Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Модератор: MCB
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
ВНИМАНИЕ!
Прежде, чем задавать вопрос по фамилии в этой теме, обязательно ознакомьтесь с информацией "Вы хотите узнать значение своей фамилии?"
Напоминаем Вам, что в этой теме задаются вопросы только по фамилиям, найденным на странице Морзе в словаре djsre
Пожалуйста, пишите фамилию на том языке, на котором вы ее знаете или видели в документах (обычно это русский язык). Пользуйтесь поиском по теме, чтобы узнать, не было ли уже в этой теме ответа на ваши вопросы.
Для выражения благодарности используйте кнопку "Спасибо".
Прежде, чем задавать вопрос по фамилии в этой теме, обязательно ознакомьтесь с информацией "Вы хотите узнать значение своей фамилии?"
Напоминаем Вам, что в этой теме задаются вопросы только по фамилиям, найденным на странице Морзе в словаре djsre
Пожалуйста, пишите фамилию на том языке, на котором вы ее знаете или видели в документах (обычно это русский язык). Пользуйтесь поиском по теме, чтобы узнать, не было ли уже в этой теме ответа на ваши вопросы.
Для выражения благодарности используйте кнопку "Спасибо".
Re: disre: Artibilov
Это тот редкий случай, когда Бейдер не знает ни об этимологии, ни о регионе возникновения фамилии. Он нашёл её в Черниговской губернии.НатальяА. писал(а):Очень прошу, посмотрите, пожалуйста, фамилию Артибилов.
Заранее спасибо!
- Nison
- Сообщения: 6603
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1105 times
- Контактная информация:
Re: djsre: Nosovskij
Проблема в том, что тот Носовский, которого я нашел в Хабаде, это уже вторая половина 20 века, когда в Хабад попало много из разных местJorgeDelCaminoReal писал(а):Ну, вот, на наших глазах рождается новая научная версия для словаря Бейдера.Nison писал(а): В Хабаде вроде встречался Носовский
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
- Nison
- Сообщения: 6603
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1105 times
- Контактная информация:
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
http://www.hebrewbooks.org/pagefeed/heb ... 02_106.pdf
Тут есть Носовский из города
אורלא
http://www.hebrewbooks.org/31402
Жертвовал на книгу изданную в Ружанах
В списке это около Брянска.
Может Орел?
Тут есть Носовский из города
אורלא
http://www.hebrewbooks.org/31402
Жертвовал на книгу изданную в Ружанах
В списке это около Брянска.
Может Орел?
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
-
Александр Бейдер
- Сообщения: 5812
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2730 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Это - Орля, местечко Бельского уезда Гродненской губернии (или Лидского уезда Виленской)Nison писал(а):http://www.hebrewbooks.org/pagefeed/heb ... 02_106.pdf
Тут есть Носовский из города
אורלא
http://www.hebrewbooks.org/31402
Жертвовал на книгу изданную в Ружанах
В списке это около Брянска.
Может Орел?
-
Александр Бейдер
- Сообщения: 5812
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2730 times
Re: disre: Artibilov
У меня есть лишь одна гипотеза: искаженная форма от *Атрибилов, которая, в свою очередь, происходить от восточно-славянского прозвища *(О)теребило, от глагола (о)теребить (есть следующие значения, кроме понятного: в украинском словаре "жадно есть"; у Даля "ощипывать (например, курицу)")JorgeDelCaminoReal писал(а):Это тот редкий случай, когда Бейдер не знает ни об этимологии, ни о регионе возникновения фамилии. Он нашёл её в Черниговской губернии.НатальяА. писал(а):Очень прошу, посмотрите, пожалуйста, фамилию Артибилов.
Заранее спасибо!
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Честно скажу, не знаю, о чём вы, джентльмены, тут беседуете, но позволю предположить, что речь о той Орле, что Бельского уезда, а вместо "Орёл близ Брянска" следует читать "Орля близ Браньска".albeider писал(а):Это - Орля, местечко Бельского уезда Гродненской губернии (или Лидского уезда Виленской)Nison писал(а):http://www.hebrewbooks.org/pagefeed/heb ... 02_106.pdf
Тут есть Носовский из города
אורלא
http://www.hebrewbooks.org/31402
Жертвовал на книгу изданную в Ружанах
В списке это около Брянска.
Может Орел?
-
Александр Бейдер
- Сообщения: 5812
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2730 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Безусловно, Вы правы: я не обратил внимание на указание о соседстве c Брянскoм(-Подляским).JorgeDelCaminoReal писал(а):речь о той Орле, что Бельского уезда, а вместо "Орёл близ Брянска" следует читать "Орля близ Браньска".
- Nison
- Сообщения: 6603
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1105 times
- Контактная информация:
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Значит не зря я искал откуда автор книги, и выяснил, что из Ружан. Меня ещё на том этапе Брянск удивил.
Интересно, что Браньск тоже в двумя Юд написан...
А Носовский в Орле укладывается в теории?
Интересно, что Браньск тоже в двумя Юд написан...
А Носовский в Орле укладывается в теории?
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Да, два юда - правильно. Это по-польски Браньск, а на идише - Брайнск или Брейнск. На каком языке Брянск - не знаю, наверное, на английском (так у Бейдера).Nison писал(а):Значит не зря я искал откуда автор книги, и выяснил, что из Ружан. Меня ещё на том этапе Брянск удивил.
Интересно, что Браньск тоже в двумя Юд написан...
А Носовский в Орле укладывается в теории?
Да, Орля - Бельского уезда, как и Браньск. И Ружаны по соседству, в Пружанском. Удивительное вообще совпадение - Орля близ Браньска, а Орёл - близ Брянска. Для полноты картины, в обоих регионах неподалёку имеется Сураж.
-
Александр Бейдер
- Сообщения: 5812
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2730 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Брянск - это по-русски. Например, именно так этот город называется в документах Великого княжества Литовского, когда он еще был (как и вся Подлясия) частью (бело)русско-язычной Литвы (т.е. до Люблинской унии 1569 г.). Именно Брянскoм он назывался и в русских документах еще в начале XX в. Идишское название Брайнск тоже развилось из восточно-славянского "Брянск": есть еще и другие примеры, когда идиш - язык, происшедший из немецкого, в котором палатализированные (т.е. с мягким знаком) согласные не существуют, преобразовывал славянское "ье/ие=ять" в дифтонг "ей", а "ьа=иа=я" в "ай".JorgeDelCaminoReal писал(а):Да, два юда - правильно. Это по-польски Браньск, а на идише - Брайнск или Брейнск. На каком языке Брянск - не знаю, наверное, на английском (так у Бейдера). Да, Орля - Бельского уезда, как и Браньск. И Ружаны по соседству, в Пружанском. Удивительное вообще совпадение - Орля близ Браньска, а Орёл - близ Брянска. Для полноты картины, в обоих регионах неподалёку имеется Сураж.Nison писал(а):Значит не зря я искал откуда автор книги, и выяснил, что из Ружан. Меня ещё на том этапе Брянск удивил.
Интересно, что Браньск тоже в двумя Юд написан...
А Носовский в Орле укладывается в теории?
Ружаны не в уезде г.Пружаны (а то бы это была бы слишком хорошая рифма, из-за которой Вы, наверняка, и описались), а в уезде г. Слонима.
Eсли учесть наличие Носовских и в Черниговской губернии (т.е. неподалеку от Орла, российского Брянска и одного из Суражей), то запутаться можно, действительно, запросто.
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
На каком языке говорили в Литве до унии, не знаю, но сомневаюсь, что, если на белорусском, то произносили Браньск Брянском - в белорусском нет мягкого Р. Возможно, именно поэтому и установилось общепринятое произношение - Бран(ь)ск. В любом случае, подобные плюсквамперфекты к настоящему контексту не относятся. А вот в 1820 писали Бранск:Думаю, что Брянск в начале 20 века - это чья-то описка: перепутали с уездным городом Орловской губернии.albeider писал(а):Брянск - это по-русски. Например, именно так этот город называется в документах Великого княжества Литовского, когда он еще был (как и вся Подлясия) частью (бело)русско-язычной Литвы (т.е. до Люблинской унии 1569 г.). Именно Брянскoм он назывался и в русских документах еще в начале XX в.
А было, видимо, так. Получает старик Носовский письмо от сына. Тот пишет: "А живу я в Орле, а лавка у меня неподалёку, в Брянске. Тут ещё есть недалеко чудесный городок Сураж. Что ты там киснешь в своём фольварке Носово под Оршей? Приезжай." Собрал старик вещички, посадил семью в телегу и двинул в сторону Орла, как написал сын. По дороге ему объяснили, что за черту оседлости соваться не нужно, а вот Сураж - как раз для него (60% евреев). Так в Черниговской губернии завелись Носовские.albeider писал(а):Eсли учесть наличие Носовских и в Черниговской губернии (т.е. неподалеку от Орла, российского Брянска и одного из Суражей), то запутаться можно, действительно, запросто.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
- Nison
- Сообщения: 6603
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1105 times
- Контактная информация:
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1% ... 0%BD%D1%8Balbeider писал(а): Ружаны не в уезде г.Пружаны (а то бы это была бы слишком хорошая рифма, из-за которой Вы, наверняка, и описались), а в уезде г. Слонима.
Ружа́ны (белор. Ружаны) — городской посёлок, расположенный в Пружанском районе
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
-
Александр Бейдер
- Сообщения: 5812
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2730 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Да, конечно, но здесь идет о сегодняшнем разделении на районы; чтобы не было неопределенности, я решил всегда строго следовать одному и тому же правилу: когда я пишу (в книгах или на форуме) про уезды, то это - согласно территориально-административному разделению Российской и Австро-Венгерской империй на 1900 г. Преимущесто такого подхода: это уже в прошлом, а прошлое уже, по идеe, не изменитcя (хотя в некоторых странах оно по-прежнему непредсказуемо). Разумеется, это - чистая условность, но если не вводить подобного рода условности, то или возникают неопределенности, или надо каждый раз указывать о каком годе идет речь, ведь границы уездов, губерний и даже стран несколько раз менялись между концом 18 в. и распадом этих двух империй, в которых на рубеже 18-19 в.в. жило подавляющее большинство ашкеназских евреев...Nison писал(а):http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1% ... 0%BD%D1%8B. Ружа́ны (белор. Ружаны) — городской посёлок, расположенный в Пружанском районеalbeider писал(а): Ружаны не в уезде г.Пружаны (а то бы это была бы слишком хорошая рифма, из-за которой Вы, наверняка, и описались), а в уезде г. Слонима.
По этой же причине я всегда указываю названия внутри Черты Оседлости так, как они фигурируют в русско-язычных географических справочниках / указателях населенных пунктов разных губерний Российской империи (почти все те справочники, которыми я пользовался и пользуюсь тоже были изданы на рубеже 19-20 в.в.). Иначе пришлось бы каждый раз добавлять "так он оффициально назывался в ХXXX году". В частности, я (условно) пишу именно Брянск (а не Бранск, и уж никак не Браньск - это уже в чистом виде (современная) транслитерации с польского): так это город назван и в обоих справочниках по Гродненской губернии, и в Памятных книгах Гродненской губернии и в Еврейской Энциклопедии начала 20 в. и т.д. Данное название соответствует историческому названию этого города в русском языке, в котором оно всегда было Брянск, и даже в том "русском" языке, который был оффициальным языком Великого Княжества Литовского, хотя, безусловно, белорусы уже некоторе количество веков не произносили это название с "я" после "р", но писали, как в старину, с "я"; это - тот же случай, когда мы произносим "малако", но пишем все-таки "молоко", французы говорят "Рено", а пишут Renault, а англичание вообще, как известно, лет за 100 до Шекспира так изменили произношение почти всех своих гласных (и некоторых согласных тоже), что фраза о том, что они пишут Manchester, а произносят "Ливерпуль", не далека от истины...
- Nison
- Сообщения: 6603
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1105 times
- Контактная информация:
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Ну здесь-то уже шло обсуждение курьеза, поэтому связка Ружаны-Пружаны интересна.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Вы, конечно, правы; для того, чтобы тебя правильно понимали, нужно брать за основу определённый год в прошлом и строго выверять все названия по определённому набору достоверных справочников. Тогда на карте вновь появятся Брянскъ, Бѣльскъ, Ѳеодосiя. Тогда не возникнет лишних вопросов о том, в какую эпоху Австро-Венгрия делилась на уезды и в каком справочнике можно найти официальное название Брянск-Подляский.
-
Александр Эйтан
- Сообщения: 26
- Зарегистрирован: 10.10.2012
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Посмотрите пожалуйста фамилию Шейнин.
- Дончанка
- Сообщения: 1614
- Зарегистрирован: 25.09.2009
- Откуда: Донецк - Лод (Израиль)
- Has thanked: 575 times
- Been thanked: 289 times
- Контактная информация:
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Пожалуйста, посмотрите фамилию djsre: Gertsenov
Ищу потомков жителей колонии Затишье(zatishye.ucoz.ru)
Ищу родственников: Лукеры (Луккеры, Ликеры), Герценовы(Герциновы) -Витебск, Яновичи
Френкели(Фринкели) -Ровно, Острог .История Холокоста в Ровно
Сагинуры -Клевань, Ровно, Нью-Йорк
Солодари, Спекторы-Ильинцы
Гиллеры, Белоцерковские-Шпола, Лебедин, Тульчин
Мой сайт "Семейные страницы" - elizavetagiller.ucoz.ru
Сайт о еврейской истории Донецка: http://donjetsk-jewish.ucoz.ru/
Ищу родственников: Лукеры (Луккеры, Ликеры), Герценовы(Герциновы) -Витебск, Яновичи
Френкели(Фринкели) -Ровно, Острог .История Холокоста в Ровно
Сагинуры -Клевань, Ровно, Нью-Йорк
Солодари, Спекторы-Ильинцы
Гиллеры, Белоцерковские-Шпола, Лебедин, Тульчин
Мой сайт "Семейные страницы" - elizavetagiller.ucoz.ru
Сайт о еврейской истории Донецка: http://donjetsk-jewish.ucoz.ru/
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Здравствуйте, Александр. Что означает фамилия Халанай, откуда она? Еще иногда ее писали Хеланья .
Спасибо.
Спасибо.
Ахтеровы, Херсон; Фельдман, Валегоцулово; Халанай, Херсон, Одесса; Гроссман, Гроссулово.
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Шейнин (Люцин, Россиены, Бобруйск, Витебск, Лепель, Орша, Чаусы, распр. в Мстиславле, Могилёве). От ж.им.Шейне, восходящего к средневерхненемецк. schöne - красивая.Александр Эйтан писал(а):Посмотрите пожалуйста фамилию Шейнин.
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Герценов (Екатеринослав). Искусств. или патронимич. фам. от нем. Herzen (сердца). Подробнее происхождение от мужского имени (Бейдер, видимо, имел в виду имя Герц), вероятно, описано в другом словаре, которого у меня нет.Дончанка писал(а):Пожалуйста, посмотрите фамилию djsre: Gertsenov