Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

Модератор: MCB

Ответить
Сообщение
Автор
admin
Администратор
Сообщения: 171
Зарегистрирован: 16.07.2009
Been thanked: 112 times

Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3081 admin » 03 сен 2009, 12:35

ВНИМАНИЕ!
Прежде, чем задавать вопрос по фамилии в этой теме, обязательно ознакомьтесь с информацией "Вы хотите узнать значение своей фамилии?"
Напоминаем Вам, что в этой теме задаются вопросы только по фамилиям, найденным на странице Морзе в словаре djsre
Пожалуйста, пишите фамилию на том языке, на котором вы ее знаете или видели в документах (обычно это русский язык). Пользуйтесь поиском по теме, чтобы узнать, не было ли уже в этой теме ответа на ваши вопросы.

Для выражения благодарности используйте кнопку "Спасибо".

mashax
Сообщения: 184
Зарегистрирован: 12.06.2012
Has thanked: 250 times
Been thanked: 12 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3082 mashax » 01 мар 2014, 01:51

Посмотрите, пожалуйста, Гуз.
Рубинштейн (Луцк),Миндлин, Модель, Локин, Бялый (Горки, Орша, Смоленск, Дубровна, Могилёв),Корнянский (везде)
Ханин (Кобыжча, Нежин, Рудня Могилевской губернии)
Косачевский (везде), Кривошей(ев) (Копысь, Нежин)
Шлеер (Луцк, Киев)

cmaranta
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 01.03.2014

Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы

#3083 cmaranta » 01 мар 2014, 16:22

Будьте, добры посмотрите, пожалуйста, происхождение и значение фамилии Германт. В вашем справочнике, эта фамилия есть, но значение и происхождение нашла только по фамилии Герман. Большое спасибо.

Александр Бейдер
Сообщения: 5754
Зарегистрирован: 07.09.2009
Откуда: Париж
Has thanked: 57 times
Been thanked: 2687 times

Re: всё о фамилиях Райныш,Райнеш,Райниш

#3084 Александр Бейдер » 02 мар 2014, 22:40

JorgeDelCaminoReal писал(а):Александр! Почему все Райниши, Райныши и Райнеши происходят от Рейна, а Райнесы, Райнисы и Райнусы - от имени Райна? Разве нет, допустим, примеров, как в Литве Ш переходило в С в результате гиперкоррекции?
Моя логика была следующая:

(1) Все фамилии, оканчивающие на -ш (Райниш, Райнеш, Райныш, Рейныш) - с Украины (Подолия, Киевщина). Там не было никакой путаницы между /ш/ и /с/, и, стало быть, звук /ш/ должен быть в этимоне. Потенциальные этимоны можно найти и в идише (название австрийской монеты 18-19 в.в., скорее всего, речь идет о гульдене/флоринте; связь этого идишского слова с Рейном - чисто историческая; данная монета - "наследница" рейнского гульдена, который чеканили в Средние Века в Рейнской области) и в немецком (прилагательное "рейнский"). Более того, такая фамилия была в Галиции, и т.о. все довольно хорошо скоррелировано:
- Украина - рядом с Галицией,
- в Галиции фамилии, в основном, из немецкого,
- в Галиции фамилия от автрийской монета вполне возможна.

(2) Все фамилии, оканчивающие на -с (Райнес, Райнис, Райнус) встречается только у литваков (т.е. в Белоруссии и/или Литве). В этом районе, конечно, была путаница между /ш/ и /с/, но предполагать возможность того, что здесь фамилии могут происходить из Галиции или от названия австрийской монеты врядли стоит. Более того, обычно для фамилий литваков, где /с/ происходит от общеидишского /ш/, мы встречаем варианты часто с /ш/ и иногда с /с/. Например, Мошкович / Москович, Шнееров и Шнеерсон (но я не встречал Снеерсонов и Снееровых), очень часто Шерешевский и очень редко Сересевский и т.д. Но для серии Райнес-Райнис-Райнус нет ни одной /ш/-формы в том же регионе. Более того, в том же регионе есть фамилия Райнин, которая от райниш происходить не может. Отсюда напрашивается вывод о том, что вся серия Райнес-Райнис-Райнус + Райнин + Райнич - от редкого женского имени Райна (которое я встречал у литваков тоже)

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1507
Зарегистрирован: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Has thanked: 1529 times
Been thanked: 293 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3085 Elena » 11 мар 2014, 03:24

У меня опять про фамилии Аш/Asch - Уш/ Usch (Вильна) вопрос.
По ответам на мои предыдущие вопросы я вроде и успокоилась: совпадения маловероятны.
Но, найденные на дживишген записи, опять меня смущают. Вот, например:
Marriage - 23/3/1873
жених - TZEM, Gershon, 18 лет. Groom father Vulf from Troki
невеста - SHLOSBERG, Rauza, 16 лет. Bride father Movsha from Vilna

Тут появляется непонятная фамилия "TZEM". А какое соответствие ей могло быть на иврите? чтобы попытаться сравнить ее с Аш.
Дело в том, что другие данные о браке совпадают: имя жениха - Гершон, возраст (+/- 2 года, 1873 – 18 = 1855, а наш 1853 г.р.), имя отца- Вульф, мы знаем, что отец был купцом из Трок (Trog), имя и фамилия невесты - тоже совпадает, и возраст 16 лет - тоже.
Получается совсем нелогично, но все же: могло ли быть, что в одной семье фамилия Asch - Usch - TZEM могла видоизменяться по каким-то причинам в официальных документах?
Например, могло ли быть такое происхождение фамилии "TZEM" в этом документе:
у Гершона могло быть второе имя Цви, а тогда в латинской транскрипции – «Ц» как «Tz».
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Прага, Париж, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно, Вена, Брюссель); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Воронеж, Германия, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).
Шапот (вилкомирские мещане, Вильно, Эстония, Латвия, Псков).
Параллельные линии:
Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)
Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6182
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Been thanked: 202 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3086 Jorge » 11 мар 2014, 08:22

Elena писал(а):У меня опять про фамилии Аш/Asch - Уш/ Usch (Вильна) вопрос.
По ответам на мои предыдущие вопросы я вроде и успокоилась: совпадения маловероятны.
Но, найденные на дживишген записи, опять меня смущают. Вот, например:
Marriage - 23/3/1873
жених - TZEM, Gershon, 18 лет. Groom father Vulf from Troki
невеста - SHLOSBERG, Rauza, 16 лет. Bride father Movsha from Vilna

Тут появляется непонятная фамилия "TZEM". А какое соответствие ей могло быть на иврите? чтобы попытаться сравнить ее с Аш.
Дело в том, что другие данные о браке совпадают: имя жениха - Гершон, возраст (+/- 2 года, 1873 – 18 = 1855, а наш 1853 г.р.), имя отца- Вульф, мы знаем, что отец был купцом из Трок (Trog), имя и фамилия невесты - тоже совпадает, и возраст 16 лет - тоже.
Получается совсем нелогично, но все же: могло ли быть, что в одной семье фамилия Asch - Usch - TZEM могла видоизменяться по каким-то причинам в официальных документах?
Например, могло ли быть такое происхождение фамилии "TZEM" в этом документе:
у Гершона могло быть второе имя Цви, а тогда в латинской транскрипции – «Ц» как «Tz».
Tzem - действительно, диковинная фамилия, Бейдеру неведомая. Проект LitvakSIG двигался волонтёрами, в массе своей слабо владеющими русским. Так что вполне вероятно, что фамилия была написана совсем другая. Может быть, не Цем, а Уш, в зависимости от особенностей почерка казённого раввина и от степени креативности оцифровщика. Лучше всего бы Вам посмотреть на "живой" скан, чтобы уточнить фамилию. А тем временем не могли бы Вы также привести здесь ту другую запись с той же невестой и прочими совпадениями, чтобы мы оценили, насколько такие совпадения реальны?

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1507
Зарегистрирован: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Has thanked: 1529 times
Been thanked: 293 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3087 Elena » 11 мар 2014, 20:17

JorgeDelCaminoReal писал(а):
Elena писал(а):... Тут появляется непонятная фамилия "TZEM".
Tzem - действительно, диковинная фамилия, Бейдеру неведомая. Проект LitvakSIG двигался волонтёрами, в массе своей слабо владеющими русским. Так что вполне вероятно, что фамилия была написана совсем другая. Может быть, не Цем, а Уш, в зависимости от особенностей почерка казённого раввина и от степени креативности оцифровщика. Лучше всего бы Вам посмотреть на "живой" скан, чтобы уточнить фамилию. А тем временем не могли бы Вы также привести здесь ту другую запись с той же невестой и прочими совпадениями, чтобы мы оценили, насколько такие совпадения реальны?
У меня есть информация из мемуаров этого Гершона: Герман Аш , 1853 г.р.(он же Гершон - это по брачной записи по 2-ому браку, где он указан как Гершон Аш, имя, фамилия его 2-ой жены и его год рождения тоже совпадает с информацией из мемуаров), родился в Гродно, через пару лет семья переехала в Вильно, отец был записан в какой-то период как купец из Трук (Trog). Одна из сестер - Сара Роха, моя прапрабабушка. Ее девичья фамилия Асс и имя отца Вульф указаны в той самой многострадальной архивной справке из Варшавы о браке ее дочери Мани.

В поиске на дживишген я забирала: Asch и смотрела, в какие записях будет такой состав семьи : отец Вульф, дети - Гершон, 1853 г.р. и Сара Роха (это точно достоверные данные). И, записи с фамилиями Usch и US подходят по этим именам:
1) По ревизии от 1858 г,16 September (Revision List LVIA/515/26/182, p. 55)
USH Vulf , father Rafal, Head of Household, 45 y.o., 37 y.o. Age Last Reason Left, 1858-45=1813
USH Khaya, father David, Wife, 34 y.o., 1858 – 34 = 1824
USH Gershon, father Vulf, Son, 4 y.o. , belongs to #3379 of 1858, 1858 – 4 = 1853/1854
USH Sora Rokhlya, father Vulf, Daughter, 8.25 y.o., , 1858-8.25 = 1850.75
USH Muska, father Rafal, Sister, 35 y.o. = 1858 – 35 = 1853
GELPERN Sora Kadysh, Relative, 70 y.o., 1858 – 70 = 1778

в этой записи - Сара Роха и Гершон и их отец Вульф. Других записей по Вильно с такими именами я не нашла на дживишген (возможно, еще не выложили).

2) По ревизии от 1858 г, 31 August, Revision List LVIA/515/26/181,p/ 450
USH Vulf, father, Rafal, Head of Household, 37 y.o. in 1856 , furrier, in 1872 recorded as merchant of Trakai, 1856 – 37 = 1819
USH Khaya, Wife, no ages, in 1872 recorded as merchant of Trakai
USH Pinkhos Girsh, father Vulf, Son, 12 y.o. in 1856 , 1856 – 12 = 1844
USH Kegos, father – Rafal, Brother, 31 y.o. in 1858, 23 y.o. - Age Last Reason Left , in 1872 recorded as merchant of Trakai, 1858 – 31 = 1827, 1856-23=1833
USH Rivka Beyla, father Khaim , Sister-in-law, 30 y.o. - Age Last Reason Left , wife of Kegos, 1856-30=1826

Тут указан город Троки.

3) а вот запись о браке Вульфа, причем, тут фамилия уже указана как US:
Lithuania Marriages and Divorces
12/3/1843 , Vilnius , LVIA/728/2/22, Record 41, Microfilm 2205003 / 2 /368
Groom Name - US, Vulf, 28 y.o., Groom Father Rafal , Vilna, 1843 – 28 = 1815 г.р
Bride Name - BEYRAK, Khaya, 23 y.o., Bride Father David , Vilna , 1843 – 23 = 1820 г.р
Widower & never married before; Husband from Vilna; Wife from Vilna

У Вульфа во всех 3-х записях года рождения различаются чуть-чуть: 1813, 1815, 1819
Меня еще вот что смущает:
в одной записи указан Гершон, 1853/1854 г.р., а в другой - Pinkhos Girsh, 1843/44 г.р.
Гершон и Гирш - это же одно имя? Но, год рождения на 10 лет отличается.
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Прага, Париж, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно, Вена, Брюссель); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Воронеж, Германия, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).

Шапот (вилкомирские мещане, Вильно, Эстония, Латвия, Псков).

Параллельные линии:

Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)

Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6182
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Been thanked: 202 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3088 Jorge » 12 мар 2014, 03:08

Elena писал(а):Гершон и Гирш - это же одно имя? Но, год рождения на 10 лет отличается.
Нет; совсем разные.
Так где же запись о женитьбе Вашего Гершона на Раузе Шлосберг?

yvb
Сообщения: 3857
Зарегистрирован: 16.07.2009
Has thanked: 120 times
Been thanked: 412 times
Контактная информация:

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3089 yvb » 12 мар 2014, 07:13

Елена, если я правильно понял, то это информация с мормонских фильмов. Чтобы не гадать, что в этих документах написано, целесообразно заказать копии документов. В теме viewtopic.php?f=90&t=4046 обсуждается как можно их заказать бесплатно.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1507
Зарегистрирован: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Has thanked: 1529 times
Been thanked: 293 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3090 Elena » 13 мар 2014, 00:23

JorgeDelCaminoReal писал(а):
Elena писал(а):Гершон и Гирш - это же одно имя? Но, год рождения на 10 лет отличается.
Нет; совсем разные.
Так где же запись о женитьбе Вашего Гершона на Раузе Шлосберг?
запись вот:
Marriage - 23/3/1873
TZEM, Gershon, 18 y.o. Groom father Vulf from Troki
SHLOSBERG, Rauza, 16 y.o. Bride father Movsha from Vilna
Microfilm # / Item #2205021 / 1, Image #135 .
Archive / Fond - LVIA/728/3/107 , Record Type - Marriage , Record # 57, Vilna

год рождения Гершона: 1873 – 18 = 1855
год рождения Розы Шлезберг 1873 – 16 = 1857

Я теперь понимаю, что когда записано: "Отец невесты / жениха из (город)", то могут быть 2 варианта трактовки:
1) это место рождения / жительства
2) место сословной приписки отца.
В нашем случае, Вульф, отец Гершона, был купцом из Трок
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Прага, Париж, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно, Вена, Брюссель); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Воронеж, Германия, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).

Шапот (вилкомирские мещане, Вильно, Эстония, Латвия, Псков).

Параллельные линии:

Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)

Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1507
Зарегистрирован: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Has thanked: 1529 times
Been thanked: 293 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3091 Elena » 13 мар 2014, 00:26

yvb писал(а):Елена, если я правильно понял, то это информация с мормонских фильмов. Чтобы не гадать, что в этих документах написано, целесообразно заказать копии документов. В теме viewtopic.php?f=90&t=4046 обсуждается как можно их заказать бесплатно.
спасибо! буду изучать процесс заказа.
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Прага, Париж, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно, Вена, Брюссель); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Воронеж, Германия, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).

Шапот (вилкомирские мещане, Вильно, Эстония, Латвия, Псков).

Параллельные линии:

Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)

Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)

Аватара пользователя
Этель
Сообщения: 22
Зарегистрирован: 01.11.2012

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3092 Этель » 13 мар 2014, 00:28

Здравствуйте.
Будьте добры, посмотрите фамилию Кнубовец (Knubovetz).
Спасибо.
Лившиц - Лифшиц: Пинск (Беларусь), Казань (Татарстан)

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6182
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Been thanked: 202 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3093 Jorge » 13 мар 2014, 00:40

Elena писал(а):
JorgeDelCaminoReal писал(а):Так где же запись о женитьбе Вашего Гершона на Раузе Шлосберг?
запись вот:
Marriage - 23/3/1873
TZEM, Gershon, 18 y.o. Groom father Vulf from Troki
SHLOSBERG, Rauza, 16 y.o. Bride father Movsha from Vilna
Microfilm # / Item #2205021 / 1, Image #135 .
Archive / Fond - LVIA/728/3/107 , Record Type - Marriage , Record # 57, Vilna
Эту запись Вы приводили выше. А где запись о женитьбе Вашего Гершона Уша на этой же девушке, из которой Вы делаете вывод о совпадении фамилий Ush и Tzem?

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1507
Зарегистрирован: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Has thanked: 1529 times
Been thanked: 293 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3094 Elena » 13 мар 2014, 01:19

JorgeDelCaminoReal писал(а):
Elena писал(а): запись вот:
Marriage - 23/3/1873
TZEM, Gershon, 18 y.o. Groom father Vulf from Troki
SHLOSBERG, Rauza, 16 y.o. Bride father Movsha from Vilna
Microfilm # / Item #2205021 / 1, Image #135 .
Archive / Fond - LVIA/728/3/107 , Record Type - Marriage , Record # 57, Vilna
Эту запись Вы приводили выше. А где запись о женитьбе Вашего Гершона Уша на этой же девушке, из которой Вы делаете вывод о совпадении фамилий Ush и Tzem?
Так у меня только эта запись.
По совпадению данных:
Gershon, 18 y.o. Groom father Vulf from Troki
SHLOSBERG, Rauza, 16 y.o.
я предполагаю, что возможно, это и есть наш Гершон Аш.

А приведенные выше записи - там аналогичная ситуация - если данные совпадают, то, возможно, там - Usch и Asch - речь идет про одну и ту же семью.
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Прага, Париж, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно, Вена, Брюссель); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Воронеж, Германия, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).

Шапот (вилкомирские мещане, Вильно, Эстония, Латвия, Псков).

Параллельные линии:

Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)

Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6182
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Been thanked: 202 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3095 Jorge » 13 мар 2014, 01:39

То есть Вам неизвестно, на ком был женат Ваш родственник, Гершон Уш или Аш, и совпадение Вы нашли только в имени, отчестве, принадлежности отца и примерном возрасте Гершона? Плюс к этому, загадочная фамилия Тзем, которая, весьма вероятно, является плодом чьей-то фантазии. Похоже, Вам действительно нужно взглянуть на скан.

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1507
Зарегистрирован: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Has thanked: 1529 times
Been thanked: 293 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3096 Elena » 13 мар 2014, 02:00

JorgeDelCaminoReal писал(а):То есть Вам неизвестно, на ком был женат Ваш родственник, Гершон Уш или Аш, и совпадение Вы нашли только в имени, отчестве, принадлежности отца и примерном возрасте Гершона? Плюс к этому, загадочная фамилия Тзем, которая, весьма вероятно, является плодом чьей-то фантазии. Похоже, Вам действительно нужно взглянуть на скан.
Известно из мемуаров Гершона:
Гершон Аш, когда ему было около 17-18 лет был женат 1-ым браком на Шлёзберг (Шлиозберг) Розе, 16 и лет. И дело было, судя по всему в Вильно. Год рождения Гершона известен точно: 1853,
1853 +17/18 лет = 1870/1871
А в этой записи указан 1873 год.
Но: я не знаю, какую фамилию он носил в период женитьбы: Аш или Уш. Потом - он носил фамилию Аш, а его сестра (моя прапрабабушка) -носила до замужества фамилию Асс, что косвенно подтверждает его фамилию Аш.

Про сканы - да, надо. Только у меня не получилось найти, как указано по ссылке viewtopic.php?f=90&t=4046 :(, о чем я в той теме и написала. Что-то, наверное, я не так делаю.
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Прага, Париж, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно, Вена, Брюссель); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Воронеж, Германия, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).

Шапот (вилкомирские мещане, Вильно, Эстония, Латвия, Псков).

Параллельные линии:

Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)

Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6182
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Been thanked: 202 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3097 Jorge » 13 мар 2014, 05:20

mashax писал(а):Посмотрите, пожалуйста, Гуз.
Гуз (Шавли, Вилькомир, Вильна, Белосток, распр. в Луцке, Ковеле, Ровно; Кременец, Летичев). Искусств. или занятийная фамилия от ид./пол. guz - пуговица, или прозвище от пол. guz - бугор, выступ.

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6182
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Been thanked: 202 times

Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы

#3098 Jorge » 13 мар 2014, 05:31

cmaranta писал(а):Будьте, добры посмотрите, пожалуйста, происхождение и значение фамилии Германт. В вашем справочнике, эта фамилия есть, но значение и происхождение нашла только по фамилии Герман. Большое спасибо.
Германт (Рига, Речица). Происхождение - то же, что у Германа: искусств. или патронимич. фамилия от нем.м.им. Her(r)mann.

Александр! Мне кажется, тема искусственной фамилии не раскрыта.

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6182
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Been thanked: 202 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3099 Jorge » 13 мар 2014, 05:45

Этель писал(а):Здравствуйте.
Будьте добры, посмотрите фамилию Кнубовец (Knubovetz).
Спасибо.
Кнубовец (Пинск). Из деревни Кнубово Пинск.у.

Александр Бейдер
Сообщения: 5754
Зарегистрирован: 07.09.2009
Откуда: Париж
Has thanked: 57 times
Been thanked: 2687 times

Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы

#3100 Александр Бейдер » 13 мар 2014, 12:40

JorgeDelCaminoReal писал(а):Германт (Рига, Речица). Происхождение - то же, что у Германа: искусств. или патронимич. фамилия от нем.м.им. Her(r)mann. Александр! Мне кажется, тема искусственной фамилии не раскрыта.
Добавление -т на конце - это еще для большей германизации фамилии.

Когда евреи принимают фамилию на основе мужского нееврейского имени (как и в случае фамилии Герман-т), то всегда возникает вопрос: почему они это делают? Один возможный ответ: патронимический, а именно: данная фамилия как-то намекает на настоящее еврейское имя (в данном случае Гирш, в котором те же две первые согласные, что и в Герман). Но у меня нет никакой уверенности, что во всех подобных случаях такого рода намеки имели место, и поэтому я и оставил возможность того, что фамилия "искусственная" (тем более, что на территории современной Латвии немецко-язычные чиновника, скорее всего, принимали участие в присвоении фамилий местным евреям).

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6600
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Has thanked: 246 times
Been thanked: 1100 times
Контактная информация:

Re: Re:

#3101 Nison » 13 мар 2014, 15:34

JorgeDelCaminoReal писал(а):
Kaika писал(а):Здравствуйте!
Посмотрите пожалуйста фамилию Шурик.
А то я совсем запуталась В другом разделе http://www.forum.j-roots.info/viewtopic ... &start=660

С Уважением,
Kaika
Откуда эта фамилия происходит, Бейдер не указывает (что означает, что он нашёл эту фамилию только в советских телефонных книгах). Все родственные фамилии, однако, Бейдер нашёл в Гродненской губернии, так что это, возможно, моногенетическая фамилия, произошедшая от единой семьи. Что она означает, Вы уже знаете. Это довольно необычная этимология - я бы ни за что не поверил в неё, но есть аналогичная фамилия Хирик из другого региона - значит были, похоже, чудаки, называвшие своих земляков в честь ивритских огласовок.
Я тут где-то увидел, что Хирик, это акроним от хатан раби Иосифа Калаци или что-то вроде.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Ответить

Вернуться в «Еврейские фамилии. Справочники и обсуждение»