Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Модератор: MCB
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
ВНИМАНИЕ!
Прежде, чем задавать вопрос по фамилии в этой теме, обязательно ознакомьтесь с информацией "Вы хотите узнать значение своей фамилии?"
Напоминаем Вам, что в этой теме задаются вопросы только по фамилиям, найденным на странице Морзе в словаре djsre
Пожалуйста, пишите фамилию на том языке, на котором вы ее знаете или видели в документах (обычно это русский язык). Пользуйтесь поиском по теме, чтобы узнать, не было ли уже в этой теме ответа на ваши вопросы.
Для выражения благодарности используйте кнопку "Спасибо".
Прежде, чем задавать вопрос по фамилии в этой теме, обязательно ознакомьтесь с информацией "Вы хотите узнать значение своей фамилии?"
Напоминаем Вам, что в этой теме задаются вопросы только по фамилиям, найденным на странице Морзе в словаре djsre
Пожалуйста, пишите фамилию на том языке, на котором вы ее знаете или видели в документах (обычно это русский язык). Пользуйтесь поиском по теме, чтобы узнать, не было ли уже в этой теме ответа на ваши вопросы.
Для выражения благодарности используйте кнопку "Спасибо".
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
В Гугле можно много чего найти. Вы хотите сказать, что на идише медведи - это не берн (как по-немецки), а берз, как по-английски?Simona писал(а):я нашла, что в идише используется это слово в качестве "медведей"
в Гугле множество примеров тому
- Simona
- Сообщения: 2529
- Зарегистрирован: 19.02.2011
- Откуда: Литва-Израиль
- Has thanked: 535 times
- Been thanked: 574 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Я могу только предположить, что есть и такая версия идиша.Jorge писал(а):В Гугле можно много чего найти. Вы хотите сказать, что на идише медведи - это не берн (как по-немецки), а берз, как по-английски?Simona писал(а):я нашла, что в идише используется это слово в качестве "медведей"
в Гугле множество примеров тому
-
Любовь Гиль
- Сообщения: 3870
- Зарегистрирован: 23.11.2011
- Откуда: Беэр-Шева, Израиль
- Has thanked: 2970 times
- Been thanked: 1987 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
А откуда в русский попало слово сметана?Jorge писал(а): шметанэ - явно из польского или русского
Оно от шметане, а шметане откуда?
Из иврита - на иврите сметана "шаменет".
А однокоренное слово - масло (жир) - "шемен" - слово из древнего иврита (встречается в ТАНАХе) вошло и в современный иврит.
- Simona
- Сообщения: 2529
- Зарегистрирован: 19.02.2011
- Откуда: Литва-Израиль
- Has thanked: 535 times
- Been thanked: 574 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
В эстонском идише, к примеру, пользовались словом шмант, а не шметане.Любовь Гиль писал(а):А откуда в русский попало слово сметана?Jorge писал(а): шметанэ - явно из польского или русского
Оно от шметане, а шметане откуда?
Из иврита - на иврите сметана "шаменет".
А однокоренное слово - масло (жир) - "шемен" - слово из древнего иврита (встречается в ТАНАХе) вошло и в современный иврит.
По поводу первоистока сметаны, в словарях написано другое.
- Simona
- Сообщения: 2529
- Зарегистрирован: 19.02.2011
- Откуда: Литва-Израиль
- Has thanked: 535 times
- Been thanked: 574 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Цирата - скатерть. Поляки тоже использовали.Jorge писал(а):То, что Вы говорите, - очень интересно и свидетельствует о Вашем знании вопроса. Но вот эксперт в области истории идиша считает (уже боюсь его цитировать), что литовский не оказал никакого влияния на идиш. Может, он просто не знает литовского? Вы могли бы привести несколько примеров слов, которые бы пришли в идиш именно из литовского, а не польского, русского или немецкого? Шуфлядка (выдвижной ящик) - русское слово, пришедшее из польского и происходящее из немецкого, шметанэ - явно из польского или русского, а что такое циратке на идише или на литовском, догадаться не могу.Simona писал(а):по поводу утверждения, что литоввцы не сталкивались, это совершенно неверное утвержение, достаточно почитать описания быта царских времен и посмотреть статистику ревизских сказок
почти в любом штетле, было примерное разделение треть/две трети, литовцев или евреев, зависит от штетла
русские не настолько там расплодились в 19м веке, а поляки вообще были по своим деревням и большей частью в Виленском крае
кроме того, видно, что евреи занимали практически все торговые и обслуговые профессии.
в описаниях быта говорится о том, что евреи общались с клиентами на ломанном литовско-русско-идише
возвращаясь к влиянию на идиш, я помню слова, которые конкретно из литовского или польского, к примеру "циратке" или "шуфлядке" или "шметанэ"
-
Любовь Гиль
- Сообщения: 3870
- Зарегистрирован: 23.11.2011
- Откуда: Беэр-Шева, Израиль
- Has thanked: 2970 times
- Been thanked: 1987 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Эстонский идиш еще ближе к ивриту, согласные в том же порядке (ШаМеНеТ - ШМаНТ), а огласовки другие, это естественно.Simona писал(а):В эстонском идише, к примеру, пользовались словом шмант, а не шметане.Любовь Гиль писал(а): А откуда в русский попало слово сметана?
Оно от шметане, а шметане откуда?
Из иврита - на иврите сметана "шаменет".
А однокоренное слово - масло (жир) - "шемен" - слово из древнего иврита (встречается в ТАНАХе) вошло и в современный иврит.
По поводу первоистока сметаны, в словарях написано другое.
Известно, что имеет место быть перестановке согласных в словах других языков, происходящих из иврита.
А что конкретно пишут в словарях? В каких словарях?
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Люба, Ваши этимологические версии всегда свежи, оригинальны и остроумны. Эту хохму (ещё одно ивритское слово) я, кажется, впервые услышал от студентов бывшего ПЕУ (ныне ПИИ), наряду с другой, похожей: что русское слово колбаса происходит от ивр. коль басар (всё мясо). Был в начале 19 века русский лингвист-самоучка князь Долгоруков. Он весь русский язык производил из иврита. Очень креативный исследователь.Любовь Гиль писал(а):А откуда в русский попало слово сметана?Jorge писал(а): шметанэ - явно из польского или русского
Оно от шметане, а шметане откуда?
Из иврита - на иврите сметана "шаменет".
А однокоренное слово - масло (жир) - "шемен" - слово из древнего иврита (встречается в ТАНАХе) вошло и в современный иврит.
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Не могу найти такого слова в Интернете ни на одном из языков. Допустим, всё это правда. Но Вы знаете такие слова, чтобы они точно пришли в идиш из литовского, то есть чтобы их не было в польском, русском или немецком?Simona писал(а):Цирата - скатерть. Поляки тоже использовали.
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
"Эстонский" шмант - явно от немецкого Schmant, с тем же значением. Конечно, в фонетической близости ивритского שמנת, немецкого Schmant и славянского сметана/śmietana видится что-то мистическое. Однако ивритская שמנת явно произошла, как указывает Люба, от שֶׁמֶן, а не от европейских слов; общеславянская сметана наверняка происходит от праславянского языка. Представить, что немцы позаимствовали свой Schmant из иврита - на это мне не хватает любиной фантазии. Остаётся лишь некоторый шанс, что немцы позаимствовали Schmant у славян, но и это видится сомнительным.Simona писал(а):В эстонском идише, к примеру, пользовались словом шмант, а не шметане.
А вот "материалистическое" объяснение фонетической близости сметаны и שמנת. В иврите корни состоят из трёх букв. Следовательно, в иврите примерно 8000 корней максимум (а на самом деле, заметно меньше, т.к. вовсе не все сочетания трёх букв образуют корень). Это не астрономическое число. По закону больших чисел, при переборе достаточно большого количества слов начнут попадаться совпадения. Вот сметана и попалась.
- Simona
- Сообщения: 2529
- Зарегистрирован: 19.02.2011
- Откуда: Литва-Израиль
- Has thanked: 535 times
- Been thanked: 574 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
я же написала, что спрошу родственницу при случае, у меня идиш давно вытеснен ивритомJorge писал(а):Не могу найти такого слова в Интернете ни на одном из языков. Допустим, всё это правда. Но Вы знаете такие слова, чтобы они точно пришли в идиш из литовского, то есть чтобы их не было в польском, русском или немецком?Simona писал(а):Цирата - скатерть. Поляки тоже использовали.
- Simona
- Сообщения: 2529
- Зарегистрирован: 19.02.2011
- Откуда: Литва-Израиль
- Has thanked: 535 times
- Been thanked: 574 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
по поводу циратки, может она цЕратка, я отвечаю с телефона, потом посмотрю в словаре
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Да, очень может быть. Cerata - это клеёнка по-польски.Simona писал(а):по поводу циратки, может она цЕратка, я отвечаю с телефона, потом посмотрю в словаре
-
Александр Бейдер
- Сообщения: 5753
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2687 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
К этому можно добавить, что:Jorge писал(а):в фонетической близости ивритского שמנת, немецкого Schmant и славянского сметана/śmietana видится что-то мистическое. Однако ивритская שמנת явно произошла, как указывает Люба, от שֶׁמֶן, а не от европейских слов; общеславянская сметана наверняка происходит от праславянского языка. Представить, что немцы позаимствовали свой Schmant из иврита - на это мне не хватает любиной фантазии. Остаётся лишь некоторый шанс, что немцы позаимствовали Schmant у славян, но и это видится сомнительным. А вот "материалистическое" объяснение фонетической близости сметаны и שמנת. В иврите корни состоят из трёх букв. Следовательно, в иврите примерно 8000 корней максимум (а на самом деле, заметно меньше, т.к. вовсе не все сочетания трёх букв образуют корень). Это не астрономическое число. По закону больших чисел, при переборе достаточно большого количества слов начнут попадаться совпадения. Вот сметана и попалась.
(1) немецкое (диалектное) Schmant происходит от слова, заимствованного из старочешского (история слова хороша изучена германистами и славистами), согласные переставились, чтобы получить гораздо более стандартное сочетание для немецкого
(2) как я описал в книге об идише, идишское "сметене", скорее всего, тоже происходит из старочешского: начальное ударение указывает на то, что слово попало в идиш много веков назад из западных славянских языков, но польский язык не подходит, т.к. в нем прото-славянские */’e/ и */ě/ перед некоторыми твердыми согласными (включая /т/) перешли в /io/ за несколько веков до появления в Польше идише-/немецко-говорящих евреев.
(3) слова שמנת "сливки" не было в древне-еврейском языке ни в Библии, ни даже в Средние Века, оно появилось в иврите достаточно недавно. Тут семантическая и фонетическая близость могла запросто возникнуть совершенно случайно: то, что написал Jorge об иврите, конечно, верно, но можно добавить, что набор согласных и их комбинации весьма ограничены в ЛЮБОМ языке, а не только в семитских, просто для семитских гораздо проще подсчитать количество возможностей). В лингвистике известно много примеров случайного совпадения (слов + значений) в совершенно не связанных языках: объясняется именно этим совершенно материалистическим способом.
Кстати, недавно нашел случай забавного фонетического совпадения: украинская фамилия Чикатило (со славянским суффиксом -ило) и марокканская еврейская фамилия Chiquatilla (испанского происхождения) - четыре слога!
- Nison
- Сообщения: 6600
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1100 times
- Контактная информация:
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Может быть Бен Йегуда специально назвал сметану шаменет, потому что похоже на шмант?
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
-
Galick
- Сообщения: 2
- Зарегистрирован: 17.02.2015
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Посмотрите, пожалуйста, фамилии Шульга/Shul'ga, Городецкий/Gorodetskij, Харьковский/Kharkovskij, Круглый/Kruglyj
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Здравствуйте.
Будьте добры посмотрите фамилию Чернявский
Заранее спасибо!
Будьте добры посмотрите фамилию Чернявский
Заранее спасибо!
Ищу сведения о Чернявский Борис Львович 1901 г.р. Уроженец г. Александрия, Кировоградская область, Украина
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Мы просим наших участников, с целью экономии своего и нашего времени, сперва искать свои фамилии среди старых ответов по этой теме: viewtopic.php?p=38902#p38902BBrodiaga писал(а):Здравствуйте.
Будьте добры посмотрите фамилию Чернявский
Заранее спасибо!
-
Galick
- Сообщения: 2
- Зарегистрирован: 17.02.2015
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Здравствуйте, простите за беспокойство, но я не нашла на форууме фамилий Шульга/Shul'ga, Городецкий/Gorodetskij, Харьковский/Kharkovskij, Круглый/Kruglyj . Не смогли бы вы все-таки глянуть их в словаре?Jorge писал(а):Мы просим наших участников, с целью экономии своего и нашего времени, сперва искать свои фамилии среди старых ответов по этой теме: viewtopic.php?p=38902#p38902BBrodiaga писал(а):Здравствуйте.
Будьте добры посмотрите фамилию Чернявский
Заранее спасибо!
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Шульга (Херсон, Таврида, Харьков). От укр. шульга - левша.Galick писал(а):Посмотрите, пожалуйста, фамилии Шульга/Shul'ga, Городецкий/Gorodetskij, Харьковский/Kharkovskij, Круглый/Kruglyj
Городецкий (Белосток, Слоним, Пружаны, Кобрин, Слуцк, Речица, Радомысль, Сквира, Васильков, Тараща, распр. в Умани). От м.Городец Кобринск. или Луцк.у., или от дер. Городецк Климовическ.у., или от дер. Городец (Сенненск., Климовическ., Быховск., Лепельск., Бобруйск.уу.)
Харьковский (Могилёв, Одесса). От д. Харьковка (Горецк., Черкасск., Уманск.уу.).
Круглый (Пинск, Лепель, Умань, Канев, Киев). Прозвище от рус./укр. круглый (упитанный).
Мой предыдущий ответ адресовался не Вам. Пока что не все фамилии из словаря выписаны в этой теме.Galick писал(а):Здравствуйте, простите за беспокойство, но я не нашла на форууме фамилий Шульга/Shul'ga, Городецкий/Gorodetskij, Харьковский/Kharkovskij, Круглый/Kruglyj.
Александр! Почему у фамилий Харьковский и Харковский (имеющих идентичную географию и, следовательно, почти наверное происходящих из одной семьи) - неидентичная этимология, в то время как у фамилий Харьковер, Харковер и Харкивер - одинаковая? Кроме того, почему Харковер/Харкивер из Оргеева могли образоваться от города Харькова, а Харьковский и Харковский из Одессы - не могли? Как-то это всё не выглядит очень убедительно.
-
Александр Бейдер
- Сообщения: 5753
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2687 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
1. Для Хар(ь)ковер/Харкивер я не вижу никакой другой этимологии, кроме г. Харькова (хотя, честно говоря, она мне не очень нравится).Jorge писал(а):Александр! Почему у фамилий Харьковский и Харковский (имеющих идентичную географию и, следовательно, почти наверное происходящих из одной семьи) - неидентичная этимология, в то время как у фамилий Харьковер, Харковер и Харкивер - одинаковая? Кроме того, почему Харковер/Харкивер из Оргеева могли образоваться от города Харькова, а Харьковский и Харковский из Одессы - не могли? Как-то это всё не выглядит очень убедительно.
2. Безусловно, Харковский и Харьковский из Могилева - одна и та же семья (от д. Харьковка Горецкого уезда; она указана для обеих фамилий). А вот про носителей этих фамилий в Одессе утверждать общность их происхождения без каких-либо генеалогических данных я не возьмусь. Теоретически нельзя исключать, что они оказались в Одессе, приехав из разных мест. По этой причине я добавил в статьи Харковский и Харьковский названия других деревень. Вероятность происхождения данных фамилий от одной из этих деревень внутри Черты Оседлости гораздо выше, чем вероятность их происхождения из г. Харькова, поэтому я ссылку на Харьков (которая была в первом издании) убрал, оставив только наиболее вероятные гипотезы. Но Вы правы: для Одессы происхождение из Харькова исключать, наверное, не стоит (особенно если учесть наличие фамилии Харковер в Бессарабии). Если бы выяснилось, что одесские Хар(ь)ковские - из восточной Белоруссии, то все бы стало проще...