Konstantin161616 писал(а): ↑09 май 2019, 01:42
Tara Levin, это меня и удивило -фраза типа трактор в поле дыр, дыр,дыр, мы за дружбу мы за мир
Давайте не валить все в кучу.
Стихотворение Павла Григоровича Тичини в вольном переводе на русский язык вообще при чем?
В идише есть довольно высокий процент немецких слов. Вы общались с англоязычным знакомым на иврите. Вот он и предположил, что Ваш немецкий с русским акцентом это идиш. Тоже ни при чем.
В Российской Империи были особые законы для людей еврейского вероисповедания. В том числе, значительные ограничения на покупку земли. В найденном Вами документе, если покупатели не христиане (иудеи) должно было быть объяснено соответствие этой сделки законам. Приведенный Вами список фамилий с большим основанием можно отнести к немцам, чем к евреям. Смешанные (по религии) группы возможны, но маловероятны. Вспомните формулу "б-гом клянусь". Не будет доверия между теми, кто молится разным б-гам.
Вопрос по поводу купчей был именно в тексте документа. Если там не указано напрямую, что земля продается иудеям, значит речь о сделке между порядочными христианами.