Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Модератор: MCB
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
ВНИМАНИЕ!
Прежде, чем задавать вопрос по фамилии в этой теме, обязательно ознакомьтесь с информацией "Вы хотите узнать значение своей фамилии?"
Напоминаем Вам, что в этой теме задаются вопросы только по фамилиям, найденным на странице Морзе в словаре djsre
Пожалуйста, пишите фамилию на том языке, на котором вы ее знаете или видели в документах (обычно это русский язык). Пользуйтесь поиском по теме, чтобы узнать, не было ли уже в этой теме ответа на ваши вопросы.
Для выражения благодарности используйте кнопку "Спасибо".
Прежде, чем задавать вопрос по фамилии в этой теме, обязательно ознакомьтесь с информацией "Вы хотите узнать значение своей фамилии?"
Напоминаем Вам, что в этой теме задаются вопросы только по фамилиям, найденным на странице Морзе в словаре djsre
Пожалуйста, пишите фамилию на том языке, на котором вы ее знаете или видели в документах (обычно это русский язык). Пользуйтесь поиском по теме, чтобы узнать, не было ли уже в этой теме ответа на ваши вопросы.
Для выражения благодарности используйте кнопку "Спасибо".
-
- Сообщения: 5664
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2614 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Думаю, что данная легенда не имеет смысла. Предки большинства евреев, живших в 19-20 в.в. на территориях, которые сегодня относятся к Украине, Беларуси или Литве, переехали туда с территории современной Польши. Но произошло это до принятия фамилий, т.е. данные мигранты фамилий еще не имели. Конечно, как здесь уже неоднократно обсуждалось, часть евреев уже с фамилиями переехалa из Галиции и (гораздо реже) Царства Польского. Но фамилия Тропша известна только в Киевской губ., а польская Trabszewicz/Trobszewicz вообще не гуглится
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Трабшевич - фамилия до 1600 года, затем Trabsza/Trapszo.Александр Бейдер писал(а): ↑21 июл 2019, 12:20Думаю, что данная легенда не имеет смысла. Предки большинства евреев, живших в 19-20 в.в. на территориях, которые сегодня относятся к Украине, Беларуси или Литве, переехали туда с территории современной Польши. Но произошло это до принятия фамилий, т.е. данные мигранты фамилий еще не имели. Конечно, как здесь уже неоднократно обсуждалось, часть евреев уже с фамилиями переехалa из Галиции и (гораздо реже) Царства Польского. Но фамилия Тропша известна только в Киевской губ., а польская Trabszewicz/Trobszewicz вообще не гуглится
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Здравствуйте посмотрите пожалуйста Бейненсон или Бененсон
-
- Сообщения: 130
- Зарегистрирован: 08.07.2015
- Откуда: Кишинев
- Has thanked: 22 times
- Been thanked: 24 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Они именовались в Волковинцах Зовны (в РС 1858 года семья №101, в РС 1851 - №105). Затем уже писались как Жовна.Александр Бейдер писал(а): ↑20 июн 2019, 15:41Жовна (Кишинев) (1) жовна [укр.] иволга или дятел. (2) село Жовны (уезд: Овруч).
В списках по Летичевскому уезду Подолии я этой фамилии не встречал
Но в Вашем списке не нашла Зовны. Откуда взялась такая фамилия?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Москович, Рабинович, Нитокер/Водовоз (Оргеев, Унгены)
Гальперин, Рабинович-Москович, Эрлих (Сорокский уезд)
Гальперин, Рабинович-Москович, Эрлих (Сорокский уезд)
-
- Сообщения: 1564
- Зарегистрирован: 15.05.2015
- Откуда: Латвия
- Has thanked: 984 times
- Been thanked: 681 time
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, что можно сказать о фамилии Фелицьян? В словаре обнаруживается такое ее написание djsre: Flitsian
Я их нахожу в Бессарабии, как образовалась, что означает и где еще встречалась, не найду....
Подскажите, пожалуйста, что можно сказать о фамилии Фелицьян? В словаре обнаруживается такое ее написание djsre: Flitsian
Я их нахожу в Бессарабии, как образовалась, что означает и где еще встречалась, не найду....
Кригер, (Петербургская губ.), Коловский(Новгородская губ.), Ерухомович(Тверская губ.),
Камензон
(Виленская губ.), Долинко
(Минская губ.), Лехерзак
(Витебская губ.), Саравайский (Витебская губ.)-
- Сообщения: 5664
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2614 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Бейненсон (Люцин, Минск, Могилев) от мужского идишского имени Бейне, уменьш. от Бейнеш (от старочешской формы имени Бенедикт)
Бененсон (Рига, Минск, Борисов, Лепель, Сенно) (1) или искажение от Бейненсон, (2) или от мужского имени Беня (уменьш. от Бениамин, Бендит или Бенцион)
-
- Сообщения: 5664
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2614 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Я думаю, что Жовна - оригинальная форма (т.е. птица), а Зовны [фонетическое искажение + родительный падеж] - ошибка в ревизской сказке, которую могли скопировать из одной сказки в другую.moldova_azp писал(а): ↑22 июл 2019, 16:57Они именовались в Волковинцах Зовны (в РС 1858 года семья №101, в РС 1851 - №105). Затем уже писались как Жовна.
Но в Вашем списке не нашла Зовны. Откуда взялась такая фамилия?
P.S. Посмотрел внимательнее насчет топонима Жовны: (1) это не село, а хутор, (2) слишком далеко от Летичевского уезда. В общем, хутор Жовны не может быть основой для фамилии в Волковинцах.
-
- Сообщения: 5664
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2614 times
-
- Сообщения: 1
- Зарегистрирован: 16.07.2019
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Здравствуйте! Посмотрите, пожалуйста, фамилию Буркин. Спасибо.
-
- Сообщения: 130
- Зарегистрирован: 08.07.2015
- Откуда: Кишинев
- Has thanked: 22 times
- Been thanked: 24 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Вы оказались правы. В метрических записях указана фамилия ЖовникАлександр Бейдер писал(а): ↑23 июл 2019, 12:13Я думаю, что Жовна - оригинальная форма (т.е. птица), а Зовны [фонетическое искажение + родительный падеж] - ошибка в ревизской сказке, которую могли скопировать из одной сказки в другую.moldova_azp писал(а): ↑22 июл 2019, 16:57Они именовались в Волковинцах Зовны (в РС 1858 года семья №101, в РС 1851 - №105). Затем уже писались как Жовна.
Но в Вашем списке не нашла Зовны. Откуда взялась такая фамилия?
P.S. Посмотрел внимательнее насчет топонима Жовны: (1) это не село, а хутор, (2) слишком далеко от Летичевского уезда. В общем, хутор Жовны не может быть основой для фамилии в Волковинцах.
Москович, Рабинович, Нитокер/Водовоз (Оргеев, Унгены)
Гальперин, Рабинович-Москович, Эрлих (Сорокский уезд)
Гальперин, Рабинович-Москович, Эрлих (Сорокский уезд)
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Здравствуйте! Посмотрите пожалуйста фамилию - Зволынский... спасибо!
-
- Сообщения: 5664
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2614 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Встречал только с /и/, а не /ы/
Зволинский (Бердичев) местечко Zwoleń (уезд: Kozienice, Радомская губ.)
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Здравствуйте! Посмотрите, пожалуйста, фамилию Trokman. Заранее благодарю.
-
- Сообщения: 1
- Зарегистрирован: 25.07.2019
- Has thanked: 1 time
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Добрый день! Посмотрите, пожалуйста фамилии Пикельный и Клебанов. Также интересна информация из польского словаря по данным фамилиям.
-
- Сообщения: 5664
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2614 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Трокман (Шавли, Поневеж) от г. Троки (ныне Тракай, Литва)
-
- Сообщения: 5664
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2614 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Клебанов (Россиены, Вильна, распр. в Борисове; Сенно, Могилев, Орша)Борис Пикельный писал(а): ↑25 июл 2019, 09:14Добрый день! Посмотрите, пожалуйста фамилии Пикельный и Клебанов. Также интересна информация из польского словаря по данным фамилиям.
(1) для западной Литвы: д. Клебаны (уезд: Россиены)
(2) для восточной Белоруссии: вариант фамилий Клибанов (Дисна, Минск, Городок, Лепель, Сенно, Орша, Могилев), Колебанов (Чернигов) д. Колыбаново (уезд: Сенно)
Пекельный (Новогрудок, Могилев), Пикельный (Тельши, Слоним, Новогрудок)
(1) для Западной Белоруссии: прозвище, пекельный [белор.] очень грубый, беспощадный (дословно: адский)
(2) для западной Литвы: местечко Пикели (уезд: Тельши), -ный добавлено под влиянием вышеуказанного слова.
В "польском" словаре таких фамилий нет.
-
- Сообщения: 1776
- Зарегистрирован: 12.05.2016
- Откуда: SPB=>NYC
- Has thanked: 509 times
- Been thanked: 412 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Очередной раз Вас беспокою. Еще одна странная из Житомирского уезда (источник: Троянов): Глигич.
Странность здесь в искажениях.. варианты написания включают не только игры с гласными (Глигач, Гилигич,..) но и замену первого Г на Д что я не думал возможным. Но это доказательно моно. Если понять что сея фамилия значит, может можно понять как ее писать ...
Странность здесь в искажениях.. варианты написания включают не только игры с гласными (Глигач, Гилигич,..) но и замену первого Г на Д что я не думал возможным. Но это доказательно моно. Если понять что сея фамилия значит, может можно понять как ее писать ...
-
- Сообщения: 5664
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2614 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Интересная фамилия. В ней, на мой взгляд, как раз, искажение /д/ на /г/, т.е.mikev писал(а): ↑25 июл 2019, 15:27Очередной раз Вас беспокою. Еще одна странная из Житомирского уезда (источник: Троянов): Глигич.
Странность здесь в искажениях.. варианты написания включают не только игры с гласными (Глигач, Гилигич,..) но и замену первого Г на Д что я не думал возможным. Но это доказательно моно. Если понять что сея фамилия значит, может можно понять как ее писать ...
Глигач (Житомир), Гилигич (Киев) от Длигач (Киев, Васильков), которая, в свою очередь, укр. идиш. вариант от польского Длугач = "верзила" (ср. русское "долгий").
Путаница между начальным /д/ и /г/ (правда, всегда в другую сторону) довольно типична для Украины и Бессарабии: Дершенбейн < Гершенбейн, Дринберг < Гринберг, Дройсман < Гройсман, Дельбурд < Гельбурд, Девирц < Гевирц, Динзбург < Гинзбург, Дринфельд < Гринфельд, Дликман < Гликман. Кстати, я вижу, что во всех случаях внутри фамилии обязательно присутствует одна из двух "плавных" согласных, /р/ или /л/, причем, часто в непосредственной близости. Врядли это - случайно, скорее всего именно присутствие /р/ или /л/ как-то способствует искажению.
-
- Сообщения: 4818
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Has thanked: 774 times
- Been thanked: 2625 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Чтоб чуть-чуть Саше сэкономить.
Это известная особенность одного из укратнских поддиалектов идиша (как раз в тех краях, Подолия) - переход начального сочетания ГР- и ГЛ- в ДР- и ДЛ- соответственно.
Например, фамилии Гринфельд, Гройсман и Гринберг там звучат как Дринфельд, Дройсман и Дринберг соответственно. (На Дл- примеры сходу не вспомню, но они есть.)
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
-
- Сообщения: 1776
- Зарегистрирован: 12.05.2016
- Откуда: SPB=>NYC
- Has thanked: 509 times
- Been thanked: 412 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
В ревизии 1834г именно Д, в 1850г Г, т.е. Вы похоже правы. Надо будет 1816г проверить.Александр Бейдер писал(а): ↑25 июл 2019, 15:54Интересная фамилия. В ней, на мой взгляд, как раз, искажение /д/ на /г/, т.е.
В МК записях (2я половина 19в) Г в основном, но Д тоже бывало.
Гмм... чего-то я не очень верю в 2-ю голову в Василькове... надо будет разбираться.
Я как-то на Д-Г еще не натыкался
