Женские имена - индекс Бейдера

Модератор: MCB

Ответить
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6603
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Has thanked: 246 times
Been thanked: 1105 times
Контактная информация:

Женские имена - индекс Бейдера

#601 Nison » 07 июл 2024, 00:03

Абрашка а-Шомер писал(а):
22 июн 2024, 09:25
Как правильно написать на иврите имя Хвиля?
а почему идишское имя надо писать на иврите?
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Александр Бейдер
Сообщения: 5812
Зарегистрирован: 07.09.2009
Откуда: Париж
Has thanked: 57 times
Been thanked: 2730 times

Женские имена - индекс Бейдера

#602 Александр Бейдер » 07 июл 2024, 00:21

Nison писал(а):
07 июл 2024, 00:02
Что означает имя Генендл в переводе?
Ну или то имя, от которого оно произошло
Идишское имя Гинендл (или Гнендл) - уменьшительная форма имени Гнане, которое, в свою очередь, было заимстовано евреями у немцев-христиан в Средние Века (у христиан южной Германии оно было достаточно распространенным - в форме Genanna, Genanne - еще в 13-14 в.в.; у евреев первые известные мне упоминания - 1096 г.). Для немцев: от средне-верхне-немецкого g(e)nanne "с тем же именем; подруга". У евреев полная форма Гнане исчезает в Германии в начале 15 в.: в Восточную Европу "приехала" лишь уменьшительная форма

Александр Бейдер
Сообщения: 5812
Зарегистрирован: 07.09.2009
Откуда: Париж
Has thanked: 57 times
Been thanked: 2730 times

Женские имена - индекс Бейдера

#603 Александр Бейдер » 07 июл 2024, 00:24

Flyat Leonid писал(а):
22 июн 2024, 11:12
Абрашка а-Шомер писал(а):
22 июн 2024, 09:25
Как правильно написать на иврите имя Хвиля?
Попробуйте так: חבילה, на идиш без сомнений כוויליא
На идише כווילע

Александр Бейдер
Сообщения: 5812
Зарегистрирован: 07.09.2009
Откуда: Париж
Has thanked: 57 times
Been thanked: 2730 times

Женские имена - индекс Бейдера

#604 Александр Бейдер » 07 июл 2024, 00:34

algeus писал(а):
15 май 2024, 23:10
Nison писал(а):
15 май 2024, 23:02
Потому что оно не используется
Вот интересная майса, которая опровергает Ваш тезис :
https://eyaldavidson.co.il/%D7%94%D7%98 ... 9F-%D7%94/
В моем словаре присутствуют только традиционные ашкеназские имена, которые использовали до ХХ в., а в послеантичный период и до ХХ в. я это имя нигде не встречал, ни у ашкеназов, ни у сефардов, итальянских евреев и т.д.

algeus
Администратор
Сообщения: 881
Зарегистрирован: 21.02.2017
Откуда: Holon,Israel
Has thanked: 532 times
Been thanked: 390 times

Женские имена - индекс Бейдера

#605 algeus » 07 июл 2024, 01:44

Александр Бейдер писал(а):
07 июл 2024, 00:34
.
Для меня это тоже было открытием, и всё-же если даже просто погуглить שלמציון мы найдем женщин родившихся отнюдь не 20-м веке с этим именем.
Например в этом древе:


https://www.myheritage.co.il/site-famil ... 7%9B%D7%A5

И в этом:

https://www.myheritage.co.il/site-famil ... 7%99%D7%98

То есть Шломцион и уменьшительные Шломца(и/е) от него.
Усвяцовы(Городок,Усвяты),Элькинды(Витебск),Вихнины и Ноткины(Колышки), Люблины(Городок), Калинка-Калинкины (Остров Мазовецкий), Абрамовы(Чашники), Коган(Колышки-Витебск-Ленинград)

Александр Бейдер
Сообщения: 5812
Зарегистрирован: 07.09.2009
Откуда: Париж
Has thanked: 57 times
Been thanked: 2730 times

Женские имена - индекс Бейдера

#606 Александр Бейдер » 07 июл 2024, 09:55

algeus писал(а):
07 июл 2024, 01:44
Александр Бейдер писал(а):
07 июл 2024, 00:34
.
Для меня это тоже было открытием, и всё-же если даже просто погуглить שלמציון мы найдем женщин родившихся отнюдь не 20-м веке с этим именем.
Например в этом древе:


https://www.myheritage.co.il/site-famil ... 7%9B%D7%A5

И в этом:

https://www.myheritage.co.il/site-famil ... 7%99%D7%98

То есть Шломцион и уменьшительные Шломца(и/е) от него.
Семейным древам не всегда можно доверять, но Вы правы: я вижу женское имя Szlomcia / Szlomcie / Szlomcza / Szlomcze в метриках Восточной Галиции, начиная со второй половины 19 в. (JewihGen). Впрочем, я не уверен, что речь идет о форме, происходящей от Шломцион (которую я все-таки нигде не вижу в метриках), ведь -че (в польском написании cie/cze) уменьшительный суффикс идиша (заимствованный из славянских языков), ср. Ханче, Ривче и т.д. Вполне допускаю, что речь идет о региональном имени, придуманном довольно поздно, возможно, именно в Галиции (и поэтому не попавшем в те источники, раввинские списки + исторические документы с территории Российской империи, включая Царство Польское, которыми я пользовался), на основе мужского имени Шлойме (ср. женское Пиня, которое я ни вижу, от чего бы могло происходить, кроме как от Пинхаса).

algeus
Администратор
Сообщения: 881
Зарегистрирован: 21.02.2017
Откуда: Holon,Israel
Has thanked: 532 times
Been thanked: 390 times

Женские имена - индекс Бейдера

#607 algeus » 09 июл 2024, 21:45

Александр Бейдер писал(а):
07 июл 2024, 09:55
Семейным древам не всегда можно доверять,
Я бы не стал их упоминать вовсе если бы данная связка, Шломцион-Шломца, не фигурировала бы в сразу нескольких(беглый поиск дал сразу три) древах и конечно же с разными Шломцами.

Можно предположить что связка эта не случайна, и хотя созвучна Ханче итд. имеет немного другое,более древнее происхождение - в Ваикра раба Шломцион упоминается именно как царица Шломца:

https://he.wikisource.org/wiki/%D7%95%D ... %94_%D7%99
Усвяцовы(Городок,Усвяты),Элькинды(Витебск),Вихнины и Ноткины(Колышки), Люблины(Городок), Калинка-Калинкины (Остров Мазовецкий), Абрамовы(Чашники), Коган(Колышки-Витебск-Ленинград)

Аватара пользователя
Абрашка а-Шомер
Сообщения: 262
Зарегистрирован: 01.12.2014
Откуда: Израиль
Has thanked: 151 time
Been thanked: 111 times

Женские имена - индекс Бейдера

#608 Абрашка а-Шомер » 09 июл 2024, 22:24

Nison писал(а):
07 июл 2024, 00:03
а почему идишское имя надо писать на иврите?
Для записи в израильском удостоверении личности, - теудат зеут.
Гитерман - Черняхов, Житомирская область.
Дуби(е)нский - Черняхов, Житомирская область. Житомир.
Бара(я)тинский - Черняхов, Житомирская область. Одесса.
Буратинский - Чуднов, Житомирская область. Житомир. Киев.
Лев - Сквира. Андрушёвка, Житомирская область. Житомир.
Гликштейн - Межиричи. Житомир.
Мое дерево на сайте MyHeritage

Alan555
Сообщения: 49
Зарегистрирован: 07.09.2024
Has thanked: 45 times
Been thanked: 4 times

Женские имена - индекс Бейдера

#609 Alan555 » 12 сен 2024, 13:14

Подскажите, плиз, какое тут написано имя.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Helen V.
Сообщения: 5961
Зарегистрирован: 03.09.2016
Откуда: Москва
Has thanked: 2559 times
Been thanked: 3014 times

Женские имена - индекс Бейдера

#610 Helen V. » 12 сен 2024, 13:40

Написано Маше, а конкретно ее имя Маша или Маше, можно понять увидев запись полностью.
Беларусь (Бобр, Толочин), Украина (Ефингар).

Alan555
Сообщения: 49
Зарегистрирован: 07.09.2024
Has thanked: 45 times
Been thanked: 4 times

Женские имена - индекс Бейдера

#611 Alan555 » 12 сен 2024, 14:11

Вот запись полностью.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

michael_frm_jrslm
Сообщения: 5070
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 833 times
Been thanked: 2863 times

Женские имена - индекс Бейдера

#612 michael_frm_jrslm » 12 сен 2024, 15:44

Написано "Машѣ", через "ять". Т.е. "кому?" - "Маше", в дательном падеже (там в следующей строке написано "отъ З.Циркеля", т.е "от кого").
А в именительном - "Маша".
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Alan555
Сообщения: 49
Зарегистрирован: 07.09.2024
Has thanked: 45 times
Been thanked: 4 times

Женские имена - индекс Бейдера

#613 Alan555 » 12 сен 2024, 16:18

Я тоже подумал, что вероятно надпись - Маше. Но ять я поначалу принимал за твердый знак... И поэтому на всякий случай спросил.

DTR
Сообщения: 79
Зарегистрирован: 30.04.2024
Has thanked: 48 times
Been thanked: 9 times

Женские имена - индекс Бейдера

#614 DTR » 03 окт 2024, 16:43

Скажите пожалуйста, может ли женское имя Голда трансформироваться в имя Захава( золото) ? Есть метрические записи 5 х детей , где записана мать - Голда . У одного из детей в дальнейшем обнаруживается запись матери как Захава. В остальном все данные совпадают

Alexander79
Сообщения: 6362
Зарегистрирован: 26.05.2010
Has thanked: 2403 times
Been thanked: 2201 time

Женские имена - индекс Бейдера

#615 Alexander79 » 03 окт 2024, 20:51

DTR писал(а):
03 окт 2024, 16:43
Скажите пожалуйста, может ли женское имя Голда трансформироваться в имя Захава( золото) ? Есть метрические записи 5 х детей , где записана мать - Голда . У одного из детей в дальнейшем обнаруживается запись матери как Захава. В остальном все данные совпадают
В каких документах мать Захава?
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

DTR
Сообщения: 79
Зарегистрирован: 30.04.2024
Has thanked: 48 times
Been thanked: 9 times

Женские имена - индекс Бейдера

#616 DTR » 03 окт 2024, 21:50

В австралийском свидетельстве о смерти например . Дети судя по всему тоже считали , что имя бабушки Захава , но метрики из Екатеринослава говорят о другом. Думаю,что Голда и есть Захава . В сети есть воспоминания человека , который пишет о своей матери Гольда( Захава)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 5070
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 833 times
Been thanked: 2863 times

Женские имена - индекс Бейдера

#617 michael_frm_jrslm » 03 окт 2024, 22:32

А какие временные рамки?
Когда дети рождались, в каком году выписано это австралийское свидетельство о смерти?
Человек, умерший в Австралии, жил ли в какой-то период в Израиле или подмандатной Палестине?
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

DTR
Сообщения: 79
Зарегистрирован: 30.04.2024
Has thanked: 48 times
Been thanked: 9 times

Женские имена - индекс Бейдера

#618 DTR » 03 окт 2024, 22:45

Вопрос не в бровь , а в глаз .. Да , человек умерший в Австралии жил в 20 х годах прошлого века в Израиле(Палестине). И в 20 х годах переехал в Австралию. Дети рождались с 1915 по 1930 год
Извините , что сразу всё не написал , не думал , что это важно

michael_frm_jrslm
Сообщения: 5070
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 833 times
Been thanked: 2863 times

Женские имена - индекс Бейдера

#619 michael_frm_jrslm » 03 окт 2024, 23:08

Ну так тогда все понятно.
В Палестине в те времена было общепринято ивритизировать имена и фамилии. Поэтому он там привык окружающим говорить, что его мать звали Захава, что является переводом с идиша для имени Голда. ("Золото"). Может, даже в каких-то документах имя матери было указано, и эти документы он привез в Австралию. Или просто своим детям говорил, что бабушку звали Захава, не уточняя, что это "перевод" настоящего имени, а дети потом так и сообщили при регистрации смерти. Конкретно детали мы уже не узнаем, но общая канва событий очевидна.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

DTR
Сообщения: 79
Зарегистрирован: 30.04.2024
Has thanked: 48 times
Been thanked: 9 times

Женские имена - индекс Бейдера

#620 DTR » 03 окт 2024, 23:15

Спасибо! Теперь всё стало на свои места

Ответить

Вернуться в «Еврейские имена. Справочники и обсуждение»