Помогите найти местность
- Nison
- Сообщения: 6573
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Благодарил (а): 243 раза
- Поблагодарили: 1071 раз
- Контактная информация:
Помогите найти местность
По какой деревне проходила граница между Речью Посполитой и Российской империей до первого раздела, в 1771?
В районе Рудни
ברשימת דברי ימי אדמו״ר הזקן כותב כ״ק אדמו״ר הריי״צ:
הגבול בין מדינת רוסיה ופולין היה בכפר לוליעקווינא הסמוך כחמש עשרה פרסאות לעיר רודניא, מהכפר ולפנים מדינת פולין ומהכפר ולחוץ - בדרך המלך ההולכת לעיר סמאלענסק - רוסיא.
В районе Рудни
ברשימת דברי ימי אדמו״ר הזקן כותב כ״ק אדמו״ר הריי״צ:
הגבול בין מדינת רוסיה ופולין היה בכפר לוליעקווינא הסמוך כחמש עשרה פרסאות לעיר רודניא, מהכפר ולפנים מדינת פולין ומהכפר ולחוץ - בדרך המלך ההולכת לעיר סמאלענסק - רוסיא.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
Помогите найти местность
Если транслитерировать с еврейского на русский, то название можно записать примерно так: "Луляквино(а)". Ничего похожего на картах в том районе не находится. Яндекс и гугл тоже ничего подобного не находят.Nison писал(а): ↑05 июн 2025, 20:56По какой деревне проходила граница между Речью Посполитой и Российской империей до первого раздела, в 1771?
В районе Рудни
ברשימת דברי ימי אדמו״ר הזקן כותב כ״ק אדמו״ר הריי״צ:
הגבול בין מדינת רוסיה ופולין היה בכפר לוליעקווינא הסמוך כחמש עשרה פרסאות לעיר רודניא, מהכפר ולפנים מדינת פולין ומהכפר ולחוץ - בדרך המלך ההולכת לעיר סמאלענסק - רוסיא.
Возможно какая-то неточность в записи на еврейском? Или может это какое-то еврейское название села(деревни), отличающееся от русского?
Помогите найти местность
Точно, она. На карте Шуберта 1860 года она называется "Лелеквино"
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Помогите найти местность
Деревня Лелеквино на реке Лелеква:
https://retromap.ru/14186018_z15_54.852303,31.548614
Значит еврейскими буквами לוליעקווינא неточно записано русское название деревни Лелеквино.
Значит еврейскими буквами לוליעקווינא неточно записано русское название деревни Лелеквино.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
-
- Сообщения: 244
- Зарегистрирован: 25.02.2021
- Откуда: Израиль
- Благодарил (а): 83 раза
- Поблагодарили: 130 раз
Помогите найти местность
genealo, по большому счету это можно прочитать как Лулеквина, разница несущественная
-
- Сообщения: 4794
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Благодарил (а): 770 раз
- Поблагодарили: 2605 раз
Помогите найти местность
Названия населенных пунктов писали по правилам идиша, даже в книгах религиозного содержания. Поэтому написание לוליעקווינא может читаться только как Лулеквина или Лулеквино. Буква ו (вав) может читаться только как У ( если это не в сочетании с другим ו или с י), буква ע только как Е/Э (но ее как А). А буква א может обозначать либо А, либо О ( с подстрочным значком "комец", но этот значок часто ленились писать или печатать, как мы ленимся писать точки над Ё).
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж