КРАВЧИК, БРУК (Велиж)

Модератор: oztech

Ответить
Сообщение
Автор
yvb
Сообщения: 3857
Зарегистрирован: 16.07.2009
Has thanked: 120 times
Been thanked: 409 times
Контактная информация:

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#181 yvb » 29 янв 2017, 03:04

Я вижу такую запись:
זשיג אין חטווין
Гугл переводит с идиш "Победа в Хетвин" или "Победа на Хетвин", хотя Гугл ещё тот переводчик.
Если Гугл не врёт, то осталось понять, что это за Хетвин, какой-то топоним должен быть.
Может имелся в виду Хотин? Как Хотин на идише назывался?
Хотя фото сделано в Хасавюрте, может из тех мест что-то?
Или читают в газете об этой победе.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

yvb
Сообщения: 3857
Зарегистрирован: 16.07.2009
Has thanked: 120 times
Been thanked: 409 times
Контактная информация:

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#182 yvb » 29 янв 2017, 04:14

А может первое слово יזשיג, что можно прочитать как Ицыг или Ицык. Ицык - уменьшительная форма имени Ицхок или Исаак по-русски.
Тогда запись можно перевести: "Ицык в Хетвин". Где Хетвин - какой-то топоним. А может Хетвин на идиш что-то подобное армии. То есть "Ицык в армии" или "Ицык на военной службе". Может у Бейдера спросить на счёт Хетвин?
И ещё одна версия: "Ицык в фуражке".
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 8002
Зарегистрирован: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Has thanked: 1825 times
Been thanked: 2047 times

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#183 anno_nin » 29 янв 2017, 10:34

Юра, разбивка моя. Скорее не на буквы, а на зоны.
1. - игры с фото ничего не дали. Видимо, все таки там ничего нет
2 - очень похоже на ה
3 - мне кажется, что ламед.
4 - думаю что тейт
5 - гимель или юд-гимель или вав-гимель.
6 - нун-юд, ламед-юд?
7- тет (как 4)
8-айн? вав?
7и 8 - могут быть две части алефа
9 йуд?
10 - нун софит
11 хет-е? почему палочка от хет такая высокая?
12 - тот же тет, что 4 и 7 ( 3 тета???)
13 - два вава? вав-ламед? алеф?
14 - как 9-10, т.е. йуд-нун-софит, хотя, возможно, в данном случае хаф-софит.
Слово 11-14 получаем Хетвин. Судя по тому, что поставили огласовку - фамилия или топоним.

Y_Kravchik
Сообщения: 123
Зарегистрирован: 05.01.2017
Has thanked: 15 times
Been thanked: 1 time

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#184 Y_Kravchik » 29 янв 2017, 10:41

Я тоже первые две буквы не ощущаю - на оригинале никак не читается что там они есть
Что может получится кроме Хетвин из остальных букв?
Уже много посмотрел информации но Хетвин не понимаю что такое

yvb
Сообщения: 3857
Зарегистрирован: 16.07.2009
Has thanked: 120 times
Been thanked: 409 times
Контактная информация:

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#185 yvb » 29 янв 2017, 11:47

А может последнее слово: רֶוטווין ?
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Y_Kravchik
Сообщения: 123
Зарегистрирован: 05.01.2017
Has thanked: 15 times
Been thanked: 1 time

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#186 Y_Kravchik » 29 янв 2017, 19:06

Р
yvb писал(а): А может последнее слово: רֶוטווין ?
Рутвин ?

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 8002
Зарегистрирован: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Has thanked: 1825 times
Been thanked: 2047 times

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#187 anno_nin » 29 янв 2017, 19:47

после всех трех якобы тетов идет палочка. Может это алефы?

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 8002
Зарегистрирован: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Has thanked: 1825 times
Been thanked: 2047 times

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#188 anno_nin » 29 янв 2017, 19:51

yvb писал(а): А может последнее слово: רֶוטווין ?
רואוין? Ревуин?
רואלין? Револин?

yvb
Сообщения: 3857
Зарегистрирован: 16.07.2009
Has thanked: 120 times
Been thanked: 409 times
Контактная информация:

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#189 yvb » 29 янв 2017, 22:30

Y_Kravchik писал(а): Рутвин ?
Реутвин.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6600
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Has thanked: 246 times
Been thanked: 1100 times
Контактная информация:

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#190 Nison » 30 янв 2017, 06:58

yvb писал(а):
Y_Kravchik писал(а): Рутвин ?
Реутвин.
2 огласовки у 1 буквы не может быть
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Любовь Гиль
Сообщения: 3867
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2966 times
Been thanked: 1987 times

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#191 Любовь Гиль » 30 янв 2017, 08:53

А может быть эти 3 слова какая-то фраза на идиш, а вовсе не имена, фамилия или топоним?

yvb
Сообщения: 3857
Зарегистрирован: 16.07.2009
Has thanked: 120 times
Been thanked: 409 times
Контактная информация:

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#192 yvb » 30 янв 2017, 09:07

Любовь Гиль писал(а): А может быть эти 3 слова какая-то фраза на идиш, а вовсе не имена, фамилия или топоним?
Уверенно с идиш Гугл переводит только второе слово - предлог "в", "на", "по". Остальные два слова в разных вариантах не переводит. Может есть знатоки идиш, которые смогут в этом разобраться?
Кроме того, нельзя исключать, что запись сделана не по стандартам идиш, а с некоторыми индивидуальными "особенностями".
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6600
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Has thanked: 246 times
Been thanked: 1100 times
Контактная информация:

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#193 Nison » 30 янв 2017, 16:08

В идише нет огласовки сеголь в принципе
или это не сеголь
или это на иврите
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Y_Kravchik
Сообщения: 123
Зарегистрирован: 05.01.2017
Has thanked: 15 times
Been thanked: 1 time

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#194 Y_Kravchik » 31 янв 2017, 23:08

Схожу в Синагогу попрошу попробовать прочесть

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6600
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Has thanked: 246 times
Been thanked: 1100 times
Контактная информация:

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#195 Nison » 31 янв 2017, 23:12

Y_Kravchik писал(а): Схожу в Синагогу попрошу попробовать прочесть
А Вы где живете?
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Y_Kravchik
Сообщения: 123
Зарегистрирован: 05.01.2017
Has thanked: 15 times
Been thanked: 1 time

КРАВЧИК (KRAVCHIK) / БРУК

#196 Y_Kravchik » 31 янв 2017, 23:38

Друзья на странице последняя строка
в графе данных об отце и матери - вначале должны быть сведения о состоянии отца
Не могу понять что означает первое слово "Соховской" ? или что то подобное
130.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Аватара пользователя
feta
Сообщения: 154
Зарегистрирован: 23.07.2012
Откуда: Москва, РФ
Has thanked: 79 times
Been thanked: 81 time

КРАВЧИК (KRAVCHIK) / БРУК

#197 feta » 31 янв 2017, 23:43

Добрый день, всю тему не читала, но если кого-то заинтересует судьба Кравчика Эмануила Давидовича, 1905 г.р., м.р. с. Журавли БССР, проживавшего в г. Харькове и репрессированного в 1936 году, могу поделиться информацией. Пишите в личку.
Абрагамсон (Немиров), Волосов (Украина, Витебск), Гольдшмидт, Гольдсмит, Корох, Крохмаль, Марзан, Пассовер, Риппенбейн, Рипенбейн, Федоров (Новгород, Вятка)

yvb
Сообщения: 3857
Зарегистрирован: 16.07.2009
Has thanked: 120 times
Been thanked: 409 times
Контактная информация:

КРАВЧИК (KRAVCHIK) / БРУК

#198 yvb » 31 янв 2017, 23:49

Y_Kravchik писал(а): Не могу понять что означает первое слово "Соховской" ? или что то подобное
Сокольский мещанин.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Y_Kravchik
Сообщения: 123
Зарегистрирован: 05.01.2017
Has thanked: 15 times
Been thanked: 1 time

КРАВЧИК (KRAVCHIK) / БРУК

#199 Y_Kravchik » 31 янв 2017, 23:56

yvb писал(а): Сокольский мещанин
а у меня Л никак не прочитывалась так

А что это может значит Сокольский ? указание на место рождения ?

Alexander79
Сообщения: 6306
Зарегистрирован: 26.05.2010
Has thanked: 2375 times
Been thanked: 2170 times

КРАВЧИК (KRAVCHIK) / БРУК

#200 Alexander79 » 31 янв 2017, 23:57

Y_Kravchik писал(а): Друзья на странице последняя строка
в графе данных об отце и матери - вначале должны быть сведения о состоянии отца
Не могу понять что означает первое слово "Соховской" ? или что то подобное
130.jpg
Это приписка к еврейскому мещанскому обществу.
Мещанин
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

Ответить

Вернуться в «Мои предки - евреи: что знаем, что ищем...»