Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Модератор: MCB
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
ВНИМАНИЕ!
Прежде, чем задавать вопрос по фамилии в этой теме, обязательно ознакомьтесь с информацией "Вы хотите узнать значение своей фамилии?"
Напоминаем Вам, что в этой теме задаются вопросы только по фамилиям, найденным на странице Морзе в словаре djsre
Пожалуйста, пишите фамилию на том языке, на котором вы ее знаете или видели в документах (обычно это русский язык). Пользуйтесь поиском по теме, чтобы узнать, не было ли уже в этой теме ответа на ваши вопросы.
Для выражения благодарности используйте кнопку "Спасибо".
Прежде, чем задавать вопрос по фамилии в этой теме, обязательно ознакомьтесь с информацией "Вы хотите узнать значение своей фамилии?"
Напоминаем Вам, что в этой теме задаются вопросы только по фамилиям, найденным на странице Морзе в словаре djsre
Пожалуйста, пишите фамилию на том языке, на котором вы ее знаете или видели в документах (обычно это русский язык). Пользуйтесь поиском по теме, чтобы узнать, не было ли уже в этой теме ответа на ваши вопросы.
Для выражения благодарности используйте кнопку "Спасибо".
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Посмотрите, пожалуйста, Гуз.
Рубинштейн (Луцк),Миндлин, Модель, Локин, Бялый (Горки, Орша, Смоленск, Дубровна, Могилёв),Корнянский (везде)
Ханин (Кобыжча, Нежин, Рудня Могилевской губернии)
Косачевский (везде), Кривошей(ев) (Копысь, Нежин)
Шлеер (Луцк, Киев)
Ханин (Кобыжча, Нежин, Рудня Могилевской губернии)
Косачевский (везде), Кривошей(ев) (Копысь, Нежин)
Шлеер (Луцк, Киев)
-
cmaranta
- Сообщения: 2
- Зарегистрирован: 01.03.2014
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Будьте, добры посмотрите, пожалуйста, происхождение и значение фамилии Германт. В вашем справочнике, эта фамилия есть, но значение и происхождение нашла только по фамилии Герман. Большое спасибо.
-
Александр Бейдер
- Сообщения: 5754
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2687 times
Re: всё о фамилиях Райныш,Райнеш,Райниш
Моя логика была следующая:JorgeDelCaminoReal писал(а):Александр! Почему все Райниши, Райныши и Райнеши происходят от Рейна, а Райнесы, Райнисы и Райнусы - от имени Райна? Разве нет, допустим, примеров, как в Литве Ш переходило в С в результате гиперкоррекции?
(1) Все фамилии, оканчивающие на -ш (Райниш, Райнеш, Райныш, Рейныш) - с Украины (Подолия, Киевщина). Там не было никакой путаницы между /ш/ и /с/, и, стало быть, звук /ш/ должен быть в этимоне. Потенциальные этимоны можно найти и в идише (название австрийской монеты 18-19 в.в., скорее всего, речь идет о гульдене/флоринте; связь этого идишского слова с Рейном - чисто историческая; данная монета - "наследница" рейнского гульдена, который чеканили в Средние Века в Рейнской области) и в немецком (прилагательное "рейнский"). Более того, такая фамилия была в Галиции, и т.о. все довольно хорошо скоррелировано:
- Украина - рядом с Галицией,
- в Галиции фамилии, в основном, из немецкого,
- в Галиции фамилия от автрийской монета вполне возможна.
(2) Все фамилии, оканчивающие на -с (Райнес, Райнис, Райнус) встречается только у литваков (т.е. в Белоруссии и/или Литве). В этом районе, конечно, была путаница между /ш/ и /с/, но предполагать возможность того, что здесь фамилии могут происходить из Галиции или от названия австрийской монеты врядли стоит. Более того, обычно для фамилий литваков, где /с/ происходит от общеидишского /ш/, мы встречаем варианты часто с /ш/ и иногда с /с/. Например, Мошкович / Москович, Шнееров и Шнеерсон (но я не встречал Снеерсонов и Снееровых), очень часто Шерешевский и очень редко Сересевский и т.д. Но для серии Райнес-Райнис-Райнус нет ни одной /ш/-формы в том же регионе. Более того, в том же регионе есть фамилия Райнин, которая от райниш происходить не может. Отсюда напрашивается вывод о том, что вся серия Райнес-Райнис-Райнус + Райнин + Райнич - от редкого женского имени Райна (которое я встречал у литваков тоже)
- Elena
- Сообщения: 1507
- Зарегистрирован: 27.12.2009
- Откуда: Санкт-Петербург, Россия
- Has thanked: 1529 times
- Been thanked: 293 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
У меня опять про фамилии Аш/Asch - Уш/ Usch (Вильна) вопрос.
По ответам на мои предыдущие вопросы я вроде и успокоилась: совпадения маловероятны.
Но, найденные на дживишген записи, опять меня смущают. Вот, например:
Marriage - 23/3/1873
жених - TZEM, Gershon, 18 лет. Groom father Vulf from Troki
невеста - SHLOSBERG, Rauza, 16 лет. Bride father Movsha from Vilna
Тут появляется непонятная фамилия "TZEM". А какое соответствие ей могло быть на иврите? чтобы попытаться сравнить ее с Аш.
Дело в том, что другие данные о браке совпадают: имя жениха - Гершон, возраст (+/- 2 года, 1873 – 18 = 1855, а наш 1853 г.р.), имя отца- Вульф, мы знаем, что отец был купцом из Трок (Trog), имя и фамилия невесты - тоже совпадает, и возраст 16 лет - тоже.
Получается совсем нелогично, но все же: могло ли быть, что в одной семье фамилия Asch - Usch - TZEM могла видоизменяться по каким-то причинам в официальных документах?
Например, могло ли быть такое происхождение фамилии "TZEM" в этом документе:
у Гершона могло быть второе имя Цви, а тогда в латинской транскрипции – «Ц» как «Tz».
По ответам на мои предыдущие вопросы я вроде и успокоилась: совпадения маловероятны.
Но, найденные на дживишген записи, опять меня смущают. Вот, например:
Marriage - 23/3/1873
жених - TZEM, Gershon, 18 лет. Groom father Vulf from Troki
невеста - SHLOSBERG, Rauza, 16 лет. Bride father Movsha from Vilna
Тут появляется непонятная фамилия "TZEM". А какое соответствие ей могло быть на иврите? чтобы попытаться сравнить ее с Аш.
Дело в том, что другие данные о браке совпадают: имя жениха - Гершон, возраст (+/- 2 года, 1873 – 18 = 1855, а наш 1853 г.р.), имя отца- Вульф, мы знаем, что отец был купцом из Трок (Trog), имя и фамилия невесты - тоже совпадает, и возраст 16 лет - тоже.
Получается совсем нелогично, но все же: могло ли быть, что в одной семье фамилия Asch - Usch - TZEM могла видоизменяться по каким-то причинам в официальных документах?
Например, могло ли быть такое происхождение фамилии "TZEM" в этом документе:
у Гершона могло быть второе имя Цви, а тогда в латинской транскрипции – «Ц» как «Tz».
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Прага, Париж, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно, Вена, Брюссель); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Воронеж, Германия, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).
Шапот (вилкомирские мещане, Вильно, Эстония, Латвия, Псков).
Параллельные линии:
Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)
Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)
Шапот (вилкомирские мещане, Вильно, Эстония, Латвия, Псков).
Параллельные линии:
Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)
Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Tzem - действительно, диковинная фамилия, Бейдеру неведомая. Проект LitvakSIG двигался волонтёрами, в массе своей слабо владеющими русским. Так что вполне вероятно, что фамилия была написана совсем другая. Может быть, не Цем, а Уш, в зависимости от особенностей почерка казённого раввина и от степени креативности оцифровщика. Лучше всего бы Вам посмотреть на "живой" скан, чтобы уточнить фамилию. А тем временем не могли бы Вы также привести здесь ту другую запись с той же невестой и прочими совпадениями, чтобы мы оценили, насколько такие совпадения реальны?Elena писал(а):У меня опять про фамилии Аш/Asch - Уш/ Usch (Вильна) вопрос.
По ответам на мои предыдущие вопросы я вроде и успокоилась: совпадения маловероятны.
Но, найденные на дживишген записи, опять меня смущают. Вот, например:
Marriage - 23/3/1873
жених - TZEM, Gershon, 18 лет. Groom father Vulf from Troki
невеста - SHLOSBERG, Rauza, 16 лет. Bride father Movsha from Vilna
Тут появляется непонятная фамилия "TZEM". А какое соответствие ей могло быть на иврите? чтобы попытаться сравнить ее с Аш.
Дело в том, что другие данные о браке совпадают: имя жениха - Гершон, возраст (+/- 2 года, 1873 – 18 = 1855, а наш 1853 г.р.), имя отца- Вульф, мы знаем, что отец был купцом из Трок (Trog), имя и фамилия невесты - тоже совпадает, и возраст 16 лет - тоже.
Получается совсем нелогично, но все же: могло ли быть, что в одной семье фамилия Asch - Usch - TZEM могла видоизменяться по каким-то причинам в официальных документах?
Например, могло ли быть такое происхождение фамилии "TZEM" в этом документе:
у Гершона могло быть второе имя Цви, а тогда в латинской транскрипции – «Ц» как «Tz».
- Elena
- Сообщения: 1507
- Зарегистрирован: 27.12.2009
- Откуда: Санкт-Петербург, Россия
- Has thanked: 1529 times
- Been thanked: 293 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
У меня есть информация из мемуаров этого Гершона: Герман Аш , 1853 г.р.(он же Гершон - это по брачной записи по 2-ому браку, где он указан как Гершон Аш, имя, фамилия его 2-ой жены и его год рождения тоже совпадает с информацией из мемуаров), родился в Гродно, через пару лет семья переехала в Вильно, отец был записан в какой-то период как купец из Трук (Trog). Одна из сестер - Сара Роха, моя прапрабабушка. Ее девичья фамилия Асс и имя отца Вульф указаны в той самой многострадальной архивной справке из Варшавы о браке ее дочери Мани.JorgeDelCaminoReal писал(а):Tzem - действительно, диковинная фамилия, Бейдеру неведомая. Проект LitvakSIG двигался волонтёрами, в массе своей слабо владеющими русским. Так что вполне вероятно, что фамилия была написана совсем другая. Может быть, не Цем, а Уш, в зависимости от особенностей почерка казённого раввина и от степени креативности оцифровщика. Лучше всего бы Вам посмотреть на "живой" скан, чтобы уточнить фамилию. А тем временем не могли бы Вы также привести здесь ту другую запись с той же невестой и прочими совпадениями, чтобы мы оценили, насколько такие совпадения реальны?Elena писал(а):... Тут появляется непонятная фамилия "TZEM".
В поиске на дживишген я забирала: Asch и смотрела, в какие записях будет такой состав семьи : отец Вульф, дети - Гершон, 1853 г.р. и Сара Роха (это точно достоверные данные). И, записи с фамилиями Usch и US подходят по этим именам:
1) По ревизии от 1858 г,16 September (Revision List LVIA/515/26/182, p. 55)
USH Vulf , father Rafal, Head of Household, 45 y.o., 37 y.o. Age Last Reason Left, 1858-45=1813
USH Khaya, father David, Wife, 34 y.o., 1858 – 34 = 1824
USH Gershon, father Vulf, Son, 4 y.o. , belongs to #3379 of 1858, 1858 – 4 = 1853/1854
USH Sora Rokhlya, father Vulf, Daughter, 8.25 y.o., , 1858-8.25 = 1850.75
USH Muska, father Rafal, Sister, 35 y.o. = 1858 – 35 = 1853
GELPERN Sora Kadysh, Relative, 70 y.o., 1858 – 70 = 1778
в этой записи - Сара Роха и Гершон и их отец Вульф. Других записей по Вильно с такими именами я не нашла на дживишген (возможно, еще не выложили).
2) По ревизии от 1858 г, 31 August, Revision List LVIA/515/26/181,p/ 450
USH Vulf, father, Rafal, Head of Household, 37 y.o. in 1856 , furrier, in 1872 recorded as merchant of Trakai, 1856 – 37 = 1819
USH Khaya, Wife, no ages, in 1872 recorded as merchant of Trakai
USH Pinkhos Girsh, father Vulf, Son, 12 y.o. in 1856 , 1856 – 12 = 1844
USH Kegos, father – Rafal, Brother, 31 y.o. in 1858, 23 y.o. - Age Last Reason Left , in 1872 recorded as merchant of Trakai, 1858 – 31 = 1827, 1856-23=1833
USH Rivka Beyla, father Khaim , Sister-in-law, 30 y.o. - Age Last Reason Left , wife of Kegos, 1856-30=1826
Тут указан город Троки.
3) а вот запись о браке Вульфа, причем, тут фамилия уже указана как US:
Lithuania Marriages and Divorces
12/3/1843 , Vilnius , LVIA/728/2/22, Record 41, Microfilm 2205003 / 2 /368
Groom Name - US, Vulf, 28 y.o., Groom Father Rafal , Vilna, 1843 – 28 = 1815 г.р
Bride Name - BEYRAK, Khaya, 23 y.o., Bride Father David , Vilna , 1843 – 23 = 1820 г.р
Widower & never married before; Husband from Vilna; Wife from Vilna
У Вульфа во всех 3-х записях года рождения различаются чуть-чуть: 1813, 1815, 1819
Меня еще вот что смущает:
в одной записи указан Гершон, 1853/1854 г.р., а в другой - Pinkhos Girsh, 1843/44 г.р.
Гершон и Гирш - это же одно имя? Но, год рождения на 10 лет отличается.
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Прага, Париж, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно, Вена, Брюссель); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Воронеж, Германия, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).
Шапот (вилкомирские мещане, Вильно, Эстония, Латвия, Псков).
Параллельные линии:
Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)
Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)
Шапот (вилкомирские мещане, Вильно, Эстония, Латвия, Псков).
Параллельные линии:
Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)
Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Нет; совсем разные.Elena писал(а):Гершон и Гирш - это же одно имя? Но, год рождения на 10 лет отличается.
Так где же запись о женитьбе Вашего Гершона на Раузе Шлосберг?
-
yvb
- Сообщения: 3857
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 120 times
- Been thanked: 412 times
- Контактная информация:
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Елена, если я правильно понял, то это информация с мормонских фильмов. Чтобы не гадать, что в этих документах написано, целесообразно заказать копии документов. В теме viewtopic.php?f=90&t=4046 обсуждается как можно их заказать бесплатно.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su
- Elena
- Сообщения: 1507
- Зарегистрирован: 27.12.2009
- Откуда: Санкт-Петербург, Россия
- Has thanked: 1529 times
- Been thanked: 293 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
запись вот:JorgeDelCaminoReal писал(а):Нет; совсем разные.Elena писал(а):Гершон и Гирш - это же одно имя? Но, год рождения на 10 лет отличается.
Так где же запись о женитьбе Вашего Гершона на Раузе Шлосберг?
Marriage - 23/3/1873
TZEM, Gershon, 18 y.o. Groom father Vulf from Troki
SHLOSBERG, Rauza, 16 y.o. Bride father Movsha from Vilna
Microfilm # / Item #2205021 / 1, Image #135 .
Archive / Fond - LVIA/728/3/107 , Record Type - Marriage , Record # 57, Vilna
год рождения Гершона: 1873 – 18 = 1855
год рождения Розы Шлезберг 1873 – 16 = 1857
Я теперь понимаю, что когда записано: "Отец невесты / жениха из (город)", то могут быть 2 варианта трактовки:
1) это место рождения / жительства
2) место сословной приписки отца.
В нашем случае, Вульф, отец Гершона, был купцом из Трок
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Прага, Париж, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно, Вена, Брюссель); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Воронеж, Германия, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).
Шапот (вилкомирские мещане, Вильно, Эстония, Латвия, Псков).
Параллельные линии:
Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)
Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)
Шапот (вилкомирские мещане, Вильно, Эстония, Латвия, Псков).
Параллельные линии:
Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)
Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)
- Elena
- Сообщения: 1507
- Зарегистрирован: 27.12.2009
- Откуда: Санкт-Петербург, Россия
- Has thanked: 1529 times
- Been thanked: 293 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
спасибо! буду изучать процесс заказа.yvb писал(а):Елена, если я правильно понял, то это информация с мормонских фильмов. Чтобы не гадать, что в этих документах написано, целесообразно заказать копии документов. В теме viewtopic.php?f=90&t=4046 обсуждается как можно их заказать бесплатно.
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Прага, Париж, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно, Вена, Брюссель); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Воронеж, Германия, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).
Шапот (вилкомирские мещане, Вильно, Эстония, Латвия, Псков).
Параллельные линии:
Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)
Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)
Шапот (вилкомирские мещане, Вильно, Эстония, Латвия, Псков).
Параллельные линии:
Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)
Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)
- Этель
- Сообщения: 22
- Зарегистрирован: 01.11.2012
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Здравствуйте.
Будьте добры, посмотрите фамилию Кнубовец (Knubovetz).
Спасибо.
Будьте добры, посмотрите фамилию Кнубовец (Knubovetz).
Спасибо.
Лившиц - Лифшиц: Пинск (Беларусь), Казань (Татарстан)
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Эту запись Вы приводили выше. А где запись о женитьбе Вашего Гершона Уша на этой же девушке, из которой Вы делаете вывод о совпадении фамилий Ush и Tzem?Elena писал(а):запись вот:JorgeDelCaminoReal писал(а):Так где же запись о женитьбе Вашего Гершона на Раузе Шлосберг?
Marriage - 23/3/1873
TZEM, Gershon, 18 y.o. Groom father Vulf from Troki
SHLOSBERG, Rauza, 16 y.o. Bride father Movsha from Vilna
Microfilm # / Item #2205021 / 1, Image #135 .
Archive / Fond - LVIA/728/3/107 , Record Type - Marriage , Record # 57, Vilna
- Elena
- Сообщения: 1507
- Зарегистрирован: 27.12.2009
- Откуда: Санкт-Петербург, Россия
- Has thanked: 1529 times
- Been thanked: 293 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Так у меня только эта запись.JorgeDelCaminoReal писал(а):Эту запись Вы приводили выше. А где запись о женитьбе Вашего Гершона Уша на этой же девушке, из которой Вы делаете вывод о совпадении фамилий Ush и Tzem?Elena писал(а): запись вот:
Marriage - 23/3/1873
TZEM, Gershon, 18 y.o. Groom father Vulf from Troki
SHLOSBERG, Rauza, 16 y.o. Bride father Movsha from Vilna
Microfilm # / Item #2205021 / 1, Image #135 .
Archive / Fond - LVIA/728/3/107 , Record Type - Marriage , Record # 57, Vilna
По совпадению данных:
Gershon, 18 y.o. Groom father Vulf from Troki
SHLOSBERG, Rauza, 16 y.o.
я предполагаю, что возможно, это и есть наш Гершон Аш.
А приведенные выше записи - там аналогичная ситуация - если данные совпадают, то, возможно, там - Usch и Asch - речь идет про одну и ту же семью.
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Прага, Париж, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно, Вена, Брюссель); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Воронеж, Германия, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).
Шапот (вилкомирские мещане, Вильно, Эстония, Латвия, Псков).
Параллельные линии:
Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)
Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)
Шапот (вилкомирские мещане, Вильно, Эстония, Латвия, Псков).
Параллельные линии:
Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)
Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
То есть Вам неизвестно, на ком был женат Ваш родственник, Гершон Уш или Аш, и совпадение Вы нашли только в имени, отчестве, принадлежности отца и примерном возрасте Гершона? Плюс к этому, загадочная фамилия Тзем, которая, весьма вероятно, является плодом чьей-то фантазии. Похоже, Вам действительно нужно взглянуть на скан.
- Elena
- Сообщения: 1507
- Зарегистрирован: 27.12.2009
- Откуда: Санкт-Петербург, Россия
- Has thanked: 1529 times
- Been thanked: 293 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Известно из мемуаров Гершона:JorgeDelCaminoReal писал(а):То есть Вам неизвестно, на ком был женат Ваш родственник, Гершон Уш или Аш, и совпадение Вы нашли только в имени, отчестве, принадлежности отца и примерном возрасте Гершона? Плюс к этому, загадочная фамилия Тзем, которая, весьма вероятно, является плодом чьей-то фантазии. Похоже, Вам действительно нужно взглянуть на скан.
Гершон Аш, когда ему было около 17-18 лет был женат 1-ым браком на Шлёзберг (Шлиозберг) Розе, 16 и лет. И дело было, судя по всему в Вильно. Год рождения Гершона известен точно: 1853,
1853 +17/18 лет = 1870/1871
А в этой записи указан 1873 год.
Но: я не знаю, какую фамилию он носил в период женитьбы: Аш или Уш. Потом - он носил фамилию Аш, а его сестра (моя прапрабабушка) -носила до замужества фамилию Асс, что косвенно подтверждает его фамилию Аш.
Про сканы - да, надо. Только у меня не получилось найти, как указано по ссылке viewtopic.php?f=90&t=4046
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Прага, Париж, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно, Вена, Брюссель); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Воронеж, Германия, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).
Шапот (вилкомирские мещане, Вильно, Эстония, Латвия, Псков).
Параллельные линии:
Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)
Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)
Шапот (вилкомирские мещане, Вильно, Эстония, Латвия, Псков).
Параллельные линии:
Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)
Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Гуз (Шавли, Вилькомир, Вильна, Белосток, распр. в Луцке, Ковеле, Ровно; Кременец, Летичев). Искусств. или занятийная фамилия от ид./пол. guz - пуговица, или прозвище от пол. guz - бугор, выступ.mashax писал(а):Посмотрите, пожалуйста, Гуз.
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Германт (Рига, Речица). Происхождение - то же, что у Германа: искусств. или патронимич. фамилия от нем.м.им. Her(r)mann.cmaranta писал(а):Будьте, добры посмотрите, пожалуйста, происхождение и значение фамилии Германт. В вашем справочнике, эта фамилия есть, но значение и происхождение нашла только по фамилии Герман. Большое спасибо.
Александр! Мне кажется, тема искусственной фамилии не раскрыта.
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Кнубовец (Пинск). Из деревни Кнубово Пинск.у.Этель писал(а):Здравствуйте.
Будьте добры, посмотрите фамилию Кнубовец (Knubovetz).
Спасибо.
-
Александр Бейдер
- Сообщения: 5754
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2687 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Добавление -т на конце - это еще для большей германизации фамилии.JorgeDelCaminoReal писал(а):Германт (Рига, Речица). Происхождение - то же, что у Германа: искусств. или патронимич. фамилия от нем.м.им. Her(r)mann. Александр! Мне кажется, тема искусственной фамилии не раскрыта.
Когда евреи принимают фамилию на основе мужского нееврейского имени (как и в случае фамилии Герман-т), то всегда возникает вопрос: почему они это делают? Один возможный ответ: патронимический, а именно: данная фамилия как-то намекает на настоящее еврейское имя (в данном случае Гирш, в котором те же две первые согласные, что и в Герман). Но у меня нет никакой уверенности, что во всех подобных случаях такого рода намеки имели место, и поэтому я и оставил возможность того, что фамилия "искусственная" (тем более, что на территории современной Латвии немецко-язычные чиновника, скорее всего, принимали участие в присвоении фамилий местным евреям).
- Nison
- Сообщения: 6600
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1100 times
- Контактная информация:
Re: Re:
Я тут где-то увидел, что Хирик, это акроним от хатан раби Иосифа Калаци или что-то вроде.JorgeDelCaminoReal писал(а):Откуда эта фамилия происходит, Бейдер не указывает (что означает, что он нашёл эту фамилию только в советских телефонных книгах). Все родственные фамилии, однако, Бейдер нашёл в Гродненской губернии, так что это, возможно, моногенетическая фамилия, произошедшая от единой семьи. Что она означает, Вы уже знаете. Это довольно необычная этимология - я бы ни за что не поверил в неё, но есть аналогичная фамилия Хирик из другого региона - значит были, похоже, чудаки, называвшие своих земляков в честь ивритских огласовок.Kaika писал(а):Здравствуйте!
Посмотрите пожалуйста фамилию Шурик.
А то я совсем запуталась В другом разделе http://www.forum.j-roots.info/viewtopic ... &start=660
С Уважением,
Kaika
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
