Я встречался. (Проблемы, правда, не было, но ситуация в точности такая была).doctorIV писал(а):...справка, выданная дяде моей бабушки .., где указано, что его звали Мордко Арон (именно Арон, а не Аарон или Ахарон). Когда я прочитала ее своей бабушке, то она не могла понять о ком идет речь, ...она утверждает, ..., что в справке ошибка, т.к. его второе имя было Ари/Аре (т.е., они помнят, что это было "лев" на иврите, т.е., Арье). Я знаю, что Арье и Арон два разных имени, поэтому у меня ко всем вопрос: могла ли быть в справке ошибка (справка полна грамматических ошибок)? Могли записать Ари/Аре/Арей на более "руссифицированный" лад Арон. Встречался ли кто-нибудь с подобной проблемой? Заранее благодарна.
Мой прадед по паспорту был Исаак Аронович, но вот в метрических книгах, которые я нашел на Радураксти, в записи о рождении моего деда прадед записан как Ицик Арьев(ич), а его брат как Давид Арьевич.
Я думаю, что Nison прав - просто чиновнику имя Арон было знакомо, а имя Арье - нет.