Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

Ответить
Сообщение
Автор
admin
Администратор
Сообщения: 171
Зарегистрирован: 16.07.2009
Been thanked: 110 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#221 admin » 17 июл 2009, 18:34

Помогите прочитать фрагменты документов.
Образец начертания букв в скорописи ХlХ века
UPD 07.07.2021 Ссылка утрачена, но документ восстановлен.
По ссылке еще один весьма полезный документ с образцами скорописи
lem писал(а):
30 мар 2019, 19:38
Как менялся почерк в России
UPD 29.02.2020:
lem писал(а):
29 фев 2020, 10:09
Для информации - образцы почерка из статьи "Male Given Names. Hebrew and Russian and their Transliteration from the Kremenets Vital Records"
(ссылка в источнике цитаты, действительно, весьма наглядный материал).

10.06.2020 По просьбе michael_frm_jrslm, добавлена ссылка на использование латинской буквы g для обозначения твердого звука "г" в рукописях украинской школы писцов в 1700-х - начале 1800-х (а то многие путают ее с буквой "д", а в собственно России, где звук "г" и так всегда твердый, такой дуализм между твердой и фрикативной буквами "г" не практиковался) viewtopic.php?p=238274#p238274

Еще немного полезных ссылок из темы на сайте ВК "Что такое скоропись и как в ней разобраться".
Книги о скорописи:
— Практический курс изучения древней русской скорописи для чтения рукописей XV–XVIII столетий: https://clck.ru/3GKYyR
— Азбука и скоропись XVII века для наглядного изучения (НЭБ): https://clck.ru/3GKYzL
— Начертания русской скорописи (НЭБ): https://clck.ru/3GKZ2c

Где еще могут помочь с чтением скорописи:
— Ветка «Помогите прочитать» на форуме ВГД: https://clck.ru/3GKZ3V
— Чат «Чтение старых почерков» от Familio: https://clck.ru/3GKZ4M
С уважением,
Администратор.

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4914
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 800 times
Been thanked: 2702 times

Re: Помогите прочитать

#222 michael_frm_jrslm » 25 фев 2011, 00:07

Nison писал(а): В верхней части есть одно слово по-венгерски. Это кинотеатр. Не прямо над словом Будапешт.
Где?
Я там вижу только одно слово не по-русски. Это Russland - Россия.
А сверху написано, что продукция этого завода пользовалась спросом не только в Венгрии, но и на Балканах и в России.
Господи, а это Вы где углядели??
Будапешт, первый венгерский завод машин
Слово "első" действительно означает "первый". Но следующее слово - никак не "Magyar" - там вторая буква - четкое о, а четвертая - никак не y. Возможно, конечно, что автор письма написал на чужом языке с ошибками. Но Гугловскому переводчику все равно никак не удается получить третье слово. Я уж разные варианты пробовал - "машиностроительный завод", "завод машин" и т.п. - никак не выходит "Gazsdosak".
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6587
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Has thanked: 246 times
Been thanked: 1091 time
Контактная информация:

Re: Помогите прочитать

#223 Nison » 25 фев 2011, 00:18

А сверху написано, что продукция этого завода пользовалась спросом не только в Венгрии, но и на Балканах и в России.Господи, а это Вы где углядели??
Ага понял. Оказывается сверху - это не вверху открытки, а вверху темы в венгерском фейсбуке, где эта открытка обсуждалась. Они там венгенскую вики цитировали.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4914
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 800 times
Been thanked: 2702 times

Re: Помогите прочитать

#224 michael_frm_jrslm » 25 фев 2011, 00:22

А про кинотеатр - тоже в венгерском фейсбуке? :D

А можно ссылку на венгерскую "Вики"?
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6587
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Has thanked: 246 times
Been thanked: 1091 time
Контактная информация:

Re: Помогите прочитать

#225 Nison » 25 фев 2011, 00:25

Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4914
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 800 times
Been thanked: 2702 times

Re: Помогите прочитать

#226 michael_frm_jrslm » 25 фев 2011, 01:02

Ага, теперь проясняется. То есть на открытке действительно ошибки - написано "Első Mogvar Gaszdosak" вместо "Első Magyar Gazdasági..."
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2442
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Has thanked: 516 times
Been thanked: 545 times

Re: Помогите прочитать

#227 Simona » 25 фев 2011, 14:16

michael_frm_jrslm писал(а):Я несколько месяцев назад помещал тут лист на немецком из рижской ревизской сказки 1850-го года, но коллективный разум мне тогда не смог помочь - слишком "заковыристый" почерк.
В частности, был у меня там вопрос про некоего Асниеля Берковица. Участникам форума удалось разобрать только слова "военная служба", "октябрь 1850" и еще было высказано предположение, что "крестился" (кстати, а какое это слово по-немеецки?)

Теперь я обнаружил, что про того же самого Асниеля есть упоминание в ревизской сказке 1858-го года, там тоже почерк плохой, но все же чуть лучше.
Может, на этот раз кто-то сможет прочитать что-то дополнительное?
почерк таки да сложный..
второе его имя Мозес, т.е. Моше, Или же это имя его отца.
потом посмотрю на большем экране, может разберу
Разыскиваю:
Балунский, Брил(и)антштейн/Брилянтштейн, Цири(е)льсон, Коробков, Кофкин - повсюду
Дорф, Тубяш, Двося Кривонд/Круванд - Литва
Мул(л)ер, Вишейский, Матловский, Рейтенборд/Роутенборд/ Раутенборт - Утяна, Литва
Вахман - Бар, Вчерайше, Паволочь, Сквира и округа, а также Киев, СПтб
Железняк, Фалькович - Наровля, Речица, Брагин и пр. округа Гомеля
Гропман - Билгорай и пр. округа Люблина, Польша
Гордин - Друя и Эстония
Штейнберг - Укмерге>Аргентина

Элинсон - Мстиславль, Витебск

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4914
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 800 times
Been thanked: 2702 times

Re: Помогите прочитать

#228 michael_frm_jrslm » 25 фев 2011, 15:27

Simona писал(а):почерк таки да сложный..
второе его имя Мозес, т.е. Моше, Или же это имя его отца.
потом посмотрю на большем экране, может разберу
Спасибо.
Мозес - это имя отца Асниеля и Пейсаха-Маркуса, это я точно знаю из предыдущей ревизской сказки, 1850-го года. Интересно как раз остальное - т.е. понять, что именно произошло в октябре 1850-го года.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2442
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Has thanked: 516 times
Been thanked: 545 times

Re: Помогите прочитать

#229 Simona » 25 фев 2011, 16:31

michael_frm_jrslm писал(а):
Simona писал(а):почерк таки да сложный..
второе его имя Мозес, т.е. Моше, Или же это имя его отца.
потом посмотрю на большем экране, может разберу
Спасибо.
Мозес - это имя отца Асниеля и Пейсаха-Маркуса, это я точно знаю из предыдущей ревизской сказки, 1850-го года. Интересно как раз остальное - т.е. понять, что именно произошло в октябре 1850-го года.

там почерк ужасный, за такое надо было казнить
мне кажется это не немецкий
может прусский, не знаю, какие там различия в языках

и по поводу сказок, где вы взяли эти сказки? моя подруга разыскивает даугавпилские
Последний раз редактировалось Simona 25 фев 2011, 19:36, всего редактировалось 1 раз.
Разыскиваю:

Балунский, Брил(и)антштейн/Брилянтштейн, Цири(е)льсон, Коробков, Кофкин - повсюду

Дорф, Тубяш, Двося Кривонд/Круванд - Литва

Мул(л)ер, Вишейский, Матловский, Рейтенборд/Роутенборд/ Раутенборт - Утяна, Литва

Вахман - Бар, Вчерайше, Паволочь, Сквира и округа, а также Киев, СПтб

Железняк, Фалькович - Наровля, Речица, Брагин и пр. округа Гомеля

Гропман - Билгорай и пр. округа Люблина, Польша

Гордин - Друя и Эстония

Штейнберг - Укмерге>Аргентина


Элинсон - Мстиславль, Витебск

mod970

Re: Помогите прочитать

#230 mod970 » 25 фев 2011, 16:40

ТАК НЕ ВСЁ ЖЕ СОХРАНИЛОСЬ. ЕСЛИ ИХ НЕТ НА САЙТЕ, ЗНАЧИТ ИХ ПРОСТО НЕТ.

mod970

Re: Помогите прочитать

#231 mod970 » 28 фев 2011, 01:13

Не могу разобрать специальность в переписи. А это - ключевой момент, т.к. имя и фамилия очень популярные, десяток с одинаковыми данными. :-o Заранее благодарна.
Harry-1910_oc.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2442
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Has thanked: 516 times
Been thanked: 545 times

Re: Помогите прочитать

#232 Simona » 28 фев 2011, 01:32

mod970 писал(а):Не могу разобрать специальность в переписи. А это - ключевой момент, т.к. имя и фамилия очень популярные, десяток с одинаковыми данными. :-o Заранее благодарна.
Harry-1910_oc.jpg
какой это язык?
Разыскиваю:

Балунский, Брил(и)антштейн/Брилянтштейн, Цири(е)льсон, Коробков, Кофкин - повсюду

Дорф, Тубяш, Двося Кривонд/Круванд - Литва

Мул(л)ер, Вишейский, Матловский, Рейтенборд/Роутенборд/ Раутенборт - Утяна, Литва

Вахман - Бар, Вчерайше, Паволочь, Сквира и округа, а также Киев, СПтб

Железняк, Фалькович - Наровля, Речица, Брагин и пр. округа Гомеля

Гропман - Билгорай и пр. округа Люблина, Польша

Гордин - Друя и Эстония

Штейнберг - Укмерге>Аргентина


Элинсон - Мстиславль, Витебск

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2442
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Has thanked: 516 times
Been thanked: 545 times

Re: Помогите прочитать

#233 Simona » 28 фев 2011, 01:37

mod970 писал(а):Не могу разобрать специальность в переписи
grocer
grocery store

написано с ошибкой или так тогда было принято
Разыскиваю:

Балунский, Брил(и)антштейн/Брилянтштейн, Цири(е)льсон, Коробков, Кофкин - повсюду

Дорф, Тубяш, Двося Кривонд/Круванд - Литва

Мул(л)ер, Вишейский, Матловский, Рейтенборд/Роутенборд/ Раутенборт - Утяна, Литва

Вахман - Бар, Вчерайше, Паволочь, Сквира и округа, а также Киев, СПтб

Железняк, Фалькович - Наровля, Речица, Брагин и пр. округа Гомеля

Гропман - Билгорай и пр. округа Люблина, Польша

Гордин - Друя и Эстония

Штейнберг - Укмерге>Аргентина


Элинсон - Мстиславль, Витебск

mod970

Re: Помогите прочитать

#234 mod970 » 28 фев 2011, 02:27

По идее в американской переписи должен быть английский... :wink:

Jenny
Сообщения: 381
Зарегистрирован: 29.08.2009
Откуда: Canada
Has thanked: 36 times
Been thanked: 11 times

Re: Помогите прочитать

#235 Jenny » 28 фев 2011, 03:19

mod970 писал(а):Не могу разобрать специальность в переписи. А это - ключевой момент, т.к. имя и фамилия очень популярные, десяток с одинаковыми данными. :-o Заранее благодарна.
Harry-1910_oc.jpg
grocer, grocery store
Работник (м.б. владелец) продуктового магазина.
Рубинчик - Погост, Дулебы, Березино, Смиловичи, Борисов
Шац - Игумен
Эйдельман - Смолевичи, Борисов, Минск
Гинзбург - Рогачев, Березино, Борисов , Каценельсон, Каценеленсон - Бобруйск, Кличев
Илибман - Словечно, Овруч - (везде)
Грузман - Овруч, Маргулян - Житомир, Овруч
Свержинский - Несвиж, Минск, Юдович - Минск, Ривин - Минск


Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2442
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Has thanked: 516 times
Been thanked: 545 times

Re: Помогите прочитать

#237 Simona » 28 фев 2011, 10:23

mod970 писал(а):По идее в американской переписи должен быть английский... :wink:
значит, бакалейщик в бакалейном магазине, так мне видится
Разыскиваю:

Балунский, Брил(и)антштейн/Брилянтштейн, Цири(е)льсон, Коробков, Кофкин - повсюду

Дорф, Тубяш, Двося Кривонд/Круванд - Литва

Мул(л)ер, Вишейский, Матловский, Рейтенборд/Роутенборд/ Раутенборт - Утяна, Литва

Вахман - Бар, Вчерайше, Паволочь, Сквира и округа, а также Киев, СПтб

Железняк, Фалькович - Наровля, Речица, Брагин и пр. округа Гомеля

Гропман - Билгорай и пр. округа Люблина, Польша

Гордин - Друя и Эстония

Штейнберг - Укмерге>Аргентина


Элинсон - Мстиславль, Витебск


yvb
Сообщения: 3857
Зарегистрирован: 16.07.2009
Has thanked: 120 times
Been thanked: 405 times
Контактная информация:

Re: Помогите прочитать

#239 yvb » 08 мар 2011, 01:32

Помогите, пожалуйста, прочитать "звание городского жителя" по документу 1833-1834 года:
61.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

yvb
Сообщения: 3857
Зарегистрирован: 16.07.2009
Has thanked: 120 times
Been thanked: 405 times
Контактная информация:

Re: Помогите прочитать

#240 yvb » 08 мар 2011, 01:38

И ещё из этого же документа заголовки столбцов таблицы:
62.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Аватара пользователя
Женя Вайнштейн
Сообщения: 1052
Зарегистрирован: 03.12.2009
Откуда: NJ
Has thanked: 3 times
Been thanked: 30 times

Re: Помогите прочитать

#241 Женя Вайнштейн » 08 мар 2011, 01:52

yvb писал(а):Помогите, пожалуйста, прочитать "звание городского жителя" по документу 1833-1834 года:
61.jpg
Какое же это звание, это имя. Идель Хазаникъ.

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»