Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

Ответить
Сообщение
Автор
admin
Администратор
Сообщения: 171
Зарегистрирован: 16.07.2009
Been thanked: 110 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4981 admin » 17 июл 2009, 18:34

Помогите прочитать фрагменты документов.
Образец начертания букв в скорописи ХlХ века
UPD 07.07.2021 Ссылка утрачена, но документ восстановлен.
По ссылке еще один весьма полезный документ с образцами скорописи
lem писал(а):
30 мар 2019, 19:38
Как менялся почерк в России
UPD 29.02.2020:
lem писал(а):
29 фев 2020, 10:09
Для информации - образцы почерка из статьи "Male Given Names. Hebrew and Russian and their Transliteration from the Kremenets Vital Records"
(ссылка в источнике цитаты, действительно, весьма наглядный материал).

10.06.2020 По просьбе michael_frm_jrslm, добавлена ссылка на использование латинской буквы g для обозначения твердого звука "г" в рукописях украинской школы писцов в 1700-х - начале 1800-х (а то многие путают ее с буквой "д", а в собственно России, где звук "г" и так всегда твердый, такой дуализм между твердой и фрикативной буквами "г" не практиковался) viewtopic.php?p=238274#p238274

Еще немного полезных ссылок из темы на сайте ВК "Что такое скоропись и как в ней разобраться".
Книги о скорописи:
— Практический курс изучения древней русской скорописи для чтения рукописей XV–XVIII столетий: https://clck.ru/3GKYyR
— Азбука и скоропись XVII века для наглядного изучения (НЭБ): https://clck.ru/3GKYzL
— Начертания русской скорописи (НЭБ): https://clck.ru/3GKZ2c

Где еще могут помочь с чтением скорописи:
— Ветка «Помогите прочитать» на форуме ВГД: https://clck.ru/3GKZ3V
— Чат «Чтение старых почерков» от Familio: https://clck.ru/3GKZ4M
С уважением,
Администратор.

Аватара пользователя
Дмитрий Екб
Сообщения: 250
Зарегистрирован: 15.11.2015
Откуда: Екатеринбург
Has thanked: 314 times
Been thanked: 98 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4982 Дмитрий Екб » 14 май 2020, 13:14

Секунду
Львов, Треер / Траер, Романовский, Левенштейн, (Эдельберг)
Шле(й)пер, Цейриф, (Заславский), Вальдман, Кац
Письменный, Мархасин, Азимов
Вильниц, Красинский, Лин, Иоффе

Аватара пользователя
Дмитрий Екб
Сообщения: 250
Зарегистрирован: 15.11.2015
Откуда: Екатеринбург
Has thanked: 314 times
Been thanked: 98 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4983 Дмитрий Екб » 14 май 2020, 13:17

та же страница
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Львов, Треер / Траер, Романовский, Левенштейн, (Эдельберг)

Шле(й)пер, Цейриф, (Заславский), Вальдман, Кац

Письменный, Мархасин, Азимов

Вильниц, Красинский, Лин, Иоффе

Аватара пользователя
Дмитрий Екб
Сообщения: 250
Зарегистрирован: 15.11.2015
Откуда: Екатеринбург
Has thanked: 314 times
Been thanked: 98 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4984 Дмитрий Екб » 14 май 2020, 13:20

И ещё
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Львов, Треер / Траер, Романовский, Левенштейн, (Эдельберг)

Шле(й)пер, Цейриф, (Заславский), Вальдман, Кац

Письменный, Мархасин, Азимов

Вильниц, Красинский, Лин, Иоффе

Аватара пользователя
Дмитрий Екб
Сообщения: 250
Зарегистрирован: 15.11.2015
Откуда: Екатеринбург
Has thanked: 314 times
Been thanked: 98 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4985 Дмитрий Екб » 14 май 2020, 13:24

Первая F
Львов, Треер / Траер, Романовский, Левенштейн, (Эдельберг)

Шле(й)пер, Цейриф, (Заславский), Вальдман, Кац

Письменный, Мархасин, Азимов

Вильниц, Красинский, Лин, Иоффе

Аватара пользователя
Дмитрий Екб
Сообщения: 250
Зарегистрирован: 15.11.2015
Откуда: Екатеринбург
Has thanked: 314 times
Been thanked: 98 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4986 Дмитрий Екб » 14 май 2020, 13:28

Думаю, Farkas. Это венгерское Закарпатье
Львов, Треер / Траер, Романовский, Левенштейн, (Эдельберг)

Шле(й)пер, Цейриф, (Заславский), Вальдман, Кац

Письменный, Мархасин, Азимов

Вильниц, Красинский, Лин, Иоффе

oztech
Сообщения: 9891
Зарегистрирован: 01.09.2009
Has thanked: 764 times
Been thanked: 4036 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4987 oztech » 14 май 2020, 13:39

Дмитрий Екб писал(а):
14 май 2020, 13:01
прочитать
Это какой язык? На венгерский похоже. О, Вы телепат, всегда бы так - ответ раньше вопроса!
Григорий

Аватара пользователя
Дмитрий Екб
Сообщения: 250
Зарегистрирован: 15.11.2015
Откуда: Екатеринбург
Has thanked: 314 times
Been thanked: 98 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4988 Дмитрий Екб » 14 май 2020, 13:40

Да, венгерский. Это Мукачево Закарпатской области, относившееся тогда к Венгрии
Львов, Треер / Траер, Романовский, Левенштейн, (Эдельберг)

Шле(й)пер, Цейриф, (Заславский), Вальдман, Кац

Письменный, Мархасин, Азимов

Вильниц, Красинский, Лин, Иоффе

oztech
Сообщения: 9891
Зарегистрирован: 01.09.2009
Has thanked: 764 times
Been thanked: 4036 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4989 oztech » 14 май 2020, 13:48

Дмитрий Екб писал(а):
14 май 2020, 13:01
мужское имя
Могу ошибаться, но похоже тут нет мужского имени, то, что читается, как Клейн, может, это по-венгерски просто дочь? Нижняя - Дебора, а верхняя - на Ф. Потому что этот же Клейн есть в 7-й колонке строкой выше.
Григорий

Аватара пользователя
Дмитрий Екб
Сообщения: 250
Зарегистрирован: 15.11.2015
Откуда: Екатеринбург
Has thanked: 314 times
Been thanked: 98 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4990 Дмитрий Екб » 14 май 2020, 13:55

Это точно имя. Это запись о браке - родители невесты. Фамилия Клейн. В 7й колонке - свидетели на свадьбе, вроде как
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Львов, Треер / Траер, Романовский, Левенштейн, (Эдельберг)

Шле(й)пер, Цейриф, (Заславский), Вальдман, Кац

Письменный, Мархасин, Азимов

Вильниц, Красинский, Лин, Иоффе

oztech
Сообщения: 9891
Зарегистрирован: 01.09.2009
Has thanked: 764 times
Been thanked: 4036 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4991 oztech » 14 май 2020, 14:10

Дмитрий Екб писал(а):
14 май 2020, 13:55
Это запись о браке
Очень необычно выглядит формат записи. Наверное, без помощи знающих язык довольно трудно догадаться. Что тогда означают числа? На возраст родителей не очень похоже. На странице многие буквы повторяются, но в понятные слова как-то не складываются.
Григорий

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4913
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 799 times
Been thanked: 2700 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4992 michael_frm_jrslm » 14 май 2020, 15:09

Точно Фаркаш. Есть на этих сканах примеры такого написания и F (Фельд-) и k (Якоб).
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

genealo
Сообщения: 1598
Зарегистрирован: 14.03.2010
Has thanked: 183 times
Been thanked: 870 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4993 genealo » 14 май 2020, 15:39

Дмитрий Екб писал(а):
14 май 2020, 13:01
Помогите, пожалуйста, прочитать мужское имя
Да, такое написание k. Имя - Фаркаш. Надо предупреждать сразу, что язык - венгерский ;). Иначе трудно предположить такое имя у еврея.
Последний раз редактировалось genealo 14 май 2020, 15:43, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Дмитрий Екб
Сообщения: 250
Зарегистрирован: 15.11.2015
Откуда: Екатеринбург
Has thanked: 314 times
Been thanked: 98 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4994 Дмитрий Екб » 14 май 2020, 15:42

А Фаркаш может быть венгрификацией :) имени Вольф?
Львов, Треер / Траер, Романовский, Левенштейн, (Эдельберг)

Шле(й)пер, Цейриф, (Заславский), Вальдман, Кац

Письменный, Мархасин, Азимов

Вильниц, Красинский, Лин, Иоффе

genealo
Сообщения: 1598
Зарегистрирован: 14.03.2010
Has thanked: 183 times
Been thanked: 870 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4995 genealo » 14 май 2020, 15:45

Дмитрий Екб писал(а):
14 май 2020, 15:42
А Фаркаш может быть венгрификацией имени Вольф?
Да, фаркаш переводится с венгерского как волк, что равнозначно вольф на идиш.

Аватара пользователя
Дмитрий Екб
Сообщения: 250
Зарегистрирован: 15.11.2015
Откуда: Екатеринбург
Has thanked: 314 times
Been thanked: 98 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4996 Дмитрий Екб » 14 май 2020, 15:49

Спасибище :give_heart:
Львов, Треер / Траер, Романовский, Левенштейн, (Эдельберг)

Шле(й)пер, Цейриф, (Заславский), Вальдман, Кац

Письменный, Мархасин, Азимов

Вильниц, Красинский, Лин, Иоффе

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4913
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 799 times
Been thanked: 2700 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4997 michael_frm_jrslm » 14 май 2020, 17:22

Дмитрий Екб писал(а):
14 май 2020, 15:42
А Фаркаш может быть венгрификацией :) имени Вольф?
(Наверное, правильнее - унгаризация :) )
Может быть, но может и не быть.
Бейдер писал когда-то, что в Венгрии в период массовой (и добровольной!) унгаризации еврейских имен и фамилий в конце 19 века венгерские фамилии чаще выбирались случайным образом, без всякой связи с прежней еврейской фамилией, даже если в результате получалась венгерская фамилия, случайно по значению совпадавшая с другой, "посторонней", распространенной еврейской фамилией.
Может, и с именами так было.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

genealo
Сообщения: 1598
Зарегистрирован: 14.03.2010
Has thanked: 183 times
Been thanked: 870 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4998 genealo » 15 май 2020, 04:06

michael_frm_jrslm писал(а):
14 май 2020, 17:22
(Наверное, правильнее - унгаризация )
Может быть, но может и не быть.
Если по-венгерски, то скорее - мадьяризация :).
Если мадьяризация происходила по значению имени, то исходное еврейское имя - Вольф(с вариантами) или возможно - Беньямин.
Если по созвучию, то возможно - Файбиш(с вариантами).
А если по какому-то другому принципу, то может быть любое имя.

Аватара пользователя
Qslik
Сообщения: 17
Зарегистрирован: 01.04.2010
Has thanked: 143 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4999 Qslik » 15 май 2020, 18:50

Помогите пожалуйста с прочтением имен собственных
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Капитан Немо
Сообщения: 2653
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Has thanked: 1903 times
Been thanked: 2824 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#5000 Капитан Немо » 15 май 2020, 19:01

Ну тут, вроде, несложно:
Тевий;
Фалик;
Лейзор Шмилев(ич) Авруцкий
Его сыновья Шмиль;
Михиль.

Alexander79
Сообщения: 6274
Зарегистрирован: 26.05.2010
Has thanked: 2358 times
Been thanked: 2154 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#5001 Alexander79 » 15 май 2020, 22:05

Qslik писал(а):
15 май 2020, 18:50
Помогите пожалуйста с прочтением имен собственных
1. Тевия - Тувия - Тевель

3. Лейзер Шмилевич

сыновья:

Шмиль
Михель
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»