Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

Ответить
Сообщение
Автор
sashas1
Сообщения: 653
Зарегистрирован: 03.07.2017
Has thanked: 309 times
Been thanked: 598 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1481 sashas1 » 17 сен 2018, 16:37

farshman писал(а): Фамилий не пишут в ктуббах.
Место - Москва
Год - 5679, ровно сто лет назад то есть, 30 тишрей (в октябре то есть)
Жених - Шнеур Залман сын Носона (Натана) (отчество видно плохо)
Невеста, девица - Элишева дочь Гецла
Свидетели -
1. Носон Ноте сын Авраама Пантес (фамилия, наверное)
2. Мендл сын Нохума
Мне кажется, имя отца невесты — Гилель, а имя отца жениха — Ноах (в середине текста яснее видно)
Св 1: сын Авраама Пинхаса?
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

farshman
Сообщения: 774
Зарегистрирован: 05.11.2009
Has thanked: 18 times
Been thanked: 85 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1482 farshman » 17 сен 2018, 16:55

sashas1 писал(а):
farshman писал(а): Фамилий не пишут в ктуббах.
Место - Москва
Год - 5679, ровно сто лет назад то есть, 30 тишрей (в октябре то есть)
Жених - Шнеур Залман сын Носона (Натана) (отчество видно плохо)
Невеста, девица - Элишева дочь Гецла
Свидетели -
1. Носон Ноте сын Авраама Пантес (фамилия, наверное)
2. Мендл сын Нохума
Мне кажется, имя отца невесты — Гилель, а имя отца жениха — Ноах (в середине текста яснее видно)
Св 1: сын Авраама Пинхаса?
Ну кстати да. Согласен со всеми правками
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

Капитан Немо
Сообщения: 2636
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Has thanked: 1824 times
Been thanked: 2804 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1483 Капитан Немо » 20 сен 2018, 23:56

Прошу коллег уточнить имя девочки.
Имя девочки.docx
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

farshman
Сообщения: 774
Зарегистрирован: 05.11.2009
Has thanked: 18 times
Been thanked: 85 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1484 farshman » 21 сен 2018, 04:11

Ольга )))))
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)

Ищу:

Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),

Гробштейн (Глуск),

Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)

Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)

Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),

Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),

Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),

Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),

Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)

Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

IGGay
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 01.05.2010
Откуда: Маале Адумим, Израиль
Has thanked: 824 times
Been thanked: 845 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1485 IGGay » 21 сен 2018, 07:26

Капитан Немо писал(а): имя девочки
farshman писал(а): Ольга
Эльза ?
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея

Любовь Гиль
Сообщения: 3843
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2928 times
Been thanked: 1964 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1486 Любовь Гиль » 21 сен 2018, 11:10

Капитан Немо писал(а): Прошу коллег уточнить имя девочки.
Имя девочки.docx
Капитан Немо, добрый день!

Имя - Элька

Капитан Немо
Сообщения: 2636
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Has thanked: 1824 times
Been thanked: 2804 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1487 Капитан Немо » 21 сен 2018, 12:12

Друзья, всем СПАСИБО!

farshman
Сообщения: 774
Зарегистрирован: 05.11.2009
Has thanked: 18 times
Been thanked: 85 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1488 farshman » 21 сен 2018, 12:31

Любовь Гиль писал(а):
Капитан Немо писал(а): Прошу коллег уточнить имя девочки.
Имя девочки.docx
Капитан Немо, добрый день!

Имя - Элька
Нет, не Элька. Это Ольга, "гимел" виден четко.
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)

Ищу:

Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),

Гробштейн (Глуск),

Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)

Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)

Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),

Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),

Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),

Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),

Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)

Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

Любовь Гиль
Сообщения: 3843
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2928 times
Been thanked: 1964 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1489 Любовь Гиль » 21 сен 2018, 12:47

farshman писал(а):
Любовь Гиль писал(а):
Капитан Немо, добрый день!

Имя - Элька
Нет, не Элька. Это Ольга, "гимел" виден четко.
Никак не Ольга и нет там "гимел", у "гимел" закругление идет от черточки в противоположную сторону. Если бы не длинное продолжение этой кривой линии вниз, то это было бы "зайн"(т.е. имя -Эльза), но не гимел. Остаюсь при мнении, что всё же наиболее вероятно -Элька, но не исключаю и - Эльза.

farshman
Сообщения: 774
Зарегистрирован: 05.11.2009
Has thanked: 18 times
Been thanked: 85 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1490 farshman » 21 сен 2018, 13:00

Любовь, я только что перевел страниц 15 текстов, написанных в то время. Со всеми лигатурами. Посмотрите как связывается куф с предыдущей буквой.
Эльза в 100% случаев писалась бы с "аином", потому что идиш, а не иврит, тогда был доминирующим языком.
Это точно, 146%, Ольга. Алеф без камаца - ламед - гимел - алеф без патаха. Гмар хатима това.
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)

Ищу:

Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),

Гробштейн (Глуск),

Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)

Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)

Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),

Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),

Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),

Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),

Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)

Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

IGGay
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 01.05.2010
Откуда: Маале Адумим, Израиль
Has thanked: 824 times
Been thanked: 845 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1491 IGGay » 21 сен 2018, 13:59

farshman писал(а): Любовь, я только что перевел страниц 15 текстов, написанных в то время. Со всеми лигатурами. Посмотрите как связывается куф с предыдущей буквой.
Эльза в 100% случаев писалась бы с "аином", потому что идиш, а не иврит, тогда был доминирующим языком.
Это точно, 146%, Ольга. Алеф без камаца - ламед - гимел - алеф без патаха. Гмар хатима това.
Соглашусь с любым вариантом, но там (по-моему) точно не гимель.
Хаг самеах!!!
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)

Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь

Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния

Амбург (Везде)

Цемахов (Полоцк)

КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея

sashas1
Сообщения: 653
Зарегистрирован: 03.07.2017
Has thanked: 309 times
Been thanked: 598 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1492 sashas1 » 21 сен 2018, 14:37

Давайте попросим Капитана выложить всю страницу (и посмотрим на другие "гимелы" и "кофы").
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

Любовь Гиль
Сообщения: 3843
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2928 times
Been thanked: 1964 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1493 Любовь Гиль » 21 сен 2018, 15:02

sashas1 писал(а): Давайте попросим Капитана выложить всю страницу (и посмотрим на другие "гимелы" и "кофы").
sashas1!
Там уже есть "коф", которая действительно не похожа на оспариваемую букву, в слове נקראה
Однако как писал этот писарь "гимел" ? Поддерживаю Ваше предложение. Возможно там и правда "гимел", но написано очень коряво и дрожащей рукой...

Гмар хатима това!

Любовь Гиль
Сообщения: 3843
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2928 times
Been thanked: 1964 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1494 Любовь Гиль » 21 сен 2018, 15:11

farshman писал(а): Любовь, я только что перевел страниц 15 текстов, написанных в то время. Со всеми лигатурами. Посмотрите как связывается куф с предыдущей буквой.
Эльза в 100% случаев писалась бы с "аином", потому что идиш, а не иврит, тогда был доминирующим языком.
Это точно, 146%, Ольга. Алеф без камаца - ламед - гимел - алеф без патаха. Гмар хатима това.
farshman, не сомневаюсь в Вашем Высоком профессионализме, но прислушаемся к мнению Саши и попросим Капитана Немо дать дополнительные образцы почерка писаря.

Гмар хатима това!

Капитан Немо
Сообщения: 2636
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Has thanked: 1824 times
Been thanked: 2804 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1495 Капитан Немо » 21 сен 2018, 15:56

Дорогие друзья!
Ваш профессионализм не оспаривается. Вы щедро делитесь со своими знаниями с Форумчанами, за что Вам от имени всех Форумчан - СПАСИБО!
Но, в данном случае, написано плохо писарем. Судите сами!
И еще раз спасибо всем Вам!
Да продлятся Ваши дни!!!
Помирим наших экспертов..docx
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Любовь Гиль
Сообщения: 3843
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2928 times
Been thanked: 1964 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1496 Любовь Гиль » 21 сен 2018, 17:03

Капитан Немо, спасибо! Второй экземпляр более разборчивый и спорная буква смотрится совсем иначе. И причина не в том, что писарь плохо написал, как казалось поначалу. Оказалось (это видно только сопоставляя оба варианта), что в верхней части буквы кто-то поставил дополнительную черту , причем она темней и отчетливей видна, чем первоначальная форма написания писаря. Это и исказило картину.

Да! Браво farshman(у)!!!
Имя - Ольга .
Капитан Немо, Вы написали Ольга Карпина, но в записи фамилия ее отца - Карпель, а не Карпин.

lavaS
Сообщения: 1561
Зарегистрирован: 15.05.2015
Откуда: Латвия
Has thanked: 982 times
Been thanked: 681 time

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1497 lavaS » 21 сен 2018, 17:05

Помогите, пожалуйста, с переводом подписей в польских метриках 1809-1810г:

В записи о рождении фигурировали
Отец - Лейб Кригер 24 лет
Мать - Лая? Гехт 20 лет
Израел Кригер, дед ребенка 60 лет
Моисей Гехт, отец матери 70 лет

В записи о браке

Жених - Лейб Кригер 25 лет
Отец жениха - Израел Кригер
Невеста - Лая? Гехт
Отец невесты - Волек Майер Гехт
Мать невесты - Рейзла?
Свидетели:

Шмуль Зелиг Фунт 36 лет, вуй (дядя по матери) новобрачного.
Зелиг Лытров (Lytrow), купец 67 лет, дальний родич новобрачного
Моисей Хехт, 26 лет, купец, брат новобрачной.
Якуб Войвод, 60 лет.

Писала в фамильной - там путаница с отцом, был он Моисей или Вольф Майер.
Переведите, пожалуйста, кто в них подписался:
Снимок1 (1).JPG
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Последний раз редактировалось lavaS 21 сен 2018, 17:11, всего редактировалось 1 раз.
Кригер, (Петербургская губ.), Коловский(Новгородская губ.), Ерухомович(Тверская губ.), Камензон (Виленская губ.), Долинко(Минская губ.), Лехерзак(Витебская губ.), Саравайский (Витебская губ.)

Капитан Немо
Сообщения: 2636
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Has thanked: 1824 times
Been thanked: 2804 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1498 Капитан Немо » 21 сен 2018, 17:08

Любовь Гиль писал(а): Капитан Немо, спасибо! Второй экземпляр более разборчивый и спорная буква смотрится совсем иначе.
Да! Браво farshman(у)!!!
Имя - Ольга .
Вы написали Ольга Карпина, но в записи ее отец Карпель, а не Карпин.
Ну, Ольга, так Ольга. Спасибо за уточнение Вам, Любочка, и другим участникам дискуссии. В русском варианте написано - Карпин.
Ольга Карпина.docx
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Любовь Гиль
Сообщения: 3843
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2928 times
Been thanked: 1964 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1499 Любовь Гиль » 21 сен 2018, 17:27

lavaS писал(а): Помогите, пожалуйста, с переводом подписей в польских метриках 1809-1810г:

В записи о рождении фигурировали
Отец - Лейб Кригер 24 лет
Мать - Лая? Гехт 20 лет
Израел Кригер, дед ребенка 60 лет
Моисей Гехт, отец матери 70 лет


Переведите, пожалуйста, кто в них подписался:
Снимок1 (1).JPG
lavaS, в записи о рождении поставили подписи - Лейб Кригер, Израиль (Исраэль) Кригер и Моисей (Моше) Гехт

lavaS
Сообщения: 1561
Зарегистрирован: 15.05.2015
Откуда: Латвия
Has thanked: 982 times
Been thanked: 681 time

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1500 lavaS » 21 сен 2018, 17:51

Любовь Гиль, а в записи о браке и Мойше Гехт, и Меер Вольф Гехт?

Я просто не понимаю, в записи о рождении по тексту указано, что Мойше Гехт - отец 70 лет, этот самый Мойше расписался.
Но в записи о рождении Мойше Гехт - уже брат, купец, 26 лет. А отец - Волек Майер Гехт.

Могли вообще так ошибаться при записи брака, что пришли отец и брат невесты, а их имена перепутали и прямо по тексту написали "Невеста - Лая, дочь Волека и Рейзлы", когда отца зовут не Волек вовсе, а Мойше?
Кригер, (Петербургская губ.), Коловский(Новгородская губ.), Ерухомович(Тверская губ.), Камензон (Виленская губ.), Долинко(Минская губ.), Лехерзак(Витебская губ.), Саравайский (Витебская губ.)

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»