то переводит вообще почти идеально. Только с последними двумя словами немного сбился, но по одному слову все же справился.
(Я немножко понимаю общий смысл написанного в этом объявлении на идише, так что могу судить.)
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
-
- Сообщения: 157
- Зарегистрирован: 30.05.2021
- Благодарил (а): 119 раз
- Поблагодарили: 64 раза
Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки
Последняя строчка:michael_frm_jrslm писал(а): ↑21 июл 2024, 21:24Только с последними двумя словами немного сбился, но по одному слову все же справился.
(Я немножко понимаю общий смысл написанного в этом объявлении на идише, так что могу судить.)
Ди тиф-тройерндэ хинтерблибэнэ
Глубоко скорбящие близкие (дословно - оставшиеся).
Интересуют фамилии:
Волох - Ямполь, Онишканы; Бубис - Сороки; Маламант/Маламед - Кишинёв, Валя Луй Влад; Авербух - Валя Луй Влад
Гацульский - Арциз, Аккерман; Будейский - Кишинёв, Тарутино, Арциз, Аргентина;
Волох - Ямполь, Онишканы; Бубис - Сороки; Маламант/Маламед - Кишинёв, Валя Луй Влад; Авербух - Валя Луй Влад
Гацульский - Арциз, Аккерман; Будейский - Кишинёв, Тарутино, Арциз, Аргентина;
Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки
Письмо на идиш проще, чем я думал. Конечно, возможны ошибки, надеюсь, коллеги поправят. На красивый слог не претендую, но смысл, вроде, понятен.
"С Божьей помощью, пятница «Ки тиса» 5722 г [февраль-март 1962].
Уважаемой госпоже Ите Адлер, пусть живет счастлива.
Мы, спасибо Всевышнему, здоровы. Мы получили Ваше последнее письмо. И теперь я могу написать Вам о семье, так как кузен раввин р. Меир Лабковский рассказал нам, а он у нас тот, кто всё знает. Моего дедушку звали Дувид, а прадедушку – Нухим. У Нухима был брат Добер, и это отец Вашего отца Шмуля-Лейба. Так что мы родственники, хоть и немного дальние. С Новак мы ближе – её мама была дочерью Нухима, и мой дедушка Дувид был братом её мамы. Мы, как говорится на идиш, [термин].
Это все от меня. Желаю Вам всего наилучшего из глубины сердца -- Нухим, сын Исроеля, сына Давида, сына Нухима, брата Добера --
Нухим Лабковский.
[Ещё пожелания от семьи автора, если нужно, переведу -- исторической информации в них нет]"
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)
-
- Сообщения: 527
- Зарегистрирован: 17.02.2010
- Откуда: Ukraine
- Благодарил (а): 235 раз
- Поблагодарили: 396 раз
Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки
Пожалуйста, помогите расшифровать запись о рождегии из МК на иврите /идиш и подтвердить имя отца и имя родившегося мальчика (для этого прилагаю и ее русскую частьж. Сделана в Бессарабии, г. Бельцы. 1851 год.
Это из новых записей, выложенных на JG по Бессарабии, и она может пролить свет на запутанную историю происхождение 'моих' Стомов.
на всякий случай даю ссылку на сообщение моей фамильной темы, где я задаю этот вопрос в пустоту, как правильно заметили старшие коллеги: viewtopic.php?p=301406#p301406
Спасибо огромное заранее!
Это из новых записей, выложенных на JG по Бессарабии, и она может пролить свет на запутанную историю происхождение 'моих' Стомов.
на всякий случай даю ссылку на сообщение моей фамильной темы, где я задаю этот вопрос в пустоту, как правильно заметили старшие коллеги: viewtopic.php?p=301406#p301406
Спасибо огромное заранее!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Последний раз редактировалось OGORN 24 июл 2024, 17:24, всего редактировалось 1 раз.
Пильник - Бердянск, Керчь, Симферополь
Стом / Стом / Штом / Штам - Бессарабия, Херсонская губ., Таврическая губ.
Стом / Стом / Штом / Штам - Бессарабия, Херсонская губ., Таврическая губ.
Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки
Всё как по-русски:OGORN писал(а): ↑23 июл 2024, 00:17Пожалуйста, помогите расшифровать запись о рождегии из МК на иврите /идиш и подтвердить имя отца и имя родившегося мальчика (для этого прилагаю и ее русскую частьж. Сделана в Бессарабии, г. Бельцы. 1856 год.
Это из новых записей, выложенных на JG по Бессарабии, и она может пролить свет на запутанную историю происхождение 'моих' Стомов.
на всякий случай даю ссылку на сообщение моей фамильной темы, где я задаю этот вопрос в пустоту, как правильно заметили старшие коллеги: viewtopic.php?p=301406#p301406
Спасибо огромное заранее!
Арон Штом, жена Эйдель Пинхусовна, сын Хуна (вопреки обычаю, и на иврите -- Хона/Хуна, а не Йоханан)
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)
-
- Сообщения: 527
- Зарегистрирован: 17.02.2010
- Откуда: Ukraine
- Благодарил (а): 235 раз
- Поблагодарили: 396 раз
Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки
Спасибо ! Там же написано населенного пункта, откуда родом Арон именно как Либовец, который я понимаю как Липовец ? Нет же дополнительных букв или слов?
Пильник - Бердянск, Керчь, Симферополь
Стом / Стом / Штом / Штам - Бессарабия, Херсонская губ., Таврическая губ.
Стом / Стом / Штом / Штам - Бессарабия, Херсонская губ., Таврическая губ.
Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки
Написано просто Либовиц. Нет чего-то созвучного поближе к Бельцам?
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)
-
- Сообщения: 527
- Зарегистрирован: 17.02.2010
- Откуда: Ukraine
- Благодарил (а): 235 раз
- Поблагодарили: 396 раз
Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки
Нет, вот я и ломаю голову. Липовец самый ближайший - в Украине, Винницкая область.
Есть городок Либовице (Libovice) в северо-западной Чехии (Австро-Венгрия тогдашняя), это далековато, несколько поближе есть еще и Либоховице, Либчице, Либерец
Есть Лобец в Польше, Левице -в Словакии.
А может, это еще одна фамилия, искаженная Лейбовиц ?
Пильник - Бердянск, Керчь, Симферополь
Стом / Стом / Штом / Штам - Бессарабия, Херсонская губ., Таврическая губ.
Стом / Стом / Штом / Штам - Бессарабия, Херсонская губ., Таврическая губ.
-
- Сообщения: 157
- Зарегистрирован: 30.05.2021
- Благодарил (а): 119 раз
- Поблагодарили: 64 раза
Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки
Мне интересно, почему Вы считаете, что эти записи были выложены недавно.
Им не менее 5-6 лет. Последние годы по Бельцам мы работаем исключительно с записями румынского периода.
Вы хотите сказать, что до сих пор эти записи не находились?
Интересуют фамилии:
Волох - Ямполь, Онишканы; Бубис - Сороки; Маламант/Маламед - Кишинёв, Валя Луй Влад; Авербух - Валя Луй Влад
Гацульский - Арциз, Аккерман; Будейский - Кишинёв, Тарутино, Арциз, Аргентина;
Волох - Ямполь, Онишканы; Бубис - Сороки; Маламант/Маламед - Кишинёв, Валя Луй Влад; Авербух - Валя Луй Влад
Гацульский - Арциз, Аккерман; Будейский - Кишинёв, Тарутино, Арциз, Аргентина;
Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки
Это - точно не фамилия, а населённый пункт. На еврейском написано "из Либовиц".
Кстати насчёт фамилии, на мой взгляд, на еврейском первая буква фамилии непонятна. Можно увидеть "шин", а можно и "самех". То есть фамилия может прочитана как Штом и как Стом.
-
- Сообщения: 157
- Зарегистрирован: 30.05.2021
- Благодарил (а): 119 раз
- Поблагодарили: 64 раза
Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки
Не исключаю, что речь идёт о Либове, как тогда называли Лиепаю. В те времена в плодородную Бессарабию переезжали евреи со всей черты оседлости.
Созвучный бессарабский городок - это Леово, но я склоняюсь к латвийскому Либову.
Интересуют фамилии:
Волох - Ямполь, Онишканы; Бубис - Сороки; Маламант/Маламед - Кишинёв, Валя Луй Влад; Авербух - Валя Луй Влад
Гацульский - Арциз, Аккерман; Будейский - Кишинёв, Тарутино, Арциз, Аргентина;
Волох - Ямполь, Онишканы; Бубис - Сороки; Маламант/Маламед - Кишинёв, Валя Луй Влад; Авербух - Валя Луй Влад
Гацульский - Арциз, Аккерман; Будейский - Кишинёв, Тарутино, Арциз, Аргентина;