GUTHERZ, WEISSMANN (Kalush) / ГУТГАРЦ, ВАЙСМАН (Калуш)

Модератор: anno_nin

Сообщение
Автор
guillo88
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 26.09.2019
Has thanked: 4 times

GUTHERZ, WEISSMANN (Kalush) / ГУТГАРЦ, ВАЙСМАН (Калуш)

#1 guillo88 » 26 сен 2019, 16:25

Hello! Would you be so kind to check if the names Gutherz/Gutharz and Weissmann appear on Kalush/Kalusz? Thank you very much!

Фамилии Гутгерц/Гутарц и Вейсман из Калуша
Последний раз редактировалось guillo88 10 окт 2019, 19:23, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
MCB
Сообщения: 6042
Зарегистрирован: 23.01.2016
Откуда: Америка
Has thanked: 2074 times
Been thanked: 2406 times

Генеалогический поиск по объявлению. Следы случайных гостей

#2 MCB » 26 сен 2019, 17:50

guillo88 писал(а):
26 сен 2019, 16:25
Если Вас не затруднит, посмотрите, пожалуйста, есть ли в словаре фамилии Gutherz/Gutharz (Калуш) Weissmann (Калуш)
Заранее спасибо.
перенес сообщение из темы по словарю Бейдера по Российской империи, в основном потому, что не понял, это вопрос или просто объявление. Надо сказать, что Калуш не в РИ, а в Галиции, а проверить наличие фамилии в словарях надо самостоятельно по ссылке в шапке форума
Гоникберг (Могилев-Подольский, Ушицкий уезд, и повсюду), Прусс, Черницкий(Городок Витебской), Пальман (Витебск), Богин, Рудерман (Минск), Лапицкий (Копысь, Киев)

oztech
Сообщения: 10018
Зарегистрирован: 01.09.2009
Has thanked: 796 times
Been thanked: 4116 times

Генеалогический поиск по объявлению. Следы случайных гостей

#3 oztech » 26 сен 2019, 17:58

MOCKBA писал(а):
26 сен 2019, 17:50
перенес сообщение из темы по словарю Бейдера по Российской империи, в основном потому, что не понял, это вопрос или просто объявление.
А какая разница, где выяснять - здесь или там? Ну, давайте здесь подождем ответа, хотя это будет не очень удобно guillo88, ведь, для поиска по словарям придется все равно вернуться в этимологический раздел.
Григорий

Аватара пользователя
MCB
Сообщения: 6042
Зарегистрирован: 23.01.2016
Откуда: Америка
Has thanked: 2074 times
Been thanked: 2406 times

Генеалогический поиск по объявлению. Следы случайных гостей

#4 MCB » 26 сен 2019, 18:44

oztech писал(а):
26 сен 2019, 17:58
MOCKBA писал(а):
26 сен 2019, 17:50
перенес сообщение из темы по словарю Бейдера по Российской империи, в основном потому, что не понял, это вопрос или просто объявление.
А какая разница, где выяснять - здесь или там? Ну, давайте здесь подождем ответа, хотя это будет не очень удобно guillo88, ведь, для поиска по словарям придется все равно вернуться в этимологический раздел.
Нет, не нужно возвращаться никуда - смотрите прямо наверху этой страницы под словами "Еврейские корни" ссылку "происхождение фамилии". Мне просто не всегда удобно смотреть с мобильного за людей, какие у них там фамилии. И я подозреваю ну процентов на 90, что наш посетитель просто хочет добавить свои фамилии в своем родовом местечке в общий список, а не узнать, что известно о значении фамилий. А общий список объявлений по поиску - это здесь. Вообще, вы лучше не торопитесь утверждать новые сообщения в моем разделе :) :) особенно если они не на правильном месте изначально ... буквально из-под носа у меня вырвали ))))
Гоникберг (Могилев-Подольский, Ушицкий уезд, и повсюду), Прусс, Черницкий(Городок Витебской), Пальман (Витебск), Богин, Рудерман (Минск), Лапицкий (Копысь, Киев)

oztech
Сообщения: 10018
Зарегистрирован: 01.09.2009
Has thanked: 796 times
Been thanked: 4116 times

Генеалогический поиск по объявлению. Следы случайных гостей

#5 oztech » 26 сен 2019, 19:23

MOCKBA писал(а):
26 сен 2019, 18:44
вы лучше не торопитесь утверждать новые сообщения в моем разделе
Да, легко. Я вообще редко тороплюсь. И, кстати, когда-то предлагал везде, где есть модераторы разделов, оставлять премодерацию им - это, ведь, так естественно.
Григорий

guillo88
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 26.09.2019
Has thanked: 4 times

GUTHERZ, WEISSMANN (Kalush) / ГУТГЕРЦ, ВАЙСМАН (КАЛУШ)

#6 guillo88 » 01 окт 2019, 13:40

MOCKBA писал(а):
26 сен 2019, 18:44
oztech писал(а):
26 сен 2019, 17:58
А какая разница, где выяснять - здесь или там? Ну, давайте здесь подождем ответа, хотя это будет не очень удобно guillo88, ведь, для поиска по словарям придется все равно вернуться в этимологический раздел.
Нет, не нужно возвращаться никуда - смотрите прямо наверху этой страницы под словами "Еврейские корни" ссылку "происхождение фамилии". Мне просто не всегда удобно смотреть с мобильного за людей, какие у них там фамилии. И я подозреваю ну процентов на 90, что наш посетитель просто хочет добавить свои фамилии в своем родовом местечке в общий список, а не узнать, что известно о значении фамилий. А общий список объявлений по поиску - это здесь.
Hello! I'm actually wanting to know about my lastname. Not to add it to any section yet. Just happens to be really difficult to find information on it and I'm trying to see if finding information about it's origin can help me understand more about my history. Thank you. Translation is hard so I'm not sure I understood where should I post my question again.

Меня действительно интересует происхождение моей фамилии. Очень трудно найти информацию о ней. Я хочу понять, может ли информация о происхождении фамилии помочь мне найти больше информации о моих предках.

oztech
Сообщения: 10018
Зарегистрирован: 01.09.2009
Has thanked: 796 times
Been thanked: 4116 times

Генеалогический поиск по объявлению. Следы случайных гостей

#7 oztech » 01 окт 2019, 13:59

guillo88 писал(а):
01 окт 2019, 13:40
Привіт! Я насправді хочу знати про своє прізвище.
Так, Вы пишете по-русски (и, видимо, по-английски) только с помощью переводчика? Если цель совершенствования в русском языке перед Вами не стоит, то задавайте вопросы на родном языке, у нас есть специальная тема для иноязычных пользователей. Но чего точно не следует делать, это переводить с украинского на английский на русскоязычном форуме.
Григорий

Аватара пользователя
MCB
Сообщения: 6042
Зарегистрирован: 23.01.2016
Откуда: Америка
Has thanked: 2074 times
Been thanked: 2406 times

Генеалогический поиск по объявлению. Следы случайных гостей

#8 MCB » 01 окт 2019, 14:36

guillo88 писал(а):
26 сен 2019, 16:25
Если Вас не затруднит, посмотрите, пожалуйста, есть ли в словаре фамилии Gutherz/Gutharz (Калуш) Weissmann (Калуш)
Заранее спасибо.
no wonder we were confused. Gutharz is in the dictionary for Galicia, check this link
https://stevemorse.org/phonetics/beider ... hive=djsre

For the dictionary queries for Galicia, ask here
viewtopic.php?f=97&t=4020

Weissman is far to common a name and you probably know its meaning anyway?

неудивительно, что мы были сбиты с толку. Gutharz находится в словаре для Галиции, проверьте эту ссылку
https://stevemorse.org/phonetics/beider ... hive = djsre

Для запросов словаря для Галиции, спросите здесь
viewtopic.php? F = 97 & T = 4020

Вайсман - вы, наверное, знаете его значение?
Гоникберг (Могилев-Подольский, Ушицкий уезд, и повсюду), Прусс, Черницкий(Городок Витебской), Пальман (Витебск), Богин, Рудерман (Минск), Лапицкий (Копысь, Киев)

Аватара пользователя
Дмитрий Широчин
Сообщения: 6865
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Москва - Вильнюс
Has thanked: 580 times
Been thanked: 2751 time
Контактная информация:

Генеалогический поиск по объявлению. Следы случайных гостей

#9 Дмитрий Широчин » 03 окт 2019, 19:36

MOCKBA писал(а):
01 окт 2019, 14:36
guillo88 писал(а):
26 сен 2019, 16:25
Если Вас не затруднит, посмотрите, пожалуйста, есть ли в словаре фамилии Gutherz/Gutharz (Калуш) Weissmann (Калуш)
Заранее спасибо.
no wonder we were confused. Gutharz is in the dictionary for Galicia, check this link
https://stevemorse.org/phonetics/beider ... hive=djsre

For the dictionary queries for Galicia, ask here
viewtopic.php?f=97&t=4020

Weissman is far to common a name and you probably know its meaning anyway?
От администрации проекта: Рабочий язык форума - русский. При публиковании постов на иных языках необходимо давать и перевод на русский язык
От себя лично: что-то не удается мне представить человека, не знающего русский язык, но пишущего "Если Вас не затруднит, посмотрите, пожалуйста ..." и далее - без единой гугл-ошибки.
http://j-roots.info/
GENEALOGIJA ir ISTORIJA, UAB. "Мои": Гойхман (Рашков), Марголис (Двинск, Вильна), Устрайх (Витебская губерния), Тейтельбаум (Полоцк), Рапопорт (Лепельский уезд, Двинск), Кельман (Кишинев)

Аватара пользователя
MCB
Сообщения: 6042
Зарегистрирован: 23.01.2016
Откуда: Америка
Has thanked: 2074 times
Been thanked: 2406 times

Генеалогический поиск по объявлению. Следы случайных гостей

#10 MCB » 03 окт 2019, 19:44

Дмитрий Широчин писал(а):
03 окт 2019, 19:36
От себя лично: что-то не удается мне представить человека, не знающего русский язык, но пишущего "Если Вас не затруднит, посмотрите, пожалуйста ..." и далее - без единой гугл-ошибки.
Тайна сия велика есть :) Послать эти сообщения в ссылку в иноязычный раздел? Моё дело было проще простого, сплавить из темы по словарю по РИ ;) и таки откуда мне было знать, что автор начнет прыгать с языка на язык. Но "случайным гостям" по идее все причуды позволены
Гоникберг (Могилев-Подольский, Ушицкий уезд, и повсюду), Прусс, Черницкий(Городок Витебской), Пальман (Витебск), Богин, Рудерман (Минск), Лапицкий (Копысь, Киев)

guillo88
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 26.09.2019
Has thanked: 4 times

Генеалогический поиск по объявлению. Следы случайных гостей

#11 guillo88 » 08 окт 2019, 20:42

MOCKBA писал(а):
01 окт 2019, 14:36
guillo88 писал(а):
26 сен 2019, 16:25
Если Вас не затруднит, посмотрите, пожалуйста, есть ли в словаре фамилии Gutherz/Gutharz (Калуш) Weissmann (Калуш)
Заранее спасибо.
no wonder we were confused. Gutharz is in the dictionary for Galicia, check this link
https://stevemorse.org/phonetics/beider ... hive=djsre

For the dictionary queries for Galicia, ask here
viewtopic.php?f=97&t=4020

Weissman is far to common a name and you probably know its meaning anyway?

неудивительно, что мы были сбиты с толку. Gutharz находится в словаре для Галиции, проверьте эту ссылку
https://stevemorse.org/phonetics/beider ... hive = djsre

Для запросов словаря для Галиции, спросите здесь
viewtopic.php? F = 97 & T = 4020

Вайсман - вы, наверное, знаете его значение?

Thank you very much!!
Дуже дякую!!
большое Вам спасибо!!

guillo88
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 26.09.2019
Has thanked: 4 times

Словарь еврейских фамилий из Галиции. А. Бейдер

#12 guillo88 » 09 окт 2019, 00:31

Александр Бейдер писал(а):
08 окт 2019, 21:21
guillo88 писал(а):
08 окт 2019, 20:48
Если Вас не затруднит, посмотрите, пожалуйста, есть ли в словаре фамилии Gutherz/Gutharz (Калуш) Weissmann (Калуш)
Заранее спасибо
Gutharz (Lwów, Drohobycz, Stryj, Stanisławów, Kołomyja, Śniatyń, Horodenka, Rohatyn), Guthärz (Czortków), Gütharz (Śniatyń, Horodenka) A: githarts [Central Yiddish] good heart (see Gutherz).
Gutherz (Biała, Wadowice, Kraków, Drohobycz, Dolina, Stanisławów, Kosów, Śniatyń, Horodenka, Czortków, Rohatyn, Tarnopol)
доброе сердце по-немецки (Gutherz) и идишу (gutharts, githarts). В уезде г. Kałusz не встречал.

Weissmann (белый человек, блондин) была одной из самых распространенных фамилий Галиции, встречалась почти во всех уездах (прадва среди 300 фамилий, которые я выписал по Калушскому уезду, ее нет)
що це означає "В уезде г. Kałusz не встречал"?

Александр Бейдер
Сообщения: 5725
Зарегистрирован: 07.09.2009
Откуда: Париж
Has thanked: 57 times
Been thanked: 2670 times

Словарь еврейских фамилий из Галиции. А. Бейдер

#13 Александр Бейдер » 09 окт 2019, 00:37

guillo88 писал(а):
09 окт 2019, 00:31
що це означає "В уезде г. Kałusz не встречал"?
В том источнике, который я нашел по Калушу (скорее всего, в Центральных архивах Еврейского народа в Иерусалиме или в памятной книге по Калушу) такой фамилии не было (среди более 300); источник был представительным, но не исчерпывающим

Аватара пользователя
MCB
Сообщения: 6042
Зарегистрирован: 23.01.2016
Откуда: Америка
Has thanked: 2074 times
Been thanked: 2406 times

Словарь еврейских фамилий из Галиции. А. Бейдер

#14 MCB » 09 окт 2019, 00:39

guillo88 писал(а):
09 окт 2019, 00:31
Александр Бейдер писал(а):
08 окт 2019, 21:21
Gutharz (Lwów, Drohobycz, Stryj, Stanisławów, Kołomyja, Śniatyń, Horodenka, Rohatyn), Guthärz (Czortków), Gütharz (Śniatyń, Horodenka) A: githarts [Central Yiddish] good heart (see Gutherz).
Gutherz (Biała, Wadowice, Kraków, Drohobycz, Dolina, Stanisławów, Kosów, Śniatyń, Horodenka, Czortków, Rohatyn, Tarnopol)
доброе сердце по-немецки (Gutherz) и идишу (gutharts, githarts). В уезде г. Kałusz не встречал.

Weissmann (белый человек, блондин) была одной из самых распространенных фамилий Галиции, встречалась почти во всех уездах (прадва среди 300 фамилий, которые я выписал по Калушскому уезду, ее нет)
що це означає "В уезде г. Kałusz не встречал"?
на каком языке вам объяснить?
Гоникберг (Могилев-Подольский, Ушицкий уезд, и повсюду), Прусс, Черницкий(Городок Витебской), Пальман (Витебск), Богин, Рудерман (Минск), Лапицкий (Копысь, Киев)

guillo88
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 26.09.2019
Has thanked: 4 times

Словарь еврейских фамилий из Галиции. А. Бейдер

#15 guillo88 » 09 окт 2019, 01:01

MOCKBA писал(а):
09 окт 2019, 00:39
guillo88 писал(а):
09 окт 2019, 00:31
що це означає "В уезде г. Kałusz не встречал"?
на каком языке вам объяснить?
Я розмовляю англійською та іспанською мовами. Це питання?

Аватара пользователя
MCB
Сообщения: 6042
Зарегистрирован: 23.01.2016
Откуда: Америка
Has thanked: 2074 times
Been thanked: 2406 times

Словарь еврейских фамилий из Галиции. А. Бейдер

#16 MCB » 09 окт 2019, 01:16

guillo88 писал(а):
09 окт 2019, 01:01
англійською
Then it may be the best if you ask questions in English. Perhaps even in the dedicated English language section of this forum. Automatic translations are lame, and then you select Ukrainian for translation which only adds to problems, since few of us understand Ukrainian well. It's like as if I wanted to write you "en Castellano" but aut-translated to Italian or Portuguese instead :)
Гоникберг (Могилев-Подольский, Ушицкий уезд, и повсюду), Прусс, Черницкий(Городок Витебской), Пальман (Витебск), Богин, Рудерман (Минск), Лапицкий (Копысь, Киев)

guillo88
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 26.09.2019
Has thanked: 4 times

Словарь еврейских фамилий из Галиции. А. Бейдер

#17 guillo88 » 09 окт 2019, 03:37

MOCKBA писал(а):
09 окт 2019, 01:16
guillo88 писал(а):
09 окт 2019, 01:01
англійською
Then it may be the best if you ask questions in English. Perhaps even in the dedicated English language section of this forum. Automatic translations are lame, and then you select Ukrainian for translation which only adds to problems, since few of us understand Ukrainian well. It's like as if I wanted to write you "en Castellano" but aut-translated to Italian or Portuguese instead :)
I'm very sorry! I thought it was an Ukranian site, that's why I translated everything to ukranian. What did you mean with the last bit then?

Аватара пользователя
MCB
Сообщения: 6042
Зарегистрирован: 23.01.2016
Откуда: Америка
Has thanked: 2074 times
Been thanked: 2406 times

Thread for questions and answers in English

#18 MCB » 09 окт 2019, 03:48

guillo88 писал(а):
09 окт 2019, 03:37
that's why I translated everything
OK, I moved this discussion into an English-language part of the forum. If you have more questions about these two surnames and why Dr. Beider didn't find them in Kałusz district, then please ask here.
Гоникберг (Могилев-Подольский, Ушицкий уезд, и повсюду), Прусс, Черницкий(Городок Витебской), Пальман (Витебск), Богин, Рудерман (Минск), Лапицкий (Копысь, Киев)

oztech
Сообщения: 10018
Зарегистрирован: 01.09.2009
Has thanked: 796 times
Been thanked: 4116 times

Thread for questions and answers in English

#19 oztech » 09 окт 2019, 09:26

guillo88 писал(а):
09 окт 2019, 01:01
Я розмовляю англійською та іспанською мовами. Це питання?
Так, зачем переводите на украинский? Или для Вас нет разницы между украинским и русским? Тогда лучше не пользуйтесь ни тем, ни другим, пишите по-английски.
Григорий

guillo88
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 26.09.2019
Has thanked: 4 times

Thread for questions and answers in English

#20 guillo88 » 09 окт 2019, 14:16

MOCKBA писал(а):
09 окт 2019, 03:48
guillo88 писал(а):
09 окт 2019, 03:37
that's why I translated everything
OK, I moved this discussion into an English-language part of the forum. If you have more questions about these two surnames and why Dr. Beider didn't find them in Kałusz district, then please ask here.
How do I contact said person? I do have records of my family living there, so I don't understand why wouldn't it appear on the dictionary. Maybe I don't understand entirely the system. Could you tell me where could I read more in that subject?
oztech писал(а):
09 окт 2019, 09:26
guillo88 писал(а):
09 окт 2019, 01:01
Я розмовляю англійською та іспанською мовами. Це питання?
Так, зачем переводите на украинский? Или для Вас нет разницы между украинским и русским? Тогда лучше не пользуйтесь ни тем, ни другим, пишите по-английски.
Of course there is a difference, but apparently I had an issue with the automatic translator on the explorer. Whenever I reached the page somehow it automatically translated everything to Ukranian. And since my alphabert is completly different than yours, I couldn't tell the difference between the ukranian and the russian just by looking at it. So I thought "this is not working", so whenever I translated manually from Ukranian to spanish/english it "worked" so I thought "oh ok, this is a ukranian site that's why the translation wasn't working" hahah. I apologize for that, didn't mean to offend anyone. Of course you can understand that doing so would defeat the purpouse of me coming here asking for help.

Ответить

Вернуться в «My Jewish Ancestry in Russia and USSR»