Кто такой спектор?
Модератор: TMZ
Кто такой спектор?
Абрашка а-Шомер, дело в том, что мне пока так и не удалось найти примеров в литературных источниках или нормативных документах, где помощников учителей называли инспекторами или без "ин". Хотя нет сомнения, что кое-где функция такая существовала, в некоторых кагалах была регламентация, сколько учеников может быть у меламеда и полагается ли заводить помощника, если учеников больше обозначенной нормы. И были помощники с функциями слежения за порядком, наказания за недостаточное прилежание, доставки малолетних в хедер и развозки их по домам после уроков. Ну, не называли их инспекторами - и все тут. А, вот, примеры, где и шпекторами, и инспекторами называли именно некую категорию домашних учителей - нашлись. И эта логическая цепочка мне кажется более убедительной, чем расхожая версия со ссылками в пределах одного и того же ограниченного круга источников. А по существу это вообще чуть ли ни единственный источник - работа Р. Малера 1958 года, неоднократно упоминаемая и в этой теме.
Григорий
Кто такой спектор?
Итак, версию, что шпектор - это домашний учитель, мы довольно плотно проработали выше. Не собираюсь ее отвергать, но есть чем дополнить.
Как я уже написал,
БЕЛАРУСКАЯ НАРОДНАЯ ТВОРЧАСЦЬ
Выслоўі. /[Склад., сістэматызацыя тэкстаў, уступ, артыкул i камент. М. Я. Грынблата. Рэд. тома А. С. Фядосік].— Мн.: Навука i тэхніка, 1979.—520 с, іл.— (Беларус. нар. творчасць. /А Н БССР. Ин-т мастацтвазнаўства, этнаграфіі i фальклору).
В переводе эта книга называется БЕЛОРУССКОЕ НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО
Притчи. /[Состав., систематизация текстов, вступление, статья и комментарий. М. Я. Гринблата. Ред. тома А. С. Федосик].- Мн.: Наука и техника, 1979. -520 с, Ил.— (Белорус. нар. творчество. / А Н БССР. Ин-Т художественных исследований, этнографии и фольклора).
Найти книгу не должно представить затруднений, могу привести ссылку для скачивания, если это интересно.
В книге есть раздел Параўнаннi (Сравнения), стр. 279сл., и в нем представлены в алфавитном порядке различные выражения, содержащие сравнения. В т.ч. есть и процитированное выше "Разумны як шпэктар. 428 Fed., 260, Ваўк. п." (стр. 376). Переводится "умный, как шпектор". 428 - это номер ссылки, и под этим номером напечатано:
428. Ш п э к т а р (спектар) — гандляр-пасрэднік. (стр. 491), что переводится "торговец-посредник" (кстати, почему-то шпэктар напечатано в книге с пробелами между буквами, поэтому контекстный поиск нужное слово не находит).
Остальные сокращения расшифровываются следующим образом:
Fed., 260 - Federowski М. Lud Białoruski na Rusi Litewskiej, t. IV. Warszawa, 1935, стр. 260. (Белорусы в Литовской Руси);
Ваўк. п., т.е. Ваўкавыскі павет - Волковыский уезд Гродненской губернии.
Интересно, конечно, добраться до первоисточника - книги Федоровского (это оказалось не проблема, книга есть в библиотеке Polona; по ссылке происходит погружение к более древнему источнику, при этом содержание присказки повторяется с очевидным уточнением об ироничности сравнения: 6828. Razumiy, jak szpektar.-W. Ironicznie. Db. 577; Db. = Dybowski Wladyslaw: "Przyslowia Bialoruskie z powiatu Nowogrodzkiego". Zbior Wiad. do Antr. Kraj. V, 1881 oraz "Zagadki bialoruskie z gub. Minskej". Zbior Wiad. do Antr. Kraj. X, 1886; есть в он-лайне и доступ к книге Владислава Дубовского, но там никаких отсылок к более ранним источникам и пояснений не делается, лишь обозначено, что поговорка гласит "умный, как еврейский раввин, либо вариант - как шпектор"). Интересно посмотреть, есть ли еще что-то по фольклору Волковыского уезда (хотя источник, на который указывает ссылка - белорусские пословицы Новогрудского, а не Волковыского уезда, В. Дубовский, 1881). Посмотрите, как заиграл текст Элизы Ожешко, теперь понятно, в чем тут ирония: зачем отдавать сына в казенное училище - отдай перекупщику, который научит самому главному для жизни - читать и считать. Вот что такое изначально было шпектор - домашний учитель "на минималках".
Как я уже написал,
В Интернете, когда для поиска я применил в запросе белорусскую грамматику (шпэктар), нашел такой любопытный источник:
БЕЛАРУСКАЯ НАРОДНАЯ ТВОРЧАСЦЬ
Выслоўі. /[Склад., сістэматызацыя тэкстаў, уступ, артыкул i камент. М. Я. Грынблата. Рэд. тома А. С. Фядосік].— Мн.: Навука i тэхніка, 1979.—520 с, іл.— (Беларус. нар. творчасць. /А Н БССР. Ин-т мастацтвазнаўства, этнаграфіі i фальклору).
В переводе эта книга называется БЕЛОРУССКОЕ НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО
Притчи. /[Состав., систематизация текстов, вступление, статья и комментарий. М. Я. Гринблата. Ред. тома А. С. Федосик].- Мн.: Наука и техника, 1979. -520 с, Ил.— (Белорус. нар. творчество. / А Н БССР. Ин-Т художественных исследований, этнографии и фольклора).
Найти книгу не должно представить затруднений, могу привести ссылку для скачивания, если это интересно.
В книге есть раздел Параўнаннi (Сравнения), стр. 279сл., и в нем представлены в алфавитном порядке различные выражения, содержащие сравнения. В т.ч. есть и процитированное выше "Разумны як шпэктар. 428 Fed., 260, Ваўк. п." (стр. 376). Переводится "умный, как шпектор". 428 - это номер ссылки, и под этим номером напечатано:
428. Ш п э к т а р (спектар) — гандляр-пасрэднік. (стр. 491), что переводится "торговец-посредник" (кстати, почему-то шпэктар напечатано в книге с пробелами между буквами, поэтому контекстный поиск нужное слово не находит).
Остальные сокращения расшифровываются следующим образом:
Fed., 260 - Federowski М. Lud Białoruski na Rusi Litewskiej, t. IV. Warszawa, 1935, стр. 260. (Белорусы в Литовской Руси);
Ваўк. п., т.е. Ваўкавыскі павет - Волковыский уезд Гродненской губернии.
Интересно, конечно, добраться до первоисточника - книги Федоровского (это оказалось не проблема, книга есть в библиотеке Polona; по ссылке происходит погружение к более древнему источнику, при этом содержание присказки повторяется с очевидным уточнением об ироничности сравнения: 6828. Razumiy, jak szpektar.-W. Ironicznie. Db. 577; Db. = Dybowski Wladyslaw: "Przyslowia Bialoruskie z powiatu Nowogrodzkiego". Zbior Wiad. do Antr. Kraj. V, 1881 oraz "Zagadki bialoruskie z gub. Minskej". Zbior Wiad. do Antr. Kraj. X, 1886; есть в он-лайне и доступ к книге Владислава Дубовского, но там никаких отсылок к более ранним источникам и пояснений не делается, лишь обозначено, что поговорка гласит "умный, как еврейский раввин, либо вариант - как шпектор"). Интересно посмотреть, есть ли еще что-то по фольклору Волковыского уезда (хотя источник, на который указывает ссылка - белорусские пословицы Новогрудского, а не Волковыского уезда, В. Дубовский, 1881). Посмотрите, как заиграл текст Элизы Ожешко, теперь понятно, в чем тут ирония: зачем отдавать сына в казенное училище - отдай перекупщику, который научит самому главному для жизни - читать и считать. Вот что такое изначально было шпектор - домашний учитель "на минималках".
Григорий
Кто такой спектор?
Кстати, большая просьба к тем, кто сможет перейти на сайт Zagadki białoruskie z gub. Mińskiej: zebrał Dr. Władysław Dybowski//Zbiór Wiadomości do Antropologii Krajowej. Kraków, 1886. T. 10. Я получил по рукам со следующей формулировкой:
Все-таки интересно, что еще добавит по поводу шпектора первоисточник из Новгрудского уезда, т.е. Минской губернии.Connection denied by Geolocation Setting.
Reason: Blocked country: Russia
The connection was denied because this country is blocked in the Geolocation settings.
Please contact your administrator for assistance.
Григорий
Кто такой спектор?
Simona, а контекстный поиск есть? По запросу шпэктар или неполному? Или разумны? Если книга на белорусском. Или по-польски szpektor.
Григорий
Кто такой спектор?
Саша Matolek, я в этом плохо разбираюсь. Если есть какое-то доступное облако, то туда, чтобы можно было зайти по ссылке. В письме на почту можно отправлять вложения такого объема? Тогда я пришлю свой e-mail.
Григорий
- Simona
- Сообщения: 2395
- Зарегистрирован: 19.02.2011
- Откуда: Литва-Израиль
- Благодарил (а): 502 раза
- Поблагодарили: 524 раза
Кто такой спектор?
она на польском, с телефона не нашлось, а просматривать я б не осилила. Но вроде матолек вам посылает скан?
- Абрашка а-Шомер
- Сообщения: 245
- Зарегистрирован: 01.12.2014
- Откуда: Израиль
- Благодарил (а): 146 раз
- Поблагодарили: 94 раза
Кто такой спектор?
Гитерман, Розенбарг - Черняхов, Житомирская область.
Дуби(е)нский - Черняхов, Житомирская область. Житомир.
Бара(я)тинский - Черняхов, Житомирская область. Одесса.
Буратинский - Чуднов, Житомирская область. Житомир. Киев.
Лев - Сквира. Андрушёвка, Житомирская область. Житомир.
Гликштейн - Межиричи. Житомир.
Мое дерево на сайте MyHeritage
Дуби(е)нский - Черняхов, Житомирская область. Житомир.
Бара(я)тинский - Черняхов, Житомирская область. Одесса.
Буратинский - Чуднов, Житомирская область. Житомир. Киев.
Лев - Сквира. Андрушёвка, Житомирская область. Житомир.
Гликштейн - Межиричи. Житомир.
Мое дерево на сайте MyHeritage
Кто такой спектор?
Абрашка а-Шомер, спасибо за ссылку, только там доступ из России закрыт. Или Вам удалось-таки ее открыть из России? Может, нужен особый браузер или vpn справится?
P.S. Вопросы по доступу снимаются - vpn-таки справился.
P.S. Вопросы по доступу снимаются - vpn-таки справился.
Григорий
Кто такой спектор?
Разобрался. Действительно, вся книга таким объемом, но это сборник, а статья Владислава Дубовского совсем небольшая - стр. 157-168 (на скане это кадры 230-241). И в ней-таки ничего нет на предмет моего поиска. Видимо, в процессе цитирования возникла некая неточность - очередной пример испорченного телефона. Собственно, даже понятно, в чем эта неточность: двум работам одного автора присвоили одно и то же сокращение.
Григорий