КРАВЧИК, БРУК (Велиж)
Модератор: oztech
-
yvb
- Сообщения: 3857
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 120 times
- Been thanked: 409 times
- Контактная информация:
Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки
Я вижу такую запись:
זשיג אין חטווין
Гугл переводит с идиш "Победа в Хетвин" или "Победа на Хетвин", хотя Гугл ещё тот переводчик.
Если Гугл не врёт, то осталось понять, что это за Хетвин, какой-то топоним должен быть.
Может имелся в виду Хотин? Как Хотин на идише назывался?
Хотя фото сделано в Хасавюрте, может из тех мест что-то?
Или читают в газете об этой победе.
זשיג אין חטווין
Гугл переводит с идиш "Победа в Хетвин" или "Победа на Хетвин", хотя Гугл ещё тот переводчик.
Если Гугл не врёт, то осталось понять, что это за Хетвин, какой-то топоним должен быть.
Может имелся в виду Хотин? Как Хотин на идише назывался?
Хотя фото сделано в Хасавюрте, может из тех мест что-то?
Или читают в газете об этой победе.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su
-
yvb
- Сообщения: 3857
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 120 times
- Been thanked: 409 times
- Контактная информация:
Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки
А может первое слово יזשיג, что можно прочитать как Ицыг или Ицык. Ицык - уменьшительная форма имени Ицхок или Исаак по-русски.
Тогда запись можно перевести: "Ицык в Хетвин". Где Хетвин - какой-то топоним. А может Хетвин на идиш что-то подобное армии. То есть "Ицык в армии" или "Ицык на военной службе". Может у Бейдера спросить на счёт Хетвин?
И ещё одна версия: "Ицык в фуражке".
Тогда запись можно перевести: "Ицык в Хетвин". Где Хетвин - какой-то топоним. А может Хетвин на идиш что-то подобное армии. То есть "Ицык в армии" или "Ицык на военной службе". Может у Бейдера спросить на счёт Хетвин?
И ещё одна версия: "Ицык в фуражке".
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su
- anno_nin
- Сообщения: 8002
- Зарегистрирован: 01.07.2010
- Откуда: Ашдод, Израиль
- Has thanked: 1825 times
- Been thanked: 2047 times
Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки
Юра, разбивка моя. Скорее не на буквы, а на зоны.
1. - игры с фото ничего не дали. Видимо, все таки там ничего нет
2 - очень похоже на ה
3 - мне кажется, что ламед.
4 - думаю что тейт
5 - гимель или юд-гимель или вав-гимель.
6 - нун-юд, ламед-юд?
7- тет (как 4)
8-айн? вав?
7и 8 - могут быть две части алефа
9 йуд?
10 - нун софит
11 хет-е? почему палочка от хет такая высокая?
12 - тот же тет, что 4 и 7 ( 3 тета???)
13 - два вава? вав-ламед? алеф?
14 - как 9-10, т.е. йуд-нун-софит, хотя, возможно, в данном случае хаф-софит.
Слово 11-14 получаем Хетвин. Судя по тому, что поставили огласовку - фамилия или топоним.
1. - игры с фото ничего не дали. Видимо, все таки там ничего нет
2 - очень похоже на ה
3 - мне кажется, что ламед.
4 - думаю что тейт
5 - гимель или юд-гимель или вав-гимель.
6 - нун-юд, ламед-юд?
7- тет (как 4)
8-айн? вав?
7и 8 - могут быть две части алефа
9 йуд?
10 - нун софит
11 хет-е? почему палочка от хет такая высокая?
12 - тот же тет, что 4 и 7 ( 3 тета???)
13 - два вава? вав-ламед? алеф?
14 - как 9-10, т.е. йуд-нун-софит, хотя, возможно, в данном случае хаф-софит.
Слово 11-14 получаем Хетвин. Судя по тому, что поставили огласовку - фамилия или топоним.
Блезовский (Мозырь, Давид-Городок, Лунинец)
Дон-Яхья, Дониях, Донхин, Донхио...(Литва, Латвия, Белоруссия, Киев)
Рабинович (Дисна, Полоцк)
Циюни (Лудза)
Голод(Мозырь, Давид-Городок, Пинск)Дон-Яхья, Дониях, Донхин, Донхио...(Литва, Латвия, Белоруссия, Киев)
Рабинович (Дисна, Полоцк)
Циюни (Лудза)
-
Y_Kravchik
- Сообщения: 123
- Зарегистрирован: 05.01.2017
- Has thanked: 15 times
- Been thanked: 1 time
Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки
Я тоже первые две буквы не ощущаю - на оригинале никак не читается что там они есть
Что может получится кроме Хетвин из остальных букв?
Уже много посмотрел информации но Хетвин не понимаю что такое
Что может получится кроме Хетвин из остальных букв?
Уже много посмотрел информации но Хетвин не понимаю что такое
-
yvb
- Сообщения: 3857
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 120 times
- Been thanked: 409 times
- Контактная информация:
Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки
А может последнее слово: רֶוטווין ?
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su
-
Y_Kravchik
- Сообщения: 123
- Зарегистрирован: 05.01.2017
- Has thanked: 15 times
- Been thanked: 1 time
- anno_nin
- Сообщения: 8002
- Зарегистрирован: 01.07.2010
- Откуда: Ашдод, Израиль
- Has thanked: 1825 times
- Been thanked: 2047 times
Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки
после всех трех якобы тетов идет палочка. Может это алефы?
Блезовский (Мозырь, Давид-Городок, Лунинец)
Дон-Яхья, Дониях, Донхин, Донхио...(Литва, Латвия, Белоруссия, Киев)
Рабинович (Дисна, Полоцк)
Циюни (Лудза)
Голод(Мозырь, Давид-Городок, Пинск)Дон-Яхья, Дониях, Донхин, Донхио...(Литва, Латвия, Белоруссия, Киев)
Рабинович (Дисна, Полоцк)
Циюни (Лудза)
- anno_nin
- Сообщения: 8002
- Зарегистрирован: 01.07.2010
- Откуда: Ашдод, Израиль
- Has thanked: 1825 times
- Been thanked: 2047 times
Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки
Блезовский (Мозырь, Давид-Городок, Лунинец)
Дон-Яхья, Дониях, Донхин, Донхио...(Литва, Латвия, Белоруссия, Киев)
Рабинович (Дисна, Полоцк)
Циюни (Лудза)
Голод(Мозырь, Давид-Городок, Пинск)Дон-Яхья, Дониях, Донхин, Донхио...(Литва, Латвия, Белоруссия, Киев)
Рабинович (Дисна, Полоцк)
Циюни (Лудза)
-
yvb
- Сообщения: 3857
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 120 times
- Been thanked: 409 times
- Контактная информация:
Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su
- Nison
- Сообщения: 6600
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1100 times
- Контактная информация:
Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
-
Любовь Гиль
- Сообщения: 3867
- Зарегистрирован: 23.11.2011
- Откуда: Беэр-Шева, Израиль
- Has thanked: 2966 times
- Been thanked: 1987 times
Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки
А может быть эти 3 слова какая-то фраза на идиш, а вовсе не имена, фамилия или топоним?
-
yvb
- Сообщения: 3857
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 120 times
- Been thanked: 409 times
- Контактная информация:
Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки
Уверенно с идиш Гугл переводит только второе слово - предлог "в", "на", "по". Остальные два слова в разных вариантах не переводит. Может есть знатоки идиш, которые смогут в этом разобраться?
Кроме того, нельзя исключать, что запись сделана не по стандартам идиш, а с некоторыми индивидуальными "особенностями".
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su
- Nison
- Сообщения: 6600
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1100 times
- Контактная информация:
Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки
В идише нет огласовки сеголь в принципе
или это не сеголь
или это на иврите
или это не сеголь
или это на иврите
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
-
Y_Kravchik
- Сообщения: 123
- Зарегистрирован: 05.01.2017
- Has thanked: 15 times
- Been thanked: 1 time
Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки
Схожу в Синагогу попрошу попробовать прочесть
- Nison
- Сообщения: 6600
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1100 times
- Контактная информация:
Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
-
Y_Kravchik
- Сообщения: 123
- Зарегистрирован: 05.01.2017
- Has thanked: 15 times
- Been thanked: 1 time
КРАВЧИК (KRAVCHIK) / БРУК
Друзья на странице последняя строка
в графе данных об отце и матери - вначале должны быть сведения о состоянии отца
Не могу понять что означает первое слово "Соховской" ? или что то подобное
в графе данных об отце и матери - вначале должны быть сведения о состоянии отца
Не могу понять что означает первое слово "Соховской" ? или что то подобное
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
- feta
- Сообщения: 154
- Зарегистрирован: 23.07.2012
- Откуда: Москва, РФ
- Has thanked: 79 times
- Been thanked: 81 time
КРАВЧИК (KRAVCHIK) / БРУК
Добрый день, всю тему не читала, но если кого-то заинтересует судьба Кравчика Эмануила Давидовича, 1905 г.р., м.р. с. Журавли БССР, проживавшего в г. Харькове и репрессированного в 1936 году, могу поделиться информацией. Пишите в личку.
Абрагамсон (Немиров), Волосов (Украина, Витебск), Гольдшмидт, Гольдсмит, Корох, Крохмаль, Марзан, Пассовер, Риппенбейн, Рипенбейн, Федоров (Новгород, Вятка)
-
yvb
- Сообщения: 3857
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 120 times
- Been thanked: 409 times
- Контактная информация:
КРАВЧИК (KRAVCHIK) / БРУК
Сокольский мещанин.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su
-
Y_Kravchik
- Сообщения: 123
- Зарегистрирован: 05.01.2017
- Has thanked: 15 times
- Been thanked: 1 time
КРАВЧИК (KRAVCHIK) / БРУК
а у меня Л никак не прочитывалась так
А что это может значит Сокольский ? указание на место рождения ?
-
Alexander79
- Сообщения: 6306
- Зарегистрирован: 26.05.2010
- Has thanked: 2375 times
- Been thanked: 2170 times
КРАВЧИК (KRAVCHIK) / БРУК
Это приписка к еврейскому мещанскому обществу.
Мещанин
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)