Имена русских евреев, их происхождение и русификация
Модератор: MCB
Имена русских евреев, их происхождение и русификация
Добрый день! Могли ли мальчика- еврея назвать Иовлем во второй половине 19 века в РИ ? Не встретила в стправочниках такого имени.
-
- Сообщения: 689
- Зарегистрирован: 24.04.2018
- Откуда: Israel
- Благодарил (а): 1638 раз
- Поблагодарили: 471 раз
Имена русских евреев, их происхождение и русификация
sinica, а вариант ошибочного прочтения (или ошибочной записи) имени Йоэль Вы не рассматриваете?
Имена русских евреев, их происхождение и русификация
Вообще человека звали Иосиф, это точно, Иовль - это упоминаие его в адрес календаре города , в котором он жил, в одном и том же издании на разных страницах - на с. 330 - Иосиф, а на стр. 518- Иовль) Речь об одном и том же человеке без сомнений. Версии: либо неправильное прочтение имени при наборе печати или просто опечатка, вторая версия- второе имя Иосифа- Иовль, в последнем предположении сильно сомневаюсь.
-
- Сообщения: 689
- Зарегистрирован: 24.04.2018
- Откуда: Israel
- Благодарил (а): 1638 раз
- Поблагодарили: 471 раз
Имена русских евреев, их происхождение и русификация
sinica, ну, раз его звали Иосиф, то вот Вам и ещё версия: поскольку Иосиф - это русификация, то оригинальное имя очень даже вероятно было Йосель, неправильное прочтение которого (или опечатка) сдвигают буквы "с" и "е" в одну "в"...
Имена русских евреев, их происхождение и русификация
В честь покойной бабушки Молки хотели назвать ребенка. В Румынии называли ее Мальвина, а после прихода русских стали кличать Марией.
Родился мальчик и дали ему созвучное русское имя Матвей (Мотеле). Сейчас ребенка дома зовем Мока, как когда-то называл ласково ее отец.
Но ребе сказал, что это совершенно разные имена и получается, что назвали не в ее память?
Родился мальчик и дали ему созвучное русское имя Матвей (Мотеле). Сейчас ребенка дома зовем Мока, как когда-то называл ласково ее отец.
Но ребе сказал, что это совершенно разные имена и получается, что назвали не в ее память?
-
- Сообщения: 542
- Зарегистрирован: 22.11.2011
- Откуда: Нижний Тагил
- Благодарил (а): 49 раз
- Поблагодарили: 223 раза
Имена русских евреев, их происхождение и русификация
А в чем вопрос? Малка, Мальвина и Мария и Матвей - разные имена. Надо было мальчика просто назвать Малка (шучу).
-
- Сообщения: 689
- Зарегистрирован: 24.04.2018
- Откуда: Israel
- Благодарил (а): 1638 раз
- Поблагодарили: 471 раз
Имена русских евреев, их происхождение и русификация
Evghenii, Вы назвали ребенка в честь бабушки тем именем, которое Вам кажется подходящим, при этом Вы помните, в честь кого он назван, а ребенку в будущем об этом расскажете... Это и есть сохранение памяти. А что думают об этом другие люди - это их проблемы (впрочем, возможно и ребе имел в виду что-то иное).
Имена русских евреев, их происхождение и русификация
В конце 20-х годов младшего брата моего деда в г. Кишиневе нарекли именем Азралион. Мне нигде не попадалось это имя. К сожалению, Азралион погиб во время Шоа.
-
- Сообщения: 22
- Зарегистрирован: 17.12.2021
- Благодарил (а): 46 раз
- Поблагодарили: 5 раз
-
- Администратор
- Сообщения: 819
- Зарегистрирован: 21.02.2017
- Откуда: Holon,Israel
- Благодарил (а): 478 раз
- Поблагодарили: 353 раза
Имена русских евреев, их происхождение и русификация
Может это двойное - Эзра-Леон?
Усвяцовы(Городок,Усвяты),Элькинды(Витебск),Вихнины и Ноткины(Колышки), Люблины(Городок), Калинка-Калинкины (Остров Мазовецкий), Абрамовы(Чашники), Коган(Колышки-Витебск-Ленинград)
Имена русских евреев, их происхождение и русификация
Нет, не двойное. В справке о поиске родных, которую дед получил после войны, он ясно указал написание имени:
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
- Simona
- Сообщения: 2395
- Зарегистрирован: 19.02.2011
- Откуда: Литва-Израиль
- Благодарил (а): 502 раза
- Поблагодарили: 524 раза
Имена русских евреев, их происхождение и русификация
вроде Азралис, это же падеж. Т.е. "Азралиса Львовича".
-
- Администратор
- Сообщения: 819
- Зарегистрирован: 21.02.2017
- Откуда: Holon,Israel
- Благодарил (а): 478 раз
- Поблагодарили: 353 раза
Имена русских евреев, их происхождение и русификация
Дело в том что иногда двойные имена произносят слитно. Например Довбер.
Усвяцовы(Городок,Усвяты),Элькинды(Витебск),Вихнины и Ноткины(Колышки), Люблины(Городок), Калинка-Калинкины (Остров Мазовецкий), Абрамовы(Чашники), Коган(Колышки-Витебск-Ленинград)
-
- Сообщения: 5550
- Зарегистрирован: 03.09.2016
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 2422 раза
- Поблагодарили: 2840 раз
Имена русских евреев, их происхождение и русификация
Я не знаю, что с сохранностью записей о рождении по Кишиневу конца 1920х гг, но есть смысл посмотреть на ДГ фамилию отца и матери и выяснить, какие имена были в семье. Имя может оказаться не только "Эзра-...", но и например "Израиль-Ной".
Беларусь (Бобр, Толочин), Украина (Ефингар).
Имена русских евреев, их происхождение и русификация
Все возможные записи и по-материнской, и по отцовской линии исследованы многократно. Отчество мамы - Израилевна (Срулевна). Двойных имен не наблюдалось.
Я знаю, что запись о рождении Азралиона сохранилась, но не смог получить справку по ней - 100 лет не прошло, а родство не подтвердить

-
- Сообщения: 142
- Зарегистрирован: 13.05.2024
- Откуда: Астрахань - Ереван - Тель-Авив
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 29 раз
Имена русских евреев, их происхождение и русификация
Известно ли происхождение/значение женского имени Цина? Вижу, что в индексе Бейдера ему соответствует статья TSINE, но не нашёл, можно ли где-то посмотреть саму эту статью.
Циной в записи о браке названа моя прапрапрабабушка, по всем остальным источникам известная мне как Зинаида Моисеевна Житомирская (Виктешмаер). Соответсвенно, ещё одно (вполне логичное) соответствие еврейского имени и его русифицированного варианта в копилку: Цина — Зина.
Циной в записи о браке названа моя прапрапрабабушка, по всем остальным источникам известная мне как Зинаида Моисеевна Житомирская (Виктешмаер). Соответсвенно, ещё одно (вполне логичное) соответствие еврейского имени и его русифицированного варианта в копилку: Цина — Зина.
Мои прямые предки: Житомирский (Бахмут, Мариуполь, Таганрог), Виктешмаер (Таганрог), Шпицнадель (Лудза, Виляка, Карсава, Новозлатополь), Минухин (Горки, Хлебодаровка, Днепр), Шкляр (Витебск, Лепель, Атырау), Златкин (Ростов-на-Дону), Эрастов (Москва), Сабсович (Таганрог). Другие родственники (мои и жены): Парнох (Таганрог), Тараховский (Таганрог), Маркус (Бердичев, Киев, Владикавказ), Моллер (Астрахань, Китайгород), Буйздров (Астрахань, Избица-Куявская). Также интересуют любые сведения по еврейским семьям и истории еврейских общин следующих городов: Астрахань, Ереван, Гюмри, Ахалкалаки, Атырау.
Имена русских евреев, их происхождение и русификация
Добрый день! Подскажите какие есть догадки. Брата прабабушки звали Борис, на фото он подписан как Буба. Какие могут быть еврейские имена?
По другой ветки семьи, знаю что Борухович легко превратился в Борисовича.
Могли ли Бориса-Бубу звать Борухом?
По другой ветки семьи, знаю что Борухович легко превратился в Борисовича.
Могли ли Бориса-Бубу звать Борухом?
Бухбиндер- Кременчуг, Павловск(Слуцк), Ленинград, Невель
Марголины- Бобруйск, Паричи, Кременчуг, Павловск(Слуцк), Ленинград
Маклер- Меджибож, Проскуров, Павловск(Слуцк), Ленинград
Марголины- Бобруйск, Паричи, Кременчуг, Павловск(Слуцк), Ленинград
Маклер- Меджибож, Проскуров, Павловск(Слуцк), Ленинград
-
- Сообщения: 689
- Зарегистрирован: 24.04.2018
- Откуда: Israel
- Благодарил (а): 1638 раз
- Поблагодарили: 471 раз
Имена русских евреев, их происхождение и русификация
Я думаю, что Вы бывали в Тель Авиве на площади Цины Дизенгоф (там, где фонтан). А по-русски жену Меира Дизенгофа звали Зина.Dor Shabashewitz писал(а): ↑14 май 2024, 20:07Соответсвенно, ещё одно (вполне логичное) соответствие еврейского имени и его русифицированного варианта в копилку: Цина — Зина.
Так что эта пара уже давно в копилке.

Имена русских евреев, их происхождение и русификация
А не мог ли Юдко стать в Америке Евгением?Любовь Гиль писал(а): ↑20 май 2016, 17:29Имя Юда//Юдко/Юдель часто заменяли на Юлий, а также на Адольф
-
- Сообщения: 6233
- Зарегистрирован: 26.05.2010
- Благодарил (а): 2346 раз
- Поблагодарили: 2130 раз
Имена русских евреев, их происхождение и русификация
Мог стать Юджином...Valencina писал(а): ↑15 авг 2024, 20:02А не мог ли Юдко стать в Америке Евгением?Любовь Гиль писал(а): ↑20 май 2016, 17:29Имя Юда//Юдко/Юдель часто заменяли на Юлий, а также на Адольф
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)